Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 167, Hamburg, 17. Oktober 1812.

Bild:
erste Seite
JOURNAL
du

DEPARTEMENT des BOUCHES de l'ELBE

oder:
Staats- und Gelehrte
Zeitung

des Hamburgischen unpartheyischen Correspondenten.



Anno 1812. (Am Sonnabend, den 17 October.)
No. 167.



[Beginn Spaltensatz]

On nous promet incessamment des details
circonstancies sur l'incendie de Moscou. Quel-
que revoltante que soit l'image de cette hor-
rible catastrophe, il est dans la nature de
chercher a en connoitre toutes les particula-
rites. Il semble que l'on soulage la peine des
autres, lorsque l'on y porte l'interet, qui ac-
compagne toujours les grands malheurs.

Il est connu aujourd'hui, que le feroce
Rustopschin est le seul auteur le seul direc-
teur des infernales combinaisons, qui d'une
ville nagnere si florissante, ont fait un mon-
ceau de ruines, a travers lesquels ne subsiste
plus, que ce que les soins de l'armee victo-
rieuse en ont pu sauver.

Ce miserable avait besoin de complices
aussi barbares que lui; il les a trouve parmi
les malfaiteurs condamnes au dernier sup-
plice, pour des forfaits bien moindres, que
ceux auxquels le premier magistrat les in-
vitait.

Le monstre a prete au Grand-duc Constan-
tin, arrive apres la bataille de la Moskowa,
l'idee d'ouvrir les cachots. La grande armee
a repousse cette supposition. Rustopchin reste
seul charge de toute l'horreur du projet.

L'execution en etait adroitement combi-
nee. On ne concevrait point encore, com-
ment la bourse, dont les portes etaient en
fer, comment des milliers de palais bien clos
et inhabites, et d'autres edifices egalement
crus a l'abri d'un incendie, ont pu s'enflam-
mer spontanement. On en a trouve la rai-
son, dans des amas de linge et autres matie-
res combustibles, inbibees de souffre et de
goudron, qu'une fatale prevoyance avait fait
placer dans des greniers, sous des escaliers

[Spaltenumbruch]

Man verspricht uns nächstens umständliche Nach-
richten über den Brand von Moscau. So empö-
rend die Vorstellung von dieser schrecklichen Cata-
strophe ist, so natürlich sucht man alle nähere Um-
stände davon zu erfahren. Es scheint, daß man
die Leiden der andern lindert, wenn man die Theil-
nahme dabey bezeugt, die große Unglücksfälle be-
ständig begleitet.

Es ist jetzt bekannt, daß der scheußliche Rostop-
schin der einzige Urheber, der einzige Director der
höllischen Combinationen gewesen, die eine noch
jüngst so blühende Stadt in einen Haufen von
Ruinen verwandelt haben, unter welchen nichts
weiter übrig geblieben, als was die Sorgfalt der
siegreichen Armee hat retten können.

Jener Elende bedurfte Helfershelfer, die so bar-
barisch, wie er selbst, waren; er fand sie unter
den Missethätern, die für weit geringere Verbrechen
zum Tode verurtheilt waren, als die Verbrechen,
wozu die erste obrigkeitliche Person sie aufforderte.

Das Ungeheuer schrieb dem Großfürsten Constan-
tin, der nach der Schlacht an der Moskwa ankam,
den Gedanken zu, die Gefängnisse zu eröffnen.
Die große Armee verwarf diese vorgeschobene An-
gabe. Alle Abscheulichkeit des Anschlags fällt allein
auf Rostopschin.

Die Ausführung desselben war künstlich veran-
staltet. Man sollte sich kaum vorstellen können,
wie die Börse, deren Eingänge von Eisen waren,
wie tausende wohl verschlossene und unbewohnte
Palläste von selbst haben in Flammen gerathen
können. Die Ursache davon lag in Haufen von
Leinewand und andern brennbaren in Schwefel und
Theer eingetauchten Sachen, die mit einer hölli-
schen Vorsicht auf den Böden, unter hölzerne Trep-
pen etc. angebracht waren. Angeschwefelte Stricke
communicirten nach außen zu und empfiengen das

JOURNAL
du

DÉPARTEMENT des BOUCHES de l’ELBE

oder:
Staats- und Gelehrte
Zeitung

des Hamburgiſchen unpartheyiſchen Correſpondenten.



Anno 1812. (Am Sonnabend, den 17 October.)
No. 167.



[Beginn Spaltensatz]

On nous promet incessamment des détails
circonstanciés sur l’incendie de Mosçou. Quel-
que révoltante que soit l’image de cette hor-
rible catastrophe, il est dans la nature de
chercher à en connoitre toutes les particula-
rités. Il semble que l’on soulage la peine des
autres, lorsque l’on y porte l’intérêt, qui ac-
compagne toujours les grands malheurs.

Il est connu aujourd’hui, que le féroce
Rustopschin est le seul auteur le seul direc-
teur des infernales combinaisons, qui d’une
ville nagnère si florissante, ont fait un mon-
ceau de ruinés, à travers lesquels ne subsiste
plus, que ce que les soins de l’armée victo-
rieuse en ont pu sauver.

Ce misérable avait besoin de complices
aussi barbares que lui; il les a trouvé parmi
les malfaiteurs condamnés au dernier sup-
plice, pour des forfaits bien moindres, que
ceux auxquels le premier magistrat les in-
vitait.

Le monstre a prété au Grand-duc Constan-
tin, arrivé après la bataille de la Moskowa,
l’idée d’ouvrir les cachots. La grande armée
a repoussé cette supposition. Rustopchin reste
seul chargé de toute l’horreur du projet.

L’exécution en était adroitement combi-
née. On ne concevrait point encore, com-
ment la bourse, dont les portes étaient en
fer, comment des milliers de palais bien clos
et inhabités, et d’autres édifices également
crus à l’abri d’un incendie, ont pu s’enflam-
mer spontanément. On en a trouvé la rai-
son, dans des amas de linge et autres matiè-
res combustibles, inbibées de souffre et de
goudron, qu’une fatale prévoyance avait fait
placer dans des greniers, sous des escaliers

[Spaltenumbruch]

Man verſpricht uns naͤchſtens umſtaͤndliche Nach-
richten uͤber den Brand von Moscau. So empoͤ-
rend die Vorſtellung von dieſer ſchrecklichen Cata-
ſtrophe iſt, ſo natuͤrlich ſucht man alle naͤhere Um-
ſtaͤnde davon zu erfahren. Es ſcheint, daß man
die Leiden der andern lindert, wenn man die Theil-
nahme dabey bezeugt, die große Ungluͤcksfaͤlle be-
ſtaͤndig begleitet.

Es iſt jetzt bekannt, daß der ſcheußliche Roſtop-
ſchin der einzige Urheber, der einzige Director der
hoͤlliſchen Combinationen geweſen, die eine noch
juͤngſt ſo bluͤhende Stadt in einen Haufen von
Ruinen verwandelt haben, unter welchen nichts
weiter uͤbrig geblieben, als was die Sorgfalt der
ſiegreichen Armee hat retten koͤnnen.

Jener Elende bedurfte Helfershelfer, die ſo bar-
bariſch, wie er ſelbſt, waren; er fand ſie unter
den Miſſethaͤtern, die fuͤr weit geringere Verbrechen
zum Tode verurtheilt waren, als die Verbrechen,
wozu die erſte obrigkeitliche Perſon ſie aufforderte.

Das Ungeheuer ſchrieb dem Großfuͤrſten Conſtan-
tin, der nach der Schlacht an der Moskwa ankam,
den Gedanken zu, die Gefaͤngniſſe zu eroͤffnen.
Die große Armee verwarf dieſe vorgeſchobene An-
gabe. Alle Abſcheulichkeit des Anſchlags faͤllt allein
auf Roſtopſchin.

Die Ausfuͤhrung deſſelben war kuͤnſtlich veran-
ſtaltet. Man ſollte ſich kaum vorſtellen koͤnnen,
wie die Boͤrſe, deren Eingaͤnge von Eiſen waren,
wie tauſende wohl verſchloſſene und unbewohnte
Pallaͤſte von ſelbſt haben in Flammen gerathen
koͤnnen. Die Urſache davon lag in Haufen von
Leinewand und andern brennbaren in Schwefel und
Theer eingetauchten Sachen, die mit einer hoͤlli-
ſchen Vorſicht auf den Boͤden, unter hoͤlzerne Trep-
pen ꝛc. angebracht waren. Angeſchwefelte Stricke
communicirten nach außen zu und empfiengen das

<TEI>
  <text>
    <front>
      <pb facs="#f0001" n="[1]"/>
      <titlePage type="main">
        <docTitle>
          <titlePart type="main"><hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#g"><hi rendition="#b">JOURNAL</hi><lb/><hi rendition="#k">du</hi></hi><lb/>
DÉPARTEMENT <hi rendition="#k">des</hi> BOUCHES <hi rendition="#k">de l</hi>&#x2019;ELBE</hi><lb/>
oder:<lb/><hi rendition="#b #c"><hi rendition="#g">Staats- und                                 Gelehrte<lb/>
Zeitung</hi><lb/>
des Hamburgi&#x017F;chen                             unpartheyi&#x017F;chen Corre&#x017F;pondenten.</hi><lb/></titlePart>
        </docTitle>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <docDate><hi rendition="#aq">Anno</hi> 1812. <hi rendition="#c">(Am Sonnabend, den                         17 October.)</hi></docDate>
        <docTitle>
          <titlePart type="sub"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#right">No.</hi> 167.</hi> </titlePart>
        </docTitle><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      </titlePage>
    </front>
    <body>
      <div n="1">
        <cb type="start"/>
        <div type="jPoliticalNews">
          <div corresp="ar001a" xml:id="ar001b" xml:lang="fra" type="jArticle" next="ar001b2">
            <dateline> <hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#i">Varsovie,</hi> le 8                                 Octobre.</hi> </dateline><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">On nous promet incessamment des                                 détails<lb/>
circonstanciés sur l&#x2019;incendie de Mosçou.                                 Quel-<lb/>
que révoltante que soit l&#x2019;image de cette                                 hor-<lb/>
rible catastrophe, il est dans la nature de<lb/>
chercher à                                 en connoitre toutes les particula-<lb/>
rités. Il semble que                                 l&#x2019;on soulage la peine des<lb/>
autres, lorsque l&#x2019;on y                                 porte l&#x2019;intérêt, qui ac-<lb/>
compagne toujours les                                 grands malheurs.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Il est connu aujourd&#x2019;hui, que le                                 féroce<lb/>
Rustopschin est le seul auteur le seul direc-<lb/>
teur                                 des infernales combinaisons, qui d&#x2019;une<lb/>
ville nagnère si                                 florissante, ont fait un mon-<lb/>
ceau de ruinés, à travers lesquels                                 ne subsiste<lb/>
plus, que ce que les soins de l&#x2019;armée                                 victo-<lb/>
rieuse en ont pu sauver.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Ce misérable avait besoin de complices<lb/>
aussi                                 barbares que lui; il les a trouvé parmi<lb/>
les malfaiteurs                                 condamnés au dernier sup-<lb/>
plice, pour des forfaits bien                                 moindres, que<lb/>
ceux auxquels le premier magistrat les                                 in-<lb/>
vitait.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Le monstre a prété au Grand-duc Constan-<lb/>
tin,                                 arrivé après la bataille de la Moskowa,<lb/>
l&#x2019;idée                                 d&#x2019;ouvrir les cachots. La grande armée<lb/>
a repoussé cette                                 supposition. Rustopchin reste<lb/>
seul chargé de toute                                 l&#x2019;horreur du projet.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">L&#x2019;exécution en était adroitement                                 combi-<lb/>
née. On ne concevrait point encore, com-<lb/>
ment la                                 bourse, dont les portes étaient en<lb/>
fer, comment des milliers de                                 palais bien clos<lb/>
et inhabités, et d&#x2019;autres édifices                                 également<lb/>
crus à l&#x2019;abri d&#x2019;un incendie, ont pu                                 s&#x2019;enflam-<lb/>
mer spontanément. On en a trouvé la                                 rai-<lb/>
son, dans des amas de linge et autres matiè-<lb/>
res                                 combustibles, inbibées de souffre et de<lb/>
goudron, qu&#x2019;une                                 fatale prévoyance avait fait<lb/>
placer dans des greniers, sous des                                 escaliers</hi> </p>
          </div>
          <cb/>
          <div corresp="ar001b" xml:id="ar001a" type="jArticle" next="ar001a2">
            <dateline> <hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">War&#x017F;chau,</hi> den 8                                 October.</hi> </dateline><lb/>
            <p>Man ver&#x017F;pricht uns na&#x0364;ch&#x017F;tens                             um&#x017F;ta&#x0364;ndliche Nach-<lb/>
richten u&#x0364;ber den Brand von                             Moscau. So empo&#x0364;-<lb/>
rend die Vor&#x017F;tellung von                             die&#x017F;er &#x017F;chrecklichen Cata-<lb/>
&#x017F;trophe i&#x017F;t,                             &#x017F;o natu&#x0364;rlich &#x017F;ucht man alle na&#x0364;here                             Um-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;nde davon zu erfahren. Es &#x017F;cheint, daß                             man<lb/>
die Leiden der andern lindert, wenn man die Theil-<lb/>
nahme                             dabey bezeugt, die große Unglu&#x0364;cksfa&#x0364;lle                             be-<lb/>
&#x017F;ta&#x0364;ndig begleitet.</p><lb/>
            <p>Es i&#x017F;t jetzt bekannt, daß der &#x017F;cheußliche                             Ro&#x017F;top-<lb/>
&#x017F;chin der einzige Urheber, der einzige                             Director der<lb/>
ho&#x0364;lli&#x017F;chen Combinationen gewe&#x017F;en,                             die eine noch<lb/>
ju&#x0364;ng&#x017F;t &#x017F;o blu&#x0364;hende Stadt                             in einen Haufen von<lb/>
Ruinen verwandelt haben, unter welchen                             nichts<lb/>
weiter u&#x0364;brig geblieben, als was die Sorgfalt                             der<lb/>
&#x017F;iegreichen Armee hat retten ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
            <p>Jener Elende bedurfte Helfershelfer, die &#x017F;o                             bar-<lb/>
bari&#x017F;ch, wie er &#x017F;elb&#x017F;t, waren; er fand                             &#x017F;ie unter<lb/>
den Mi&#x017F;&#x017F;etha&#x0364;tern, die                             fu&#x0364;r weit geringere Verbrechen<lb/>
zum Tode verurtheilt waren,                             als die Verbrechen,<lb/>
wozu die er&#x017F;te obrigkeitliche                             Per&#x017F;on &#x017F;ie aufforderte.</p><lb/>
            <p>Das Ungeheuer &#x017F;chrieb dem Großfu&#x0364;r&#x017F;ten                             Con&#x017F;tan-<lb/>
tin, der nach der Schlacht an der Moskwa                             ankam,<lb/>
den Gedanken zu, die Gefa&#x0364;ngni&#x017F;&#x017F;e zu                             ero&#x0364;ffnen.<lb/>
Die große Armee verwarf die&#x017F;e                             vorge&#x017F;chobene An-<lb/>
gabe. Alle Ab&#x017F;cheulichkeit des                             An&#x017F;chlags fa&#x0364;llt allein<lb/>
auf                             Ro&#x017F;top&#x017F;chin.</p><lb/>
            <p>Die Ausfu&#x0364;hrung de&#x017F;&#x017F;elben war                             ku&#x0364;n&#x017F;tlich veran-<lb/>
&#x017F;taltet. Man &#x017F;ollte                             &#x017F;ich kaum vor&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen,<lb/>
wie die                             Bo&#x0364;r&#x017F;e, deren Einga&#x0364;nge von Ei&#x017F;en                             waren,<lb/>
wie tau&#x017F;ende wohl ver&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;ene                             und unbewohnte<lb/>
Palla&#x0364;&#x017F;te von &#x017F;elb&#x017F;t                             haben in Flammen gerathen<lb/>
ko&#x0364;nnen. Die Ur&#x017F;ache davon                             lag in Haufen von<lb/>
Leinewand und andern brennbaren in Schwefel                             und<lb/>
Theer eingetauchten Sachen, die mit einer                             ho&#x0364;lli-<lb/>
&#x017F;chen Vor&#x017F;icht auf den Bo&#x0364;den,                             unter ho&#x0364;lzerne Trep-<lb/>
pen &#xA75B;c. angebracht waren.                             Ange&#x017F;chwefelte Stricke<lb/>
communicirten nach außen zu und                             empfiengen das</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1]/0001] JOURNAL du DÉPARTEMENT des BOUCHES de l’ELBE oder: Staats- und Gelehrte Zeitung des Hamburgiſchen unpartheyiſchen Correſpondenten. Anno 1812. (Am Sonnabend, den 17 October.) No. 167. Varsovie, le 8 Octobre. On nous promet incessamment des détails circonstanciés sur l’incendie de Mosçou. Quel- que révoltante que soit l’image de cette hor- rible catastrophe, il est dans la nature de chercher à en connoitre toutes les particula- rités. Il semble que l’on soulage la peine des autres, lorsque l’on y porte l’intérêt, qui ac- compagne toujours les grands malheurs. Il est connu aujourd’hui, que le féroce Rustopschin est le seul auteur le seul direc- teur des infernales combinaisons, qui d’une ville nagnère si florissante, ont fait un mon- ceau de ruinés, à travers lesquels ne subsiste plus, que ce que les soins de l’armée victo- rieuse en ont pu sauver. Ce misérable avait besoin de complices aussi barbares que lui; il les a trouvé parmi les malfaiteurs condamnés au dernier sup- plice, pour des forfaits bien moindres, que ceux auxquels le premier magistrat les in- vitait. Le monstre a prété au Grand-duc Constan- tin, arrivé après la bataille de la Moskowa, l’idée d’ouvrir les cachots. La grande armée a repoussé cette supposition. Rustopchin reste seul chargé de toute l’horreur du projet. L’exécution en était adroitement combi- née. On ne concevrait point encore, com- ment la bourse, dont les portes étaient en fer, comment des milliers de palais bien clos et inhabités, et d’autres édifices également crus à l’abri d’un incendie, ont pu s’enflam- mer spontanément. On en a trouvé la rai- son, dans des amas de linge et autres matiè- res combustibles, inbibées de souffre et de goudron, qu’une fatale prévoyance avait fait placer dans des greniers, sous des escaliers Warſchau, den 8 October. Man verſpricht uns naͤchſtens umſtaͤndliche Nach- richten uͤber den Brand von Moscau. So empoͤ- rend die Vorſtellung von dieſer ſchrecklichen Cata- ſtrophe iſt, ſo natuͤrlich ſucht man alle naͤhere Um- ſtaͤnde davon zu erfahren. Es ſcheint, daß man die Leiden der andern lindert, wenn man die Theil- nahme dabey bezeugt, die große Ungluͤcksfaͤlle be- ſtaͤndig begleitet. Es iſt jetzt bekannt, daß der ſcheußliche Roſtop- ſchin der einzige Urheber, der einzige Director der hoͤlliſchen Combinationen geweſen, die eine noch juͤngſt ſo bluͤhende Stadt in einen Haufen von Ruinen verwandelt haben, unter welchen nichts weiter uͤbrig geblieben, als was die Sorgfalt der ſiegreichen Armee hat retten koͤnnen. Jener Elende bedurfte Helfershelfer, die ſo bar- bariſch, wie er ſelbſt, waren; er fand ſie unter den Miſſethaͤtern, die fuͤr weit geringere Verbrechen zum Tode verurtheilt waren, als die Verbrechen, wozu die erſte obrigkeitliche Perſon ſie aufforderte. Das Ungeheuer ſchrieb dem Großfuͤrſten Conſtan- tin, der nach der Schlacht an der Moskwa ankam, den Gedanken zu, die Gefaͤngniſſe zu eroͤffnen. Die große Armee verwarf dieſe vorgeſchobene An- gabe. Alle Abſcheulichkeit des Anſchlags faͤllt allein auf Roſtopſchin. Die Ausfuͤhrung deſſelben war kuͤnſtlich veran- ſtaltet. Man ſollte ſich kaum vorſtellen koͤnnen, wie die Boͤrſe, deren Eingaͤnge von Eiſen waren, wie tauſende wohl verſchloſſene und unbewohnte Pallaͤſte von ſelbſt haben in Flammen gerathen koͤnnen. Die Urſache davon lag in Haufen von Leinewand und andern brennbaren in Schwefel und Theer eingetauchten Sachen, die mit einer hoͤlli- ſchen Vorſicht auf den Boͤden, unter hoͤlzerne Trep- pen ꝛc. angebracht waren. Angeſchwefelte Stricke communicirten nach außen zu und empfiengen das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-07-28T09:59:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (&#xa75b;): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;

Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1671710_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1671710_1812/1
Zitationshilfe: Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 167, Hamburg, 17. Oktober 1812, S. [1]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1671710_1812/1>, abgerufen am 21.11.2024.