Hauptmann, Gerhart: Fuhrmann Henschel. Berlin, 1899.
die Mütze vom Nagel nimmt: Hanne, ich ha Dich verhin beleun. Dessa eim Wane leit Deine Scherze. Hanne schnell. Wu d'n? Henschel. Ei dr Kelle; mußt giehn und sicha. Ab durch die Mitte; Hanne, ab in die Kammer. Frau Henschel. Do hot a -- de Scherze -- doch -- mietegebrucht! Hanne kommt schnell aus der Kammer und entfernt sich durch die Mittelthür. Frau Henschel. Do hot a -- de Scherze -- doch -- mietegebrucht! Siebenhaar tritt vorsichtig ein, wie vorhin Licht und Schlüssel und noch zwei Flaschen Rotwein tragend. Siebenhaar. Ganz alleine, Frau Henschel? Frau Henschel. Do hot a -- de Scherze ....,. Siebenhaar. Ich bin's, Frau Henschel; Sie täuschen sich wohl? Frau Henschel. Ich globe -- schwerlich. -- Siebenhaar. Ich hab' Sie doch nicht im Schlafe gestört? Ich bin der Siebenhaar! Frau Henschel. Freilich! -- Nu freilich. Siebenhaar. Ich bring' Ihnen nur ein Tropfen Wein, den sollen Sie trinken, der wird Ihnen gut thun -- Sie erkennen mich wohl am Ende noch gar nicht? Frau Henschel. Nu nee! -- Das wär wull! -- Sie sein doch .... nu freilich! -- Sie sein doch inse Herr Siebenhar. A su weit is doch no nee mit mir. Ihn
die Mütze vom Nagel nimmt: Hanne, ich ha Dich verhin beleun. Deſſa eim Wane leit Deine Scherze. Hanne ſchnell. Wu d’n? Henſchel. Ei dr Kelle; mußt giehn und ſicha. Ab durch die Mitte; Hanne, ab in die Kammer. Frau Henſchel. Do hot a — de Scherze — doch — mietegebrucht! Hanne kommt ſchnell aus der Kammer und entfernt ſich durch die Mittelthür. Frau Henſchel. Do hot a — de Scherze — doch — mietegebrucht! Siebenhaar tritt vorſichtig ein, wie vorhin Licht und Schlüſſel und noch zwei Flaſchen Rotwein tragend. Siebenhaar. Ganz alleine, Frau Henſchel? Frau Henſchel. Do hot a — de Scherze ....,. Siebenhaar. Ich bin’s, Frau Henſchel; Sie täuſchen ſich wohl? Frau Henſchel. Ich globe — ſchwerlich. — Siebenhaar. Ich hab’ Sie doch nicht im Schlafe geſtört? Ich bin der Siebenhaar! Frau Henſchel. Freilich! — Nu freilich. Siebenhaar. Ich bring’ Ihnen nur ein Tropfen Wein, den ſollen Sie trinken, der wird Ihnen gut thun — Sie erkennen mich wohl am Ende noch gar nicht? Frau Henſchel. Nu nee! — Das wär wull! — Sie ſein doch .... nu freilich! — Sie ſein doch inſe Herr Siebenhar. A ſu weit is doch no nee mit mir. Ihn <TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#HENSCHEL"> <stage><pb facs="#f0025" n="15"/> die Mütze vom Nagel nimmt:</stage> <p>Hanne, ich h<hi rendition="#aq">a</hi> Dich verhin beleun.<lb/> Deſſa eim W<hi rendition="#aq">a</hi>ne leit Deine Scherze.</p> </sp><lb/> <sp who="#HAN"> <speaker> <hi rendition="#b">Hanne</hi> </speaker> <stage>ſchnell.</stage> <p>Wu d’n?</p> </sp><lb/> <sp who="#HENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Henſchel.</hi> </speaker> <p>Ei dr Kelle; mußt giehn und ſicha.</p><lb/> <p>Ab durch die Mitte; <hi rendition="#g">Hanne</hi>, ab in die Kammer.</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Do hot a — de Scherze — <hi rendition="#g">doch</hi> —<lb/> mietegebrucht!</p> </sp><lb/> <sp who="#HAN"> <speaker> <hi rendition="#b">Hanne</hi> </speaker> <stage>kommt ſchnell aus der Kammer und entfernt ſich durch<lb/> die Mittelthür.</stage> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Do hot a — de Scherze — <hi rendition="#g">doch</hi> —<lb/> mietegebrucht!</p> </sp><lb/> <sp who="#SIE"> <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar</hi> </speaker> <stage>tritt vorſichtig ein, wie vorhin Licht und Schlüſſel<lb/> und noch zwei Flaſchen Rotwein tragend.</stage> </sp><lb/> <sp who="#SIE"> <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker> <p>Ganz alleine, Frau Henſchel?</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Do hot a — de Scherze ....,.</p> </sp><lb/> <sp who="#SIE"> <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker> <p>Ich bin’s, Frau Henſchel; Sie täuſchen<lb/> ſich wohl?</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Ich globe — ſchwerlich. —</p> </sp><lb/> <sp who="#SIE"> <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker> <p>Ich hab’ Sie doch nicht im Schlafe<lb/> geſtört? Ich bin der Siebenhaar!</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Freilich! — Nu freilich.</p> </sp><lb/> <sp who="#SIE"> <speaker> <hi rendition="#b">Siebenhaar.</hi> </speaker> <p>Ich bring’ Ihnen nur ein Tropfen Wein,<lb/> den ſollen Sie trinken, der wird Ihnen gut thun — Sie<lb/> erkennen mich wohl am Ende noch gar nicht?</p> </sp><lb/> <sp who="#FHENSCHEL"> <speaker> <hi rendition="#b">Frau Henſchel.</hi> </speaker> <p>Nu nee! — D<hi rendition="#aq">a</hi>s wär wull! — Sie<lb/> ſein doch .... nu freilich! — Sie ſein doch inſe Herr<lb/> Siebenh<hi rendition="#aq">a</hi>r. A ſu weit is doch no nee mit mir. Ihn<lb/></p> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [15/0025]
die Mütze vom Nagel nimmt: Hanne, ich ha Dich verhin beleun.
Deſſa eim Wane leit Deine Scherze.
Hanne ſchnell. Wu d’n?
Henſchel. Ei dr Kelle; mußt giehn und ſicha.
Ab durch die Mitte; Hanne, ab in die Kammer.
Frau Henſchel. Do hot a — de Scherze — doch —
mietegebrucht!
Hanne kommt ſchnell aus der Kammer und entfernt ſich durch
die Mittelthür.
Frau Henſchel. Do hot a — de Scherze — doch —
mietegebrucht!
Siebenhaar tritt vorſichtig ein, wie vorhin Licht und Schlüſſel
und noch zwei Flaſchen Rotwein tragend.
Siebenhaar. Ganz alleine, Frau Henſchel?
Frau Henſchel. Do hot a — de Scherze ....,.
Siebenhaar. Ich bin’s, Frau Henſchel; Sie täuſchen
ſich wohl?
Frau Henſchel. Ich globe — ſchwerlich. —
Siebenhaar. Ich hab’ Sie doch nicht im Schlafe
geſtört? Ich bin der Siebenhaar!
Frau Henſchel. Freilich! — Nu freilich.
Siebenhaar. Ich bring’ Ihnen nur ein Tropfen Wein,
den ſollen Sie trinken, der wird Ihnen gut thun — Sie
erkennen mich wohl am Ende noch gar nicht?
Frau Henſchel. Nu nee! — Das wär wull! — Sie
ſein doch .... nu freilich! — Sie ſein doch inſe Herr
Siebenhar. A ſu weit is doch no nee mit mir. Ihn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |