auf sich zu verwenden, so würde man zu dem Glauben gezwungen gewesen sein, seine Er¬ scheinung sei die Folge der Armuth. Er sprach italiänisch; Aurora verstand nichts davon, zu seinem Glücke; denn hätte sie es verstanden, wie würde es ihr entgangen sein, daß Jeroni¬ mo's Reden einen bedenklichen Geisteszustand verriethen?
Wally verstand wohl die wahnwitzigen Worte an ihrem Bett, aber sie wußte nicht, von wem sie kamen. Und hätte sie es gewußt, so würde sie sogleich aus den Zustand reflektirt haben, den sie so eben von sich selbst erfahren hatte. In der That, sie verwechselte auch den Wahn¬ sinn, den sie hörte, mit dem, welcher sie selbst beherrschte und flehte unhörbar, ihr nichts zu¬ zurechnen von der Verwirrung, die aus ihrem bewußtlosen Haupte entsprang. Jeronimo küßte ihre Hand. Sie erkannte ihn nicht, als er wie ein Gespenst von ihrem Lager fortschlich.
auf ſich zu verwenden, ſo würde man zu dem Glauben gezwungen geweſen ſein, ſeine Er¬ ſcheinung ſei die Folge der Armuth. Er ſprach italiäniſch; Aurora verſtand nichts davon, zu ſeinem Glücke; denn hätte ſie es verſtanden, wie würde es ihr entgangen ſein, daß Jeroni¬ mo's Reden einen bedenklichen Geiſteszuſtand verriethen?
Wally verſtand wohl die wahnwitzigen Worte an ihrem Bett, aber ſie wußte nicht, von wem ſie kamen. Und hätte ſie es gewußt, ſo würde ſie ſogleich aus den Zuſtand reflektirt haben, den ſie ſo eben von ſich ſelbſt erfahren hatte. In der That, ſie verwechſelte auch den Wahn¬ ſinn, den ſie hörte, mit dem, welcher ſie ſelbſt beherrſchte und flehte unhörbar, ihr nichts zu¬ zurechnen von der Verwirrung, die aus ihrem bewußtloſen Haupte entſprang. Jeronimo küßte ihre Hand. Sie erkannte ihn nicht, als er wie ein Geſpenſt von ihrem Lager fortſchlich.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0173"n="164"/>
auf ſich zu verwenden, ſo würde man zu dem<lb/>
Glauben gezwungen geweſen ſein, ſeine Er¬<lb/>ſcheinung ſei die Folge der Armuth. Er ſprach<lb/>
italiäniſch; Aurora verſtand nichts davon, zu<lb/>ſeinem Glücke; denn hätte ſie es verſtanden,<lb/>
wie würde es ihr entgangen ſein, daß Jeroni¬<lb/>
mo's Reden einen bedenklichen Geiſteszuſtand<lb/>
verriethen?</p><lb/><p>Wally verſtand wohl die wahnwitzigen Worte<lb/>
an ihrem Bett, aber ſie wußte nicht, von wem<lb/>ſie kamen. Und hätte ſie es gewußt, ſo würde<lb/>ſie ſogleich aus den Zuſtand reflektirt haben,<lb/>
den ſie ſo eben von ſich ſelbſt erfahren hatte.<lb/>
In der That, ſie verwechſelte auch den Wahn¬<lb/>ſinn, den ſie hörte, mit dem, welcher ſie ſelbſt<lb/>
beherrſchte und flehte unhörbar, ihr nichts zu¬<lb/>
zurechnen von der Verwirrung, die aus ihrem<lb/>
bewußtloſen Haupte entſprang. Jeronimo küßte<lb/>
ihre Hand. Sie erkannte ihn nicht, als er wie<lb/>
ein Geſpenſt von ihrem Lager fortſchlich.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[164/0173]
auf ſich zu verwenden, ſo würde man zu dem
Glauben gezwungen geweſen ſein, ſeine Er¬
ſcheinung ſei die Folge der Armuth. Er ſprach
italiäniſch; Aurora verſtand nichts davon, zu
ſeinem Glücke; denn hätte ſie es verſtanden,
wie würde es ihr entgangen ſein, daß Jeroni¬
mo's Reden einen bedenklichen Geiſteszuſtand
verriethen?
Wally verſtand wohl die wahnwitzigen Worte
an ihrem Bett, aber ſie wußte nicht, von wem
ſie kamen. Und hätte ſie es gewußt, ſo würde
ſie ſogleich aus den Zuſtand reflektirt haben,
den ſie ſo eben von ſich ſelbſt erfahren hatte.
In der That, ſie verwechſelte auch den Wahn¬
ſinn, den ſie hörte, mit dem, welcher ſie ſelbſt
beherrſchte und flehte unhörbar, ihr nichts zu¬
zurechnen von der Verwirrung, die aus ihrem
bewußtloſen Haupte entſprang. Jeronimo küßte
ihre Hand. Sie erkannte ihn nicht, als er wie
ein Geſpenſt von ihrem Lager fortſchlich.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Gutzkow, Karl: Wally, die Zweiflerin. Mannheim, 1835, S. 164. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gutzkow_wally_1835/173>, abgerufen am 09.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.