neve, pudere neve etiam mortis poenituisse queat. Klin- genf. Das möchtet ihr auch wol bedencken. Cereb. Ni- timur in vetitum semper, cupimusq; negata. Klingen- feld: Deßwegen gehet es euch auch nicht zum Besten. Cereb. Vivo equidem, vitamque extrema per omnia duco. Klingenfeld: Wann ihr dann nicht in Krieg ge- hen wollet/ und doch so miserabel lebet/ so sollet ihr euch bey einem fürnehmen Herrn in Dienste begeben. Cereb. Emori potius, quam servire praestat, adde quod ingenuas didicisse fideliter artes, emollit mores, nec sinit esse feros. Klingenfeld: Durch euer Fressen und Sauffen aber verderbet ihr Witz und Verstand. Ce- reb. Crede mihi, sapere est non nimium sapere. Klin- genfeld: Habt ihr dann/ ehe der Vatter zur andern Ehe geschritten/ vorhin gute Mittel gehabt/ dardurch ihr bewogen seyd/ euch auf ein solches debouchantes Leben zu legen? Cereb. Tum denique homines nostra bona intelligimus, cum quae in potestate habuimus, ea amisimus. Klingenfeld: Was wollet ihr mir geben/ wann ich euch gute Tage verschaffe? Cereb. Semper honor, nomenque tuum, laudesque manebunt. Klin- genfeld: Fürs Erste müsset ihr euch von der bösen Le- bens-Art wieder abgeben/ und den Studiis fleissig ob- ligen. Cereb. Curemus aequam uterque partem, Tu al- teram, ego item alteram. Klingenfeld: So viel ich se- he/ stehet euch nicht zu helffen/ ihr seyd in der Jugend schon verdorben. Cereb. Blanda matrum segnes facit indulgentia natos. Klingenfeld: Darüber aber sind eure beste Jahre verstrichen. Cereb. Optima quaeque dies miseris mortalibus aevi prima fugit, subeunt mor- bi tristisque senectus. Klingenfeld: Wo haltet ihr euch dann nun am liebsten auf? Cereb. Patria est, ubicunq; bene est. Klingenfeld: Mich düncket aber/ wann ihr nicht unverschämt wäret/ dürfftet ihr Hunger leyden?
Cereb.
O 2
Romans I. Buch.
nevè, pudere nevè etiam mortis pœnituiſſe queat. Klin- genf. Das moͤchtet ihr auch wol bedencken. Cereb. Ni- timur in vetitum ſemper, cupimusq́; negata. Klingen- feld: Deßwegen gehet es euch auch nicht zum Beſten. Cereb. Vivo equidem, vitamque extrema per omnia duco. Klingenfeld: Wañ ihr dann nicht in Krieg ge- hen wollet/ und doch ſo miſerabel lebet/ ſo ſollet ihr euch bey einem fuͤrnehmen Herꝛn in Dienſte begeben. Cereb. Emori potius, quàm ſervire præſtat, adde quod ingenuas didiciſſe fideliter artes, emollit mores, nec ſinit eſſe feros. Klingenfeld: Durch euer Freſſen und Sauffen aber verderbet ihr Witz und Verſtand. Ce- reb. Crede mihi, ſapere eſt non nimium ſapere. Klin- genfeld: Habt ihr dann/ ehe der Vatter zur andern Ehe geſchritten/ vorhin gute Mittel gehabt/ dardurch ihr bewogen ſeyd/ euch auf ein ſolches debouchantes Leben zu legen? Cereb. Tum denique homines noſtra bona intelligimus, cum quæ in poteſtate habuimus, ea amiſimus. Klingenfeld: Was wollet ihr mir geben/ wann ich euch gute Tage verſchaffe? Cereb. Semper honor, nomenque tuum, laudesque manebunt. Klin- genfeld: Fuͤrs Erſte muͤſſet ihr euch von der boͤſen Le- bens-Art wieder abgeben/ und den Studiis fleiſſig ob- ligen. Cereb. Curemus æquam uterque partem, Tu al- teram, ego item alteram. Klingenfeld: So viel ich ſe- he/ ſtehet euch nicht zu helffen/ ihr ſeyd in der Jugend ſchon verdorben. Cereb. Blanda matrum ſegnes facit indulgentia natos. Klingenfeld: Daruͤber aber ſind eure beſte Jahre verſtrichen. Cereb. Optima quæque dies miſeris mortalibus ævi prima fugit, ſubeunt mor- bi triſtisque ſenectus. Klingenfeld: Wo haltet ihr euch dann nun am liebſten auf? Cereb. Patria eſt, ubicunq́; benè eſt. Klingenfeld: Mich duͤncket aber/ wann ihr nicht unverſchaͤmt waͤret/ duͤrfftet ihr Hunger leyden?
Cereb.
O 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0223"n="211"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Romans <hirendition="#aq">I.</hi> Buch.</hi></fw><lb/><hirendition="#aq">nevè, pudere nevè etiam mortis pœnituiſſe queat.</hi> Klin-<lb/>
genf. Das moͤchtet ihr auch wol bedencken. <hirendition="#aq">Cereb. Ni-<lb/>
timur in vetitum ſemper, cupimusq́; negata.</hi> Klingen-<lb/>
feld: Deßwegen gehet es euch auch nicht zum Beſten.<lb/><hirendition="#aq">Cereb. Vivo equidem, vitamque extrema per omnia<lb/>
duco.</hi> Klingenfeld: Wañ ihr dann nicht in Krieg ge-<lb/>
hen wollet/ und doch ſo <hirendition="#aq">miſerabel</hi> lebet/ ſo ſollet ihr<lb/>
euch bey einem fuͤrnehmen Herꝛn in Dienſte begeben.<lb/><hirendition="#aq">Cereb. Emori potius, quàm ſervire præſtat, adde quod<lb/>
ingenuas didiciſſe fideliter artes, emollit mores, nec<lb/>ſinit eſſe feros.</hi> Klingenfeld: Durch euer Freſſen und<lb/>
Sauffen aber verderbet ihr Witz und Verſtand. <hirendition="#aq">Ce-<lb/>
reb. Crede mihi, ſapere eſt non nimium ſapere.</hi> Klin-<lb/>
genfeld: Habt ihr dann/ ehe der Vatter zur andern<lb/>
Ehe geſchritten/ vorhin gute Mittel gehabt/ dardurch<lb/>
ihr bewogen ſeyd/ euch auf ein ſolches <hirendition="#aq">debouchant</hi>es<lb/>
Leben zu legen? <hirendition="#aq">Cereb. Tum denique homines noſtra<lb/>
bona intelligimus, cum quæ in poteſtate habuimus, ea<lb/>
amiſimus.</hi> Klingenfeld: Was wollet ihr mir geben/<lb/>
wann ich euch gute Tage verſchaffe? <hirendition="#aq">Cereb. Semper<lb/>
honor, nomenque tuum, laudesque manebunt.</hi> Klin-<lb/>
genfeld: Fuͤrs Erſte muͤſſet ihr euch von der boͤſen Le-<lb/>
bens-Art wieder abgeben/ und den <hirendition="#aq">Studiis</hi> fleiſſig ob-<lb/>
ligen. <hirendition="#aq">Cereb. Curemus æquam uterque partem, Tu al-<lb/>
teram, ego item alteram.</hi> Klingenfeld: So viel ich ſe-<lb/>
he/ ſtehet euch nicht zu helffen/ ihr ſeyd in der Jugend<lb/>ſchon verdorben. <hirendition="#aq">Cereb. Blanda matrum ſegnes facit<lb/>
indulgentia natos.</hi> Klingenfeld: Daruͤber aber ſind<lb/>
eure beſte Jahre verſtrichen. <hirendition="#aq">Cereb. Optima quæque<lb/>
dies miſeris mortalibus ævi prima fugit, ſubeunt mor-<lb/>
bi triſtisque ſenectus.</hi> Klingenfeld: Wo haltet ihr euch<lb/>
dann nun am liebſten auf? <hirendition="#aq">Cereb. Patria eſt, ubicunq́;<lb/>
benè eſt.</hi> Klingenfeld: Mich duͤncket aber/ wann ihr<lb/>
nicht unverſchaͤmt waͤret/ duͤrfftet ihr Hunger leyden?<lb/><fwplace="bottom"type="sig">O 2</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">Cereb.</hi></fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[211/0223]
Romans I. Buch.
nevè, pudere nevè etiam mortis pœnituiſſe queat. Klin-
genf. Das moͤchtet ihr auch wol bedencken. Cereb. Ni-
timur in vetitum ſemper, cupimusq́; negata. Klingen-
feld: Deßwegen gehet es euch auch nicht zum Beſten.
Cereb. Vivo equidem, vitamque extrema per omnia
duco. Klingenfeld: Wañ ihr dann nicht in Krieg ge-
hen wollet/ und doch ſo miſerabel lebet/ ſo ſollet ihr
euch bey einem fuͤrnehmen Herꝛn in Dienſte begeben.
Cereb. Emori potius, quàm ſervire præſtat, adde quod
ingenuas didiciſſe fideliter artes, emollit mores, nec
ſinit eſſe feros. Klingenfeld: Durch euer Freſſen und
Sauffen aber verderbet ihr Witz und Verſtand. Ce-
reb. Crede mihi, ſapere eſt non nimium ſapere. Klin-
genfeld: Habt ihr dann/ ehe der Vatter zur andern
Ehe geſchritten/ vorhin gute Mittel gehabt/ dardurch
ihr bewogen ſeyd/ euch auf ein ſolches debouchantes
Leben zu legen? Cereb. Tum denique homines noſtra
bona intelligimus, cum quæ in poteſtate habuimus, ea
amiſimus. Klingenfeld: Was wollet ihr mir geben/
wann ich euch gute Tage verſchaffe? Cereb. Semper
honor, nomenque tuum, laudesque manebunt. Klin-
genfeld: Fuͤrs Erſte muͤſſet ihr euch von der boͤſen Le-
bens-Art wieder abgeben/ und den Studiis fleiſſig ob-
ligen. Cereb. Curemus æquam uterque partem, Tu al-
teram, ego item alteram. Klingenfeld: So viel ich ſe-
he/ ſtehet euch nicht zu helffen/ ihr ſeyd in der Jugend
ſchon verdorben. Cereb. Blanda matrum ſegnes facit
indulgentia natos. Klingenfeld: Daruͤber aber ſind
eure beſte Jahre verſtrichen. Cereb. Optima quæque
dies miſeris mortalibus ævi prima fugit, ſubeunt mor-
bi triſtisque ſenectus. Klingenfeld: Wo haltet ihr euch
dann nun am liebſten auf? Cereb. Patria eſt, ubicunq́;
benè eſt. Klingenfeld: Mich duͤncket aber/ wann ihr
nicht unverſchaͤmt waͤret/ duͤrfftet ihr Hunger leyden?
Cereb.
O 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 211. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/223>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.