Hagedorn, Friedrich von: Sammlung Neuer Oden und Lieder. Bd. 1. Hamburg, 1742.so wenig als Pindar und Horaz, gar zu genau auf die Ordnung Schön- 4 [Spaltenumbruch]
S. das zweyte Buch della Poesia Italiana di Giuseppe Maria Andrucci, Cap. II. p. 258. 262. 5 [Spaltenumbruch]
pag. 286. 6 [Spaltenumbruch]
Die pindarischen, petrarchischen und anacreontischen Lieder vergleichet Andrucci p. 305. mit den drey verschie- denen Arten der Mahlerey der berühm- testen italiänischen Meister: Per le quali cose le tre sorti di Canzoni finora trattate io soglio paragonare alle tre ma- niere di dipingere fra i Pittori praticate. Nel modo maestrissimo di dipingere a botte, che non ricerca da se un finimento squisito, io raffiguro il lavoro della Canzone Pindarica, e a Paolo Veronese, che fu eccellente in quel genere, io Pin- daro rassomiglio. Nel modo difficillis- simo di figurar tratteggiando, la manie- ra mi si rappresenta, con cui esser vuol lavorata la Canzone Petrarchesca; e pero un Guido Reno io chiamo il Pe- [Spaltenumbruch] trarca [per tutte] quelle eccellenze, che di quel Pittore furono proprie. Ma la Canzone Anacreontica io la raffiguro in quelle pitture, che si formano unendo, cioe facendo l'estreme parti de' colori con dolcezza sfumare; le quali un fini- mento squisito ricercano e nelle quali ogni neo, per minuto, che sia, pregiu- dica grandemente. E quinci, come nel- le pitture del Correggio, che eccellen- tissimo fu in tal maniera di pennelleg- giare, niun difetto da i Pittori si trova, cosi e necessario, che sia nelle Anacre- ontiche Canzonette. 7 [Spaltenumbruch]
Jm 366ten und 406ten Stücke. S. auch Morhofs Unterricht von der deutschen Sprache und Poesie, im II. Th. und dessen achten Capitel pag. 374. und 378. Bey den Peruanern sind Troubadours [oder Erfinder] anzu- treffen, welche sie Haravec nennen. Sie sind sonderlich in Liebesliedern glücklich. a 3
ſo wenig als Pindar und Horaz, gar zu genau auf die Ordnung Schoͤn- 4 [Spaltenumbruch]
S. das zweyte Buch della Poëſia Italiana di Giuſeppe Maria Andrucci, Cap. II. p. 258. 262. 5 [Spaltenumbruch]
pag. 286. 6 [Spaltenumbruch]
Die pindariſchen, petrarchiſchen und anacreontiſchen Lieder vergleichet Andrucci p. 305. mit den drey verſchie- denen Arten der Mahlerey der beruͤhm- teſten italiaͤniſchen Meiſter: Per le quali coſe le tre ſorti di Canzoni finora trattate io ſoglio paragonare alle tre ma- niere di dipingere fra i Pittori praticate. Nel modo maeſtriſſimo di dipingere a botte, che non ricerca da ſe un finimento ſquiſito, io raffiguro il lavoro della Canzone Pindarica, e a Paolo Veroneſe, che fu eccellente in quel genere, io Pin- daro raſſomiglio. Nel modo difficillis- ſimo di figurar tratteggiando, la manie- ra mi ſi rappreſenta, con cui eſſer vuol lavorata la Canzone Petrarcheſca; e però un Guido Reno io chiamo il Pe- [Spaltenumbruch] trarca [per tutte] quelle eccellenze, che di quel Pittore furono proprie. Ma la Canzone Anacreontica io la raffiguro in quelle pitture, che ſi formano unendo, cioè facendo l’eſtreme parti de’ colori con dolcezza sfumare; le quali un fini- mento ſquiſito ricercano e nelle quali ogni neo, per minuto, che ſia, pregiu- dica grandemente. E quinci, come nel- le pitture del Correggio, che eccellen- tiſſimo fu in tal maniera di pennelleg- giare, niun difetto da i Pittori ſi trova, così è neceſſario, che ſia nelle Anacre- ontiche Canzonette. 7 [Spaltenumbruch]
