Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 170, Hamburg, 20. Oktober 1813.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

cantonnes de maniere qu'a dater du 1er Mai,
ils puissent, en moins de quinze jours, etre
reunis sur Lemberg.

Ledit corps de troupes sera pourvu d'un
double approvisionnent de munitions d'artil-
lerie, ainsi que des equipages militaires ne-
cessaires au transport de vingt jours de vivres.

3