muß sie schon Rechenschafft thun. Cereb. Tanta cu- jusque sunt mala vel bona, quantus est animus, qui illa sustinet. Klingenfeld: Gleichwol wolte ich um der Stieffmutter willen nicht einen Fuß breit außgetret- ten seyn. Cereb. Velle suum cuique est, nec voto vivi- tur uno. Klingenfeld: Jhr erweiset aber durch euer unordentliches Leben gnugsam/ daß eure Stieff- Mutter gnugsame Ursache hat/ sich über euch zu be- schweren. Cereb. Non est compendiosior via ad glo- riam, quam ut quisque sit, qualis haberi velit. Klingen- feld: Solche Lebens-Art wird euch dermahlen eine schlechte Reputation geben/ stehet darvon ab/ es ist noch Zeit gnug. Cereb. Quo semel est imbuta recens, servabit odorem, testa diu. Klingenfeld: Ey/ so wolte ich dann auch lieber Profession von einem Soldaten machen/ denen alles dergleichen wol und besser anste- het/ als den Studenten. Cereb. Nulla fides pietasque viris, qui Castra sequuntur. Klingenfeld: Wann ihr aber in solchem Sauff-Leben sterbet/ was wird man euch für ein Epitaphium aufrichten? Cereb. Bonosus Imperator, cum vitam laqueo finiisset, dictus est am- phora pendens. Klingenfeld: Wann ich in eurer Haut steckete/ würde ich das Unglück/ das ihr euch selber brauct/ alle Tage beweinen. Cereb. Nullus est dolor, quem non longinquitas temporis minuat atque molliat. Klingenfeld: Was hält aber eure Stieff- Mutter von eurem alten Vatter? Cereb. Turpe se- nex miles, turpe senilis amor. Klingenfeld: Sie schei- net gleichwol eine schöne und fromme Frau zu seyn? Cereb. Et genus & virtus, nisi cum re, vilior alga est. Klingenfeld: Jnzwischen aber glaube ich/ daß sie auf solche Weise euren Vatter leicht möchte hinters Liecht führen. Cereb. Est profecto Deus, qui, quae nos gerimus, auditque & videt. Tu da, nate Dei, vitae nos
neve,
Deß Academiſchen
muß ſie ſchon Rechenſchafft thun. Cereb. Tanta cu- jusque ſunt mala vel bona, quantus eſt animus, qui illa ſuſtinet. Klingenfeld: Gleichwol wolte ich um der Stieffmutter willen nicht einen Fuß breit außgetret- ten ſeyn. Cereb. Velle ſuum cuique eſt, nec voto vivi- tur uno. Klingenfeld: Jhr erweiſet aber durch euer unordentliches Leben gnugſam/ daß eure Stieff- Mutter gnugſame Urſache hat/ ſich uͤber euch zu be- ſchweren. Cereb. Non eſt compendioſior viâ ad glo- riam, quam ut quisque ſit, qualis haberi velit. Klingen- feld: Solche Lebens-Art wird euch dermahlen eine ſchlechte Reputation geben/ ſtehet darvon ab/ es iſt noch Zeit gnug. Cereb. Quo ſemel eſt imbuta recens, ſervabit odorem, teſta diu. Klingenfeld: Ey/ ſo wolte ich dann auch lieber Profeſſion von einem Soldaten machen/ denen alles dergleichen wol und beſſer anſte- het/ als den Studenten. Cereb. Nulla fides pietasque viris, qui Caſtra ſequuntur. Klingenfeld: Wann ihr aber in ſolchem Sauff-Leben ſterbet/ was wird man euch fuͤr ein Epitaphium aufrichten? Cereb. Bonoſus Imperator, cum vitam laqueo finiiſſet, dictus eſt am- phora pendens. Klingenfeld: Wann ich in eurer Haut ſteckete/ wuͤrde ich das Ungluͤck/ das ihr euch ſelber brauct/ alle Tage beweinen. Cereb. Nullus eſt dolor, quem non longinquitas temporis minuat atque molliat. Klingenfeld: Was haͤlt aber eure Stieff- Mutter von eurem alten Vatter? Cereb. Turpe ſe- nex miles, turpe ſenilis amor. Klingenfeld: Sie ſchei- net gleichwol eine ſchoͤne und fromme Frau zu ſeyn? Cereb. Et genus & virtus, niſi cum re, vilior algâ eſt. Klingenfeld: Jnzwiſchen aber glaube ich/ daß ſie auf ſolche Weiſe euren Vatter leicht moͤchte hinters Liecht fuͤhren. Cereb. Eſt profecto Deus, qui, quæ nos gerimus, auditque & videt. Tu da, nate Dei, vitæ nos
nevè,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0222"n="210"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Deß <hirendition="#aq">Academi</hi>ſchen</hi></fw><lb/>
muß ſie ſchon Rechenſchafft thun. <hirendition="#aq">Cereb. Tanta cu-<lb/>
jusque ſunt mala vel bona, quantus eſt animus, qui illa<lb/>ſuſtinet.</hi> Klingenfeld: Gleichwol wolte ich um der<lb/>
Stieffmutter willen nicht einen Fuß breit außgetret-<lb/>
ten ſeyn. <hirendition="#aq">Cereb. Velle ſuum cuique eſt, nec voto vivi-<lb/>
tur uno.</hi> Klingenfeld: Jhr erweiſet aber durch euer<lb/>
unordentliches Leben gnugſam/ daß eure Stieff-<lb/>
Mutter gnugſame Urſache hat/ ſich uͤber euch zu be-<lb/>ſchweren. <hirendition="#aq">Cereb. Non eſt compendioſior viâ ad glo-<lb/>
riam, quam ut quisque ſit, qualis haberi velit.</hi> Klingen-<lb/>
feld: Solche Lebens-Art wird euch dermahlen eine<lb/>ſchlechte <hirendition="#aq">Reputation</hi> geben/ ſtehet darvon ab/ es iſt<lb/>
noch Zeit gnug. <hirendition="#aq">Cereb. Quo ſemel eſt imbuta recens,<lb/>ſervabit odorem, teſta diu.</hi> Klingenfeld: Ey/ ſo wolte<lb/>
ich dann auch lieber <hirendition="#aq">Profeſſion</hi> von einem Soldaten<lb/>
machen/ denen alles dergleichen wol und beſſer anſte-<lb/>
het/ als den Studenten. <hirendition="#aq">Cereb. Nulla fides pietasque<lb/>
viris, qui Caſtra ſequuntur.</hi> Klingenfeld: Wann ihr<lb/>
aber in ſolchem Sauff-Leben ſterbet/ was wird man<lb/>
euch fuͤr ein <hirendition="#aq">Epitaphium</hi> aufrichten? <hirendition="#aq">Cereb. Bonoſus<lb/>
Imperator, cum vitam laqueo finiiſſet, dictus eſt am-<lb/>
phora pendens.</hi> Klingenfeld: Wann ich in eurer<lb/>
Haut ſteckete/ wuͤrde ich das Ungluͤck/ das ihr euch<lb/>ſelber brauct/ alle Tage beweinen. <hirendition="#aq">Cereb. Nullus eſt<lb/>
dolor, quem non longinquitas temporis minuat atque<lb/>
molliat.</hi> Klingenfeld: Was haͤlt aber eure Stieff-<lb/>
Mutter von eurem alten Vatter? <hirendition="#aq">Cereb. Turpe ſe-<lb/>
nex miles, turpe ſenilis amor.</hi> Klingenfeld: Sie ſchei-<lb/>
net gleichwol eine ſchoͤne und fromme Frau zu ſeyn?<lb/><hirendition="#aq">Cereb. Et genus & virtus, niſi cum re, vilior algâ eſt.</hi><lb/>
Klingenfeld: Jnzwiſchen aber glaube ich/ daß ſie auf<lb/>ſolche Weiſe euren Vatter leicht moͤchte hinters<lb/>
Liecht fuͤhren. <hirendition="#aq">Cereb. Eſt profecto Deus, qui, quæ nos<lb/>
gerimus, auditque & videt. Tu da, nate Dei, vitæ nos</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">nevè,</hi></fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[210/0222]
Deß Academiſchen
muß ſie ſchon Rechenſchafft thun. Cereb. Tanta cu-
jusque ſunt mala vel bona, quantus eſt animus, qui illa
ſuſtinet. Klingenfeld: Gleichwol wolte ich um der
Stieffmutter willen nicht einen Fuß breit außgetret-
ten ſeyn. Cereb. Velle ſuum cuique eſt, nec voto vivi-
tur uno. Klingenfeld: Jhr erweiſet aber durch euer
unordentliches Leben gnugſam/ daß eure Stieff-
Mutter gnugſame Urſache hat/ ſich uͤber euch zu be-
ſchweren. Cereb. Non eſt compendioſior viâ ad glo-
riam, quam ut quisque ſit, qualis haberi velit. Klingen-
feld: Solche Lebens-Art wird euch dermahlen eine
ſchlechte Reputation geben/ ſtehet darvon ab/ es iſt
noch Zeit gnug. Cereb. Quo ſemel eſt imbuta recens,
ſervabit odorem, teſta diu. Klingenfeld: Ey/ ſo wolte
ich dann auch lieber Profeſſion von einem Soldaten
machen/ denen alles dergleichen wol und beſſer anſte-
het/ als den Studenten. Cereb. Nulla fides pietasque
viris, qui Caſtra ſequuntur. Klingenfeld: Wann ihr
aber in ſolchem Sauff-Leben ſterbet/ was wird man
euch fuͤr ein Epitaphium aufrichten? Cereb. Bonoſus
Imperator, cum vitam laqueo finiiſſet, dictus eſt am-
phora pendens. Klingenfeld: Wann ich in eurer
Haut ſteckete/ wuͤrde ich das Ungluͤck/ das ihr euch
ſelber brauct/ alle Tage beweinen. Cereb. Nullus eſt
dolor, quem non longinquitas temporis minuat atque
molliat. Klingenfeld: Was haͤlt aber eure Stieff-
Mutter von eurem alten Vatter? Cereb. Turpe ſe-
nex miles, turpe ſenilis amor. Klingenfeld: Sie ſchei-
net gleichwol eine ſchoͤne und fromme Frau zu ſeyn?
Cereb. Et genus & virtus, niſi cum re, vilior algâ eſt.
Klingenfeld: Jnzwiſchen aber glaube ich/ daß ſie auf
ſolche Weiſe euren Vatter leicht moͤchte hinters
Liecht fuͤhren. Cereb. Eſt profecto Deus, qui, quæ nos
gerimus, auditque & videt. Tu da, nate Dei, vitæ nos
nevè,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 210. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/222>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.