Jm 366ten und 406ten Stuͤcke. S. auch Morhofs Unterricht von der deutſchen Sprache und Poeſie, im II. Th. und deſſen achten Capitel pag. 374. und 378. Bey den Peruanern ſind Troubadours [oder Erfinder] anzu- treffen, welche ſie Haravec nennen. Sie ſind ſonderlich in Liebesliedern gluͤcklich. a 3
<TEI> <text> <body> <p><pb facs="#f0009"/> ſo wenig als Pindar und Horaz, gar zu genau auf die Ordnung<lb/> und Einrichtung der Schlußpuncte geſehen, und, dem Wohlklange<lb/> zuwider, ſeine Worte oftmals zu weit fortlaufen laſſen; <note place="foot" n="4"><cb/> S. das zweyte Buch <hi rendition="#aq">della Poëſia<lb/> Italiana di Giuſeppe Maria Andrucci,<lb/> Cap. II. p.</hi> 258. 262.</note> anderer<lb/> Fehler zu geſchweigen, die Andrucci <note place="foot" n="5"><cb/><hi rendition="#aq">pag.</hi> 286.</note> an dem Ciampoli und Chia-<lb/> brera ausſetzet, und die auch von andern nicht vermieden worden.<lb/> Jhre anacreontiſchen Oden moͤgen die beſten ſeyn, inſonderheit<lb/> diejenigen, welche Chiabrera und Zanotti verfertiget hat. <note place="foot" n="6"><cb/> Die pindariſchen, petrarchiſchen<lb/> und anacreontiſchen Lieder vergleichet<lb/> Andrucci p. 305. mit den drey verſchie-<lb/> denen Arten der Mahlerey der beruͤhm-<lb/> teſten italiaͤniſchen Meiſter: <hi rendition="#aq">Per le<lb/> quali coſe le tre ſorti di Canzoni finora<lb/> trattate io ſoglio paragonare alle tre ma-<lb/> niere di dipingere fra i Pittori praticate.<lb/> Nel modo maeſtriſſimo di dipingere <hi rendition="#i">a<lb/> botte</hi>, che non ricerca da ſe un finimento<lb/> ſquiſito, io raffiguro il lavoro della<lb/> Canzone <hi rendition="#i">Pindarica</hi>, e a Paolo Veroneſe,<lb/> che fu eccellente in quel genere, io Pin-<lb/> daro raſſomiglio<choice><sic>,</sic><corr>.</corr></choice> Nel modo difficillis-<lb/> ſimo di figurar <hi rendition="#i">tratteggiando</hi>, la manie-<lb/> ra mi ſi rappreſenta, con cui eſſer vuol<lb/> lavorata la Canzone <hi rendition="#i">Petrarcheſca;</hi> e<lb/> però un Guido Reno io chiamo il Pe-<lb/><cb/> trarca <supplied>per tutte</supplied> quelle eccellenze, che<lb/> di quel Pittore furono proprie. Ma la<lb/> Canzone Anacreontica io la raffiguro in<lb/> quelle pitture, che ſi formano <hi rendition="#i">unendo</hi>,<lb/> cioè facendo l’eſtreme parti de’ colori<lb/> con dolcezza sfumare; le quali un fini-<lb/> mento ſquiſito ricercano e nelle quali<lb/> ogni neo, per minuto, che ſia, pregiu-<lb/> dica grandemente. E quinci, come nel-<lb/> le pitture del Correggio, che eccellen-<lb/> tiſſimo fu in tal maniera di pennelleg-<lb/> giare, niun difetto da i Pittori ſi trova,<lb/> così è neceſſario, che ſia nelle <hi rendition="#i">Anacre-<lb/> ontiche</hi> Canzonette.</hi></note> Was<lb/> aber die Tanzlieder der Jtaliaͤner oder die <hi rendition="#aq">Ballate,</hi> ihre <hi rendition="#aq">Maggio-<lb/> late</hi> oder Meyengeſaͤnge, die <hi rendition="#aq">Villanelle,</hi> die <hi rendition="#aq">Barzelette</hi> u. ſ. w.<lb/> anbetrifft; ſo entdecket man vielleicht in den beyden lapplaͤndiſchen<lb/> Oden, die der Spectator <note place="foot" n="7"><cb/> Jm 366ten und 406ten Stuͤcke.