Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite

Romans II. Buch.
thät er so lang/ als ich ihn im Gesicht hatte. Was geschicht?
Jch hatte grosses Mitleyden mit ihm/ doch/ dieweil es eben un-
gelegen war/ ihm etwas zu steuren/ sagte ich zu ihm/ er solte ein
wenig Gedult tragen/ und über eine Stunde oder zwo zum
längsten mir zusprechen/ alsdann wolte ich ihm etwas steuren/
unterdessen träget es sich ungefähr zu/ daß ich mit andern Be-
nachbarten Gespräch halte/ und als wir im besten Gespräch
seyn/ kommt der obgenannte Bettler hinwiederum mit einem
langsamen besch werlichen Gang/ wie es sich ansehen ließ/ und
nahet je länger je näher zu mir. Als nun meine Colloquenten
ihn also schwerlich und langsam hertretten sahen/ fänget der eine
an/ welcher gleich wol nicht wuste/ daß er bey mir gewesen war/
und saget: Das ist gewiß ein Ertz-Schelm/ dann er ist vor einer
halben Stunde bey mir gewesen/ hat erstlich ein Stuck Brodt
geheischet/ als ich ihm dasselbige gegeben/ hat er mir 2. Säcke/ so
er auf beyden Seiten hatte hangen/ welche voll Brodt waren/
gezeiget/ und mir feil geboten/ und es war in den beyden Säcken
mehr als ein halb Malter Brodt/ jetzo aber stellet er sich/ als ob
er keinen Tritt fortgehen könte. Ein Jeder/ so bey uns stunde/
sagte: Was? solte der Schelm nicht gehen können/ es hat draus-
sen für der Pforten einen Hauffen Lumpen-Gesindlein/ mit
denselben hat er sich vor 3. Stunden luftig gemacht/ hat gelachet/
gesprungen und geschertzet/ und dermassen allerhand Possen ge-
trieben/ daß ich meine Wunder gesehen. Unterdessen kam der
obgenannte Bettler je länger je mehr zu uns/ lässet den Kopff
immer von einer Seiten zu der andern fallen/ also/ daß einer solte
gemeynet haben/ der Kopff würde ihm jetzt abfallen. Als mich
nun däuchte/ er wäre nahe gnug bey uns/ redete ich ihm zu und
sprach: Bist du wieder da? Ja sagte er/ Wolweiser Herr/ ach
ich bin gar ein presthaffter Mann/ ach daß ich todt wäre. Ja
sagte ich/ es wäre wol dir und andern Leuten am besten/ daß du
todt wärest. Aber sage mir/ kennest du auch diesen Mann/ so all-
hier neben mir stehet/ (es war der/ dem er das Brodt zu verkauf-
fen angebotten hatte/) Ach lieber GOtt/ sagte er/ woher solte ich
den Herrn kennen/ ich muß mich mit guter Leute Hülffe behelffen.
Ach ja/ sagte ich/ du kanst wol einen halben Malter Brodt ertra-
gen unter deinem Mantel und den Leuten feilbieten/ und darne-
ben noch unverschämt bitten/ daß man dir etwas auß dem ge-
meinen Kasten steuren solle. Packe dich flugs/ oder ich wil dich
an einen solchen Ort lieffern lassen/ daß dich weder Sonne noch
Mond bescheinen soll.

Als
L l l 3

Romans II. Buch.
thaͤt er ſo lang/ als ich ihn im Geſicht hatte. Was geſchicht?
Jch hatte groſſes Mitleyden mit ihm/ doch/ dieweil es eben un-
gelegen war/ ihm etwas zu ſteuren/ ſagte ich zu ihm/ er ſolte ein
wenig Gedult tragen/ und uͤber eine Stunde oder zwo zum
laͤngſten mir zuſprechen/ alsdann wolte ich ihm etwas ſteuren/
unterdeſſen traͤget es ſich ungefaͤhr zu/ daß ich mit andern Be-
nachbarten Geſpraͤch halte/ und als wir im beſten Geſpraͤch
ſeyn/ kommt der obgenannte Bettler hinwiederum mit einem
langſamen beſch werlichen Gang/ wie es ſich anſehen ließ/ und
nahet je laͤnger je naͤher zu mir. Als nun meine Colloquenten
ihn alſo ſchwerlich und langſam hertretten ſahen/ faͤnget der eine
an/ welcher gleich wol nicht wuſte/ daß er bey mir geweſen war/
und ſaget: Das iſt gewiß ein Ertz-Schelm/ dann er iſt vor einer
halben Stunde bey mir geweſen/ hat erſtlich ein Stuck Brodt
geheiſchet/ als ich ihm daſſelbige gegeben/ hat er mir 2. Saͤcke/ ſo
er auf beyden Seiten hatte hangen/ welche voll Brodt waren/
gezeiget/ und mir feil geboten/ und es war in den beyden Saͤcken
mehr als ein halb Malter Brodt/ jetzo aber ſtellet er ſich/ als ob
er keinen Tritt fortgehen koͤnte. Ein Jeder/ ſo bey uns ſtunde/
ſagte: Was? ſolte der Schelm nicht gehen koͤnnen/ es hat drauſ-
ſen fuͤr der Pforten einen Hauffen Lumpen-Geſindlein/ mit
denſelben hat er ſich vor 3. Stunden luftig gemacht/ hat gelachet/
geſprungen und geſchertzet/ und dermaſſen allerhand Poſſen ge-
trieben/ daß ich meine Wunder geſehen. Unterdeſſen kam der
obgenannte Bettler je laͤnger je mehr zu uns/ laͤſſet den Kopff
immer von einer Seiten zu der andern fallen/ alſo/ daß einer ſolte
gemeynet haben/ der Kopff wuͤrde ihm jetzt abfallen. Als mich
nun daͤuchte/ er waͤre nahe gnug bey uns/ redete ich ihm zu und
ſprach: Biſt du wieder da? Ja ſagte er/ Wolweiſer Herꝛ/ ach
ich bin gar ein preſthaffter Mann/ ach daß ich todt waͤre. Ja
ſagte ich/ es waͤre wol dir und andern Leuten am beſten/ daß du
todt waͤreſt. Aber ſage mir/ kenneſt du auch dieſen Mann/ ſo all-
hier neben mir ſtehet/ (es war der/ dem er das Brodt zu verkauf-
fen angebotten hatte/) Ach lieber GOtt/ ſagte er/ woher ſolte ich
den Herꝛn kennen/ ich muß mich mit guter Leute Huͤlffe behelffen.
Ach ja/ ſagte ich/ du kanſt wol einen halben Malter Brodt ertra-
gen unter deinem Mantel und den Leuten feilbieten/ und darne-
ben noch unverſchaͤmt bitten/ daß man dir etwas auß dem ge-
meinen Kaſten ſteuren ſolle. Packe dich flugs/ oder ich wil dich
an einen ſolchen Ort lieffern laſſen/ daß dich weder Sonne noch
Mond beſcheinen ſoll.

Als
L l l 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0921" n="901"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Romans <hi rendition="#aq">II.</hi> Buch.</hi></fw><lb/>
tha&#x0364;t er &#x017F;o lang/ als ich ihn im Ge&#x017F;icht hatte. Was ge&#x017F;chicht?<lb/>
Jch hatte gro&#x017F;&#x017F;es Mitleyden mit ihm/ doch/ dieweil es eben un-<lb/>
gelegen war/ ihm etwas zu &#x017F;teuren/ &#x017F;agte ich zu ihm/ er &#x017F;olte ein<lb/>
wenig Gedult tragen/ und u&#x0364;ber eine Stunde oder zwo zum<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;ten mir zu&#x017F;prechen/ alsdann wolte ich ihm etwas &#x017F;teuren/<lb/>
unterde&#x017F;&#x017F;en tra&#x0364;get es &#x017F;ich ungefa&#x0364;hr zu/ daß ich mit andern Be-<lb/>
nachbarten Ge&#x017F;pra&#x0364;ch halte/ und als wir im be&#x017F;ten Ge&#x017F;pra&#x0364;ch<lb/>
&#x017F;eyn/ kommt der obgenannte Bettler hinwiederum mit einem<lb/>
lang&#x017F;amen be&#x017F;ch werlichen Gang/ wie es &#x017F;ich an&#x017F;ehen ließ/ und<lb/>
nahet je la&#x0364;nger je na&#x0364;her zu mir. Als nun meine <hi rendition="#aq">Colloquent</hi>en<lb/>
ihn al&#x017F;o &#x017F;chwerlich und lang&#x017F;am hertretten &#x017F;ahen/ fa&#x0364;nget der eine<lb/>
an/ welcher gleich wol nicht wu&#x017F;te/ daß er bey mir gewe&#x017F;en war/<lb/>
und &#x017F;aget: Das i&#x017F;t gewiß ein Ertz-Schelm/ dann er i&#x017F;t vor einer<lb/>
halben Stunde bey mir gewe&#x017F;en/ hat er&#x017F;tlich ein Stuck Brodt<lb/>
gehei&#x017F;chet/ als ich ihm da&#x017F;&#x017F;elbige gegeben/ hat er mir 2. Sa&#x0364;cke/ &#x017F;o<lb/>
er auf beyden Seiten hatte hangen/ welche voll Brodt waren/<lb/>
gezeiget/ und mir feil geboten/ und es war in den beyden Sa&#x0364;cken<lb/>
mehr als ein halb Malter Brodt/ jetzo aber &#x017F;tellet er &#x017F;ich/ als ob<lb/>
er keinen Tritt fortgehen ko&#x0364;nte. Ein Jeder/ &#x017F;o bey uns &#x017F;tunde/<lb/>
&#x017F;agte: Was? &#x017F;olte der Schelm nicht gehen ko&#x0364;nnen/ es hat drau&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en fu&#x0364;r der Pforten einen Hauffen Lumpen-Ge&#x017F;indlein/ mit<lb/>
den&#x017F;elben hat er &#x017F;ich vor 3. Stunden luftig gemacht/ hat gelachet/<lb/>
ge&#x017F;prungen und ge&#x017F;chertzet/ und derma&#x017F;&#x017F;en allerhand Po&#x017F;&#x017F;en ge-<lb/>
trieben/ daß ich meine Wunder ge&#x017F;ehen. Unterde&#x017F;&#x017F;en kam der<lb/>
obgenannte Bettler je la&#x0364;nger je mehr zu uns/ la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et den Kopff<lb/>
immer von einer Seiten zu der andern fallen/ al&#x017F;o/ daß einer &#x017F;olte<lb/>
gemeynet haben/ der Kopff wu&#x0364;rde ihm jetzt abfallen. Als mich<lb/>
nun da&#x0364;uchte/ er wa&#x0364;re nahe gnug bey uns/ redete ich ihm zu und<lb/>
&#x017F;prach: Bi&#x017F;t du wieder da? Ja &#x017F;agte er/ Wolwei&#x017F;er Her&#xA75B;/ ach<lb/>
ich bin gar ein pre&#x017F;thaffter Mann/ ach daß ich todt wa&#x0364;re. Ja<lb/>
&#x017F;agte ich/ es wa&#x0364;re wol dir und andern Leuten am be&#x017F;ten/ daß du<lb/>
todt wa&#x0364;re&#x017F;t. Aber &#x017F;age mir/ kenne&#x017F;t du auch die&#x017F;en Mann/ &#x017F;o all-<lb/>
hier neben mir &#x017F;tehet/ (es war der/ dem er das Brodt zu verkauf-<lb/>
fen angebotten hatte/) Ach lieber GOtt/ &#x017F;agte er/ woher &#x017F;olte ich<lb/>
den Her&#xA75B;n kennen/ ich muß mich mit guter Leute Hu&#x0364;lffe behelffen.<lb/>
Ach ja/ &#x017F;agte ich/ du kan&#x017F;t wol einen halben Malter Brodt ertra-<lb/>
gen unter deinem Mantel und den Leuten feilbieten/ und darne-<lb/>
ben noch unver&#x017F;cha&#x0364;mt bitten/ daß man dir etwas auß dem ge-<lb/>
meinen Ka&#x017F;ten &#x017F;teuren &#x017F;olle. Packe dich flugs/ oder ich wil dich<lb/>
an einen &#x017F;olchen Ort lieffern la&#x017F;&#x017F;en/ daß dich weder Sonne noch<lb/>
Mond be&#x017F;cheinen &#x017F;oll.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">L l l 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[901/0921] Romans II. Buch. thaͤt er ſo lang/ als ich ihn im Geſicht hatte. Was geſchicht? Jch hatte groſſes Mitleyden mit ihm/ doch/ dieweil es eben un- gelegen war/ ihm etwas zu ſteuren/ ſagte ich zu ihm/ er ſolte ein wenig Gedult tragen/ und uͤber eine Stunde oder zwo zum laͤngſten mir zuſprechen/ alsdann wolte ich ihm etwas ſteuren/ unterdeſſen traͤget es ſich ungefaͤhr zu/ daß ich mit andern Be- nachbarten Geſpraͤch halte/ und als wir im beſten Geſpraͤch ſeyn/ kommt der obgenannte Bettler hinwiederum mit einem langſamen beſch werlichen Gang/ wie es ſich anſehen ließ/ und nahet je laͤnger je naͤher zu mir. Als nun meine Colloquenten ihn alſo ſchwerlich und langſam hertretten ſahen/ faͤnget der eine an/ welcher gleich wol nicht wuſte/ daß er bey mir geweſen war/ und ſaget: Das iſt gewiß ein Ertz-Schelm/ dann er iſt vor einer halben Stunde bey mir geweſen/ hat erſtlich ein Stuck Brodt geheiſchet/ als ich ihm daſſelbige gegeben/ hat er mir 2. Saͤcke/ ſo er auf beyden Seiten hatte hangen/ welche voll Brodt waren/ gezeiget/ und mir feil geboten/ und es war in den beyden Saͤcken mehr als ein halb Malter Brodt/ jetzo aber ſtellet er ſich/ als ob er keinen Tritt fortgehen koͤnte. Ein Jeder/ ſo bey uns ſtunde/ ſagte: Was? ſolte der Schelm nicht gehen koͤnnen/ es hat drauſ- ſen fuͤr der Pforten einen Hauffen Lumpen-Geſindlein/ mit denſelben hat er ſich vor 3. Stunden luftig gemacht/ hat gelachet/ geſprungen und geſchertzet/ und dermaſſen allerhand Poſſen ge- trieben/ daß ich meine Wunder geſehen. Unterdeſſen kam der obgenannte Bettler je laͤnger je mehr zu uns/ laͤſſet den Kopff immer von einer Seiten zu der andern fallen/ alſo/ daß einer ſolte gemeynet haben/ der Kopff wuͤrde ihm jetzt abfallen. Als mich nun daͤuchte/ er waͤre nahe gnug bey uns/ redete ich ihm zu und ſprach: Biſt du wieder da? Ja ſagte er/ Wolweiſer Herꝛ/ ach ich bin gar ein preſthaffter Mann/ ach daß ich todt waͤre. Ja ſagte ich/ es waͤre wol dir und andern Leuten am beſten/ daß du todt waͤreſt. Aber ſage mir/ kenneſt du auch dieſen Mann/ ſo all- hier neben mir ſtehet/ (es war der/ dem er das Brodt zu verkauf- fen angebotten hatte/) Ach lieber GOtt/ ſagte er/ woher ſolte ich den Herꝛn kennen/ ich muß mich mit guter Leute Huͤlffe behelffen. Ach ja/ ſagte ich/ du kanſt wol einen halben Malter Brodt ertra- gen unter deinem Mantel und den Leuten feilbieten/ und darne- ben noch unverſchaͤmt bitten/ daß man dir etwas auß dem ge- meinen Kaſten ſteuren ſolle. Packe dich flugs/ oder ich wil dich an einen ſolchen Ort lieffern laſſen/ daß dich weder Sonne noch Mond beſcheinen ſoll. Als L l l 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/921
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 901. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/921>, abgerufen am 22.11.2024.