Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 168, Hamburg, 20. Oktober 1812.

Bild:
erste Seite
JOURNAL
du

DEPARTEMENT des BOUCHES de l'ELBE

oder:
Staats- und Gelehrte
Zeitung

des Hamburgischen unpartheyischen Correspondenten.



Anno 1812. (Am Dienstage, den 20 October.)
No. 168.



[Beginn Spaltensatz]

On ecrit de Moscou, que dans la premiere
semaine de Juin, il y est arrive un homme
qui disoit s'appeler Schmidt, et etre natif de
Wurtzbourg. Cet homme, que de fortes rai-
sons font soupconner d'etre Anglais de nation,
et de porter un nom suppose, etoit accom-
pagne d'un aide-de-camp du prince d'Olden-
bourg, qui avoit aussi pris un autre nom.
Tous deux s'etablirent dans une maison situee
a Woronzoff, a quatre werstes de Moscou,
vers le chemin de Kalouga. Peu de jours
apres leur etablissement dans cette maison,
plus de cinq cents ouvriers y etoient deja
reunis; des gardes furent places aux portes,
et l'on interdit l'entree de la maison a qui-
conque n'y etoit pas employe. Les directeurs
de cet atelier firent alors la demande d'une
quantite enorme de limaille de fer, et l'on
commanda au fabricant nomme Preitre pour
45000 roubles d'huile de vitriol. Preitre fit
bientot sa premiere livraison, et recut comp-
tant 20000 roubles; sa seconde livraison, qui
est de 1500 pouds, se trouve encore a sa fa-
brique eloignee de Moscou d'environ qua-
rante werstes; elle etoit a la disposition du
gouverneur Rostopchin. Celui-ci publia, le
4 Septembre, un avertissement pour que le
peuple ne s'effrayat pas d'une explosion qui
pourroit avoir lieu le lendemain; c'etoit,
disoit-il, l'essai d'une machine inventee pour
exterminer l'armee francaise, et l'on etoit saur
du sucdes. La machine ne fut prete que le 8;
on en fit l'essai le meme jour; mais cette
espece de ballon ne put quitter la terre. Le
bruit se repandit alors qu'on travaillot a y
faire des changemens, et peu de jours apres,
les habitans apprirent qu'on avoit[unleserliches Material] a


[Spaltenumbruch]

Aus Moscau wird gemeldet, daß in der ersten
Woche des Junii daselbst ein Mensch angekommen,
der, wie er sagte, Schmidt hieße und aus Würz-
burg gebürtig sey. Dieser Mensch, der, wie man
starke Ursache zu glauben hat, ein Engländer war,
und einen falschen Namen führte, war von einem
Adjutanten des Prinzen von Oldenburg begleitet,
der auch einen andern Namen angenommen hatte.
Beyde ließen sich in einem Hause zu Woronzow,
4 Werste von Moscau, auf dem Wege nach Ka-
luga nieder. Wenige Tage nach ihrer Niederlas-
sung in diesem Hause waren daselbst schon 500
Arbeiter versammelt. Es wurden Wachen an die
Thüren gestellt, und man verbot jedem den Eingang
in das Haus, der darin nicht angestellt war. Die
Directeurs dieser Werkstätte verlangten nun eine
ungeheure Quantität Eisenspäne, und dem Fabri-
kanten, Namens Preitre, wurde aufgetragen, für
45000 Rub. Vitriol-Oel zu liefern. Preitre sandte
bald seine erste Lieferung ab und erhielt baar
20000 Rubel. Seine zweyte Lieferung von 1500
Puds befindet sich noch auf seiner Fabrik, die un-
gefähr 40 Werste von Moscau liegt; sie war zur
Disposition des Gouverneurs Rostopschin. Die-
ser machte unterm 4ten September bekannt, daß
sich das Volk nicht vor einer Explosion erschrecken
möchte, die am folgenden Tage statt finden könnte.
Es sey, sagte er, der Versuch einer Maschine, um
die Französ. Armee auszurotten, und man war
des Erfolgs gewiß. Die Maschine war erst am
8ten bereit. Man machte den Versuch damit am
selbigen Tage; allein diese Art. Ballon konnte
nicht von der Erde aufsteigen. Nun verbreitete
sich das Gerücht, daß man beschäftigt sey, Verän-
derungen dabey anzubringen, und wenige Tage
nachher erfuhren die Einwohner, daß man diesem
Project entsagt habe, um sich mit der Verferti-

JOURNAL
du

DÉPARTEMENT des BOUCHES de l’ELBE

oder:
Staats- und Gelehrte
Zeitung

des Hamburgiſchen unpartheyiſchen Correſpondenten.



Anno 1812. (Am Dienſtage, den 20 October.)
No. 168.



[Beginn Spaltensatz]

On écrit de Moscou, que dans la première
semaine de Juin, il y est arrivé un homme
qui disoit s’appeler Schmidt, et être natif de
Wurtzbourg. Cet homme, que de fortes rai-
sons font soupçonner d’être Anglais de nation,
et de porter un nom supposé, étoit accom-
pagné d’un aide-de-camp du prince d’Olden-
bourg, qui avoit aussi pris un autre nom.
Tous deux s’établirent dans une maison située
à Woronzoff, à quatre werstes de Moscou,
vers le chemin de Kalouga. Peu de jours
après leur établissement dans cette maison,
plus de cinq cents ouvriers y étoient déjà
réunis; des gardes furent places aux portes,
et l’on interdit l’entrée de la maison à qui-
conque n’y étoit pas employé. Les directeurs
de cet atelier firent alors la demande d’une
quantité énorme de limaille de fer, et l’on
commanda au fabricant nommé Preitre pour
45000 roubles d’huile de vitriol. Preitre fit
bientôt sa première livraison, et reçut comp-
tant 20000 roubles; sa seconde livraison, qui
est de 1500 pouds, se trouve encore à sa fa-
brique éloignée de Moscou d’environ qua-
rante werstes; elle ètoit à la disposition du
gouverneur Rostopchin. Celui-ci publia, le
4 Septembre, un avertissement pour que le
peuple ne s’effrayât pas d’une explosion qui
pourroit avoir lieu le lendemain; c’étoit,
disoit-il, l’essai d’une machine inventée pour
exterminer l’armèe française, et l’on etoit sûr
du sucdés. La machine ne fut préte que le 8;
on en fit l’essai le même jour; mais cette
espèce de ballon ne put quitter la terre. Le
bruit se répandit alors qu’on travaillot à y
faire des changemens, et peu de jours après,
les habitans apprirent qu'on avoit[unleserliches Material] à


[Spaltenumbruch]

Aus Moscau wird gemeldet, daß in der erſten
Woche des Junii daſelbſt ein Menſch angekommen,
der, wie er ſagte, Schmidt hieße und aus Wuͤrz-
burg gebuͤrtig ſey. Dieſer Menſch, der, wie man
ſtarke Urſache zu glauben hat, ein Englaͤnder war,
und einen falſchen Namen fuͤhrte, war von einem
Adjutanten des Prinzen von Oldenburg begleitet,
der auch einen andern Namen angenommen hatte.
Beyde ließen ſich in einem Hauſe zu Woronzow,
4 Werſte von Moscau, auf dem Wege nach Ka-
luga nieder. Wenige Tage nach ihrer Niederlaſ-
ſung in dieſem Hauſe waren daſelbſt ſchon 500
Arbeiter verſammelt. Es wurden Wachen an die
Thren geſtellt, und man verbot jedem den Eingang
in das Haus, der darin nicht angeſtellt war. Die
Directeurs dieſer Werkſtaͤtte verlangten nun eine
ungeheure Quantitaͤt Eiſenſpaͤne, und dem Fabri-
kanten, Namens Preitre, wurde aufgetragen, fuͤr
45000 Rub. Vitriol-Oel zu liefern. Preitre ſandte
bald ſeine erſte Lieferung ab und erhielt baar
20000 Rubel. Seine zweyte Lieferung von 1500
Puds befindet ſich noch auf ſeiner Fabrik, die un-
gefaͤhr 40 Werſte von Moscau liegt; ſie war zur
Dispoſition des Gouverneurs Roſtopſchin. Die-
ſer machte unterm 4ten September bekannt, daß
ſich das Volk nicht vor einer Exploſion erſchrecken
moͤchte, die am folgenden Tage ſtatt finden koͤnnte.
Es ſey, ſagte er, der Verſuch einer Maſchine, um
die Franzoͤſ. Armee auszurotten, und man war
des Erfolgs gewiß. Die Maſchine war erſt am
8ten bereit. Man machte den Verſuch damit am
ſelbigen Tage; allein dieſe Art. Ballon konnte
nicht von der Erde aufſteigen. Nun verbreitete
ſich das Geruͤcht, daß man beſchaͤftigt ſey, Veraͤn-
derungen dabey anzubringen, und wenige Tage
nachher erfuhren die Einwohner, daß man dieſem
Project entſagt habe, um ſich mit der Verferti-

<TEI>
  <text>
    <front>
      <pb facs="#f0001" n="[1]"/>
      <titlePage type="main">
        <docTitle>
          <titlePart type="main"><hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#g"><hi rendition="#b">JOURNAL</hi><lb/><hi rendition="#k">du</hi></hi><lb/>
DÉPARTEMENT <hi rendition="#k">des</hi> BOUCHES <hi rendition="#k">de l</hi>&#x2019;ELBE</hi><lb/>
oder:<lb/><hi rendition="#b #c"><hi rendition="#g">Staats- und                                 Gelehrte<lb/>
Zeitung</hi><lb/>
des Hamburgi&#x017F;chen                             unpartheyi&#x017F;chen Corre&#x017F;pondenten.</hi><lb/></titlePart>
        </docTitle>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <docDate><hi rendition="#aq">Anno</hi> 1812. <hi rendition="#c">(Am                         Dien&#x017F;tage, den 20 October.)</hi></docDate>
        <docTitle>
          <titlePart type="sub"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#right">No.</hi> 168.</hi> </titlePart>
        </docTitle><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      </titlePage>
    </front>
    <body>
      <div n="1">
        <cb type="start"/>
        <div type="jPoliticalNews">
          <div corresp="ar001a" xml:id="ar001b" xml:lang="fra" type="jArticle" next="ar001b2">
            <dateline> <hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#i">Extrait d&#x2019;une lettre de                                     Paris,</hi> du 18 Oct.</hi> </dateline><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">On écrit de Moscou, que dans la première<lb/>
semaine                                 de Juin, il y est arrivé un homme<lb/>
qui disoit s&#x2019;appeler                                 Schmidt, et être natif de<lb/>
Wurtzbourg. Cet homme, que de                                 fortes rai-<lb/>
sons font soupçonner d&#x2019;être                                 Anglais de nation,<lb/>
et de porter un nom supposé, étoit                                 accom-<lb/>
pagné d&#x2019;un aide-de-camp du prince                                 d&#x2019;Olden-<lb/>
bourg, qui avoit aussi pris un autre                                 nom.<lb/>
Tous deux s&#x2019;établirent dans une maison située<lb/>
à                                 Woronzoff, à quatre werstes de Moscou,<lb/>
vers le chemin de                                 Kalouga. Peu de jours<lb/>
après leur établissement dans cette                                 maison,<lb/>
plus de cinq cents ouvriers y étoient déjà<lb/>
réunis;                                 des gardes furent places aux portes,<lb/>
et l&#x2019;on interdit                                 l&#x2019;entrée de la maison à qui-<lb/>
conque n&#x2019;y étoit pas                                 employé. Les directeurs<lb/>
de cet atelier firent alors la demande                                 d&#x2019;une<lb/>
quantité énorme de limaille de fer, et                                 l&#x2019;on<lb/>
commanda au fabricant nommé Preitre pour<lb/>
45000                                 roubles d&#x2019;huile de vitriol. Preitre fit<lb/>
bientôt sa                                 première livraison, et reçut comp-<lb/>
tant 20000 roubles; sa                                 seconde livraison, qui<lb/>
est de 1500 pouds, se trouve encore à sa                                 fa-<lb/>
brique éloignée de Moscou d&#x2019;environ qua-<lb/>
rante                                 werstes; elle ètoit à la disposition du<lb/>
gouverneur Rostopchin.                                 Celui-ci publia, le<lb/>
4 Septembre, un avertissement pour que                                 le<lb/>
peuple ne s&#x2019;effrayât pas d&#x2019;une explosion                                 qui<lb/>
pourroit avoir lieu le lendemain;                                 c&#x2019;étoit,<lb/>
disoit-il, l&#x2019;essai d&#x2019;une machine                                 inventée pour<lb/>
exterminer l&#x2019;armèe française, et                                 l&#x2019;on etoit sûr<lb/>
du sucdés. La machine ne fut préte                                 que le 8;<lb/>
on en fit l&#x2019;essai le même jour; mais                                 cette<lb/>
espèce de ballon ne put quitter la terre. Le<lb/>
bruit se                                 répandit alors qu&#x2019;on travaillot à y<lb/>
faire des changemens,                                 et peu de jours après,<lb/>
les habitans apprirent qu'on avoit<gap reason="illegible"/> à</hi> </p><lb/>
            <cb/>
          </div>
          <div corresp="ar001b" xml:id="ar001a" type="jArticle" next="ar001a2">
            <dateline> <hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Schreiben aus Paris,</hi> vom 13                                 October.</hi> </dateline><lb/>
            <p>Aus Moscau wird gemeldet, daß in der er&#x017F;ten<lb/>
Woche des Junii                             da&#x017F;elb&#x017F;t ein Men&#x017F;ch angekommen,<lb/>
der, wie er                             &#x017F;agte, Schmidt hieße und aus Wu&#x0364;rz-<lb/>
burg                             gebu&#x0364;rtig &#x017F;ey. Die&#x017F;er Men&#x017F;ch, der, wie                             man<lb/>
&#x017F;tarke Ur&#x017F;ache zu glauben hat, ein                             Engla&#x0364;nder war,<lb/>
und einen fal&#x017F;chen Namen                             fu&#x0364;hrte, war von einem<lb/>
Adjutanten des Prinzen von Oldenburg                             begleitet,<lb/>
der auch einen andern Namen angenommen hatte.<lb/>
Beyde                             ließen &#x017F;ich in einem Hau&#x017F;e zu Woronzow,<lb/>
4                             Wer&#x017F;te von Moscau, auf dem Wege nach Ka-<lb/>
luga nieder. Wenige                             Tage nach ihrer Niederla&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung in die&#x017F;em                             Hau&#x017F;e waren da&#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;chon 500<lb/>
Arbeiter                             ver&#x017F;ammelt. Es wurden Wachen an die<lb/>
Th<choice><sic>u</sic><corr>u&#x0364;</corr></choice>ren ge&#x017F;tellt, und man v<choice><sic>r</sic><corr>e</corr></choice>rbot jedem den Eingang<lb/>
in das Haus, der darin nicht                             ange&#x017F;tellt war. Die<lb/>
Directeurs die&#x017F;er                             Werk&#x017F;ta&#x0364;tte verlangten nun eine<lb/>
ungeheure                             Quantita&#x0364;t Ei&#x017F;en&#x017F;pa&#x0364;ne, und dem                             Fabri-<lb/>
kanten, Namens Preitre, wurde aufgetragen,                             fu&#x0364;r<lb/>
45000 Rub. Vitriol-Oel zu liefern. Preitre                             &#x017F;andte<lb/>
bald &#x017F;eine er&#x017F;te Lieferung ab und                             erhielt baar<lb/>
20000 Rubel. Seine zweyte Lieferung von 1500<lb/>
Puds                             befindet &#x017F;ich noch auf &#x017F;einer Fabrik, die                             un-<lb/>
gefa&#x0364;hr 40 Wer&#x017F;te von Moscau liegt; &#x017F;ie war                             zur<lb/>
Dispo&#x017F;ition des Gouverneurs Ro&#x017F;top&#x017F;chin.                             Die-<lb/>
&#x017F;er machte unterm 4ten September bekannt,                             daß<lb/>
&#x017F;ich das Volk nicht vor einer Explo&#x017F;ion                             er&#x017F;chrecken<lb/>
mo&#x0364;chte, die am folgenden Tage                             &#x017F;tatt finden ko&#x0364;nnte.<lb/>
Es &#x017F;ey, &#x017F;agte er,                             der Ver&#x017F;uch einer Ma&#x017F;chine, um<lb/>
die                             Franzo&#x0364;&#x017F;. Armee auszurotten, und man war<lb/>
des Erfolgs                             gewiß. Die Ma&#x017F;chine war er&#x017F;t am<lb/>
8ten bereit. Man                             machte den Ver&#x017F;uch damit am<lb/>
&#x017F;e<choice><sic>i</sic><corr>l</corr></choice>bigen Tage; allein die&#x017F;e Art. Ballon konnte<lb/>
nicht                             von der Erde auf&#x017F;teigen. Nun verbreitete<lb/>
&#x017F;ich das                             Geru&#x0364;cht, daß man be&#x017F;cha&#x0364;ftigt &#x017F;ey,                             Vera&#x0364;n-<lb/>
derungen dabey anzubringen, und wenige                             Tage<lb/>
nachher erfuhren die Einwohner, daß man                             die&#x017F;em<lb/>
Project ent&#x017F;agt habe, um &#x017F;ich mit der                             Verferti-</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1]/0001] JOURNAL du DÉPARTEMENT des BOUCHES de l’ELBE oder: Staats- und Gelehrte Zeitung des Hamburgiſchen unpartheyiſchen Correſpondenten. Anno 1812. (Am Dienſtage, den 20 October.) No. 168. Extrait d’une lettre de Paris, du 18 Oct. On écrit de Moscou, que dans la première semaine de Juin, il y est arrivé un homme qui disoit s’appeler Schmidt, et être natif de Wurtzbourg. Cet homme, que de fortes rai- sons font soupçonner d’être Anglais de nation, et de porter un nom supposé, étoit accom- pagné d’un aide-de-camp du prince d’Olden- bourg, qui avoit aussi pris un autre nom. Tous deux s’établirent dans une maison située à Woronzoff, à quatre werstes de Moscou, vers le chemin de Kalouga. Peu de jours après leur établissement dans cette maison, plus de cinq cents ouvriers y étoient déjà réunis; des gardes furent places aux portes, et l’on interdit l’entrée de la maison à qui- conque n’y étoit pas employé. Les directeurs de cet atelier firent alors la demande d’une quantité énorme de limaille de fer, et l’on commanda au fabricant nommé Preitre pour 45000 roubles d’huile de vitriol. Preitre fit bientôt sa première livraison, et reçut comp- tant 20000 roubles; sa seconde livraison, qui est de 1500 pouds, se trouve encore à sa fa- brique éloignée de Moscou d’environ qua- rante werstes; elle ètoit à la disposition du gouverneur Rostopchin. Celui-ci publia, le 4 Septembre, un avertissement pour que le peuple ne s’effrayât pas d’une explosion qui pourroit avoir lieu le lendemain; c’étoit, disoit-il, l’essai d’une machine inventée pour exterminer l’armèe française, et l’on etoit sûr du sucdés. La machine ne fut préte que le 8; on en fit l’essai le même jour; mais cette espèce de ballon ne put quitter la terre. Le bruit se répandit alors qu’on travaillot à y faire des changemens, et peu de jours après, les habitans apprirent qu'on avoit_ à Schreiben aus Paris, vom 13 October. Aus Moscau wird gemeldet, daß in der erſten Woche des Junii daſelbſt ein Menſch angekommen, der, wie er ſagte, Schmidt hieße und aus Wuͤrz- burg gebuͤrtig ſey. Dieſer Menſch, der, wie man ſtarke Urſache zu glauben hat, ein Englaͤnder war, und einen falſchen Namen fuͤhrte, war von einem Adjutanten des Prinzen von Oldenburg begleitet, der auch einen andern Namen angenommen hatte. Beyde ließen ſich in einem Hauſe zu Woronzow, 4 Werſte von Moscau, auf dem Wege nach Ka- luga nieder. Wenige Tage nach ihrer Niederlaſ- ſung in dieſem Hauſe waren daſelbſt ſchon 500 Arbeiter verſammelt. Es wurden Wachen an die Thuͤren geſtellt, und man verbot jedem den Eingang in das Haus, der darin nicht angeſtellt war. Die Directeurs dieſer Werkſtaͤtte verlangten nun eine ungeheure Quantitaͤt Eiſenſpaͤne, und dem Fabri- kanten, Namens Preitre, wurde aufgetragen, fuͤr 45000 Rub. Vitriol-Oel zu liefern. Preitre ſandte bald ſeine erſte Lieferung ab und erhielt baar 20000 Rubel. Seine zweyte Lieferung von 1500 Puds befindet ſich noch auf ſeiner Fabrik, die un- gefaͤhr 40 Werſte von Moscau liegt; ſie war zur Dispoſition des Gouverneurs Roſtopſchin. Die- ſer machte unterm 4ten September bekannt, daß ſich das Volk nicht vor einer Exploſion erſchrecken moͤchte, die am folgenden Tage ſtatt finden koͤnnte. Es ſey, ſagte er, der Verſuch einer Maſchine, um die Franzoͤſ. Armee auszurotten, und man war des Erfolgs gewiß. Die Maſchine war erſt am 8ten bereit. Man machte den Verſuch damit am ſelbigen Tage; allein dieſe Art. Ballon konnte nicht von der Erde aufſteigen. Nun verbreitete ſich das Geruͤcht, daß man beſchaͤftigt ſey, Veraͤn- derungen dabey anzubringen, und wenige Tage nachher erfuhren die Einwohner, daß man dieſem Project entſagt habe, um ſich mit der Verferti-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-07-28T10:00:34Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (&#xa75b;): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;

Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1682010_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1682010_1812/1
Zitationshilfe: Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 168, Hamburg, 20. Oktober 1812, S. [1]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1682010_1812/1>, abgerufen am 21.11.2024.