<lb/> S. auch Morhofs Unterricht von der<lb/> deutſchen Sprache und Poeſie, im <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">II</hi>.</hi><lb/> Th. und deſſen achten Capitel pag. 374.<lb/> und 378. Bey den Peruanern ſind<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Troubadours</hi></hi> [oder <hi rendition="#fr">Erfinder</hi>] anzu-<lb/> treffen, welche ſie <hi rendition="#fr">Haravec</hi> nennen.<lb/> Sie ſind ſonderlich in Liebesliedern<lb/> gluͤcklich.</note> anfuͤhret, und in einigen alten Geſaͤn-<lb/> gen nordiſcher und americaniſcher Voͤlker ſo viel Geiſt und wahre<lb/> <fw place="bottom" type="sig">a 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Schoͤn-</fw><lb/></p> </body> </text> </TEI> [0009]
ſo wenig als Pindar und Horaz, gar zu genau auf die Ordnung
und Einrichtung der Schlußpuncte geſehen, und, dem Wohlklange
zuwider, ſeine Worte oftmals zu weit fortlaufen laſſen; 4 anderer
Fehler zu geſchweigen, die Andrucci 5 an dem Ciampoli und Chia-
brera ausſetzet, und die auch von andern nicht vermieden worden.
Jhre anacreontiſchen Oden moͤgen die beſten ſeyn, inſonderheit
diejenigen, welche Chiabrera und Zanotti verfertiget hat. 6 Was
aber die Tanzlieder der Jtaliaͤner oder die Ballate, ihre Maggio-
late oder Meyengeſaͤnge, die Villanelle, die Barzelette u. ſ. w.
anbetrifft; ſo entdecket man vielleicht in den beyden lapplaͤndiſchen
Oden, die der Spectator 7 anfuͤhret, und in einigen alten Geſaͤn-
gen nordiſcher und americaniſcher Voͤlker ſo viel Geiſt und wahre
Schoͤn-
4
S. das zweyte Buch della Poëſia
Italiana di Giuſeppe Maria Andrucci,
Cap. II. p. 258. 262.
5
pag. 286.
6
Die pindariſchen, petrarchiſchen
und anacreontiſchen Lieder vergleichet
Andrucci p. 305. mit den drey verſchie-
denen Arten der Mahlerey der beruͤhm-
teſten italiaͤniſchen Meiſter: Per le
quali coſe le tre ſorti di Canzoni finora
trattate io ſoglio paragonare alle tre ma-
niere di dipingere fra i Pittori praticate.
Nel modo maeſtriſſimo di dipingere a
botte, che non ricerca da ſe un finimento
ſquiſito, io raffiguro il lavoro della
Canzone Pindarica, e a Paolo Veroneſe,
che fu eccellente in quel genere, io Pin-
daro raſſomiglio. Nel modo difficillis-
ſimo di figurar tratteggiando, la manie-
ra mi ſi rappreſenta, con cui eſſer vuol
lavorata la Canzone Petrarcheſca; e
però un Guido Reno io chiamo il Pe-
trarca per tutte quelle eccellenze, che
di quel Pittore furono proprie. Ma la
Canzone Anacreontica io la raffiguro in
quelle pitture, che ſi formano unendo,
cioè facendo l’eſtreme parti de’ colori
con dolcezza sfumare; le quali un fini-
mento ſquiſito ricercano e nelle quali
ogni neo, per minuto, che ſia, pregiu-
dica grandemente. E quinci, come nel-
le pitture del Correggio, che eccellen-
tiſſimo fu in tal maniera di pennelleg-
giare, niun difetto da i Pittori ſi trova,
così è neceſſario, che ſia nelle Anacre-
ontiche Canzonette.
7
Jm 366ten und 406ten Stuͤcke.
S. auch Morhofs Unterricht von der
deutſchen Sprache und Poeſie, im II.
Th. und deſſen achten Capitel pag. 374.
und 378. Bey den Peruanern ſind
Troubadours [oder Erfinder] anzu-
treffen, welche ſie Haravec nennen.
Sie ſind ſonderlich in Liebesliedern
gluͤcklich.
a 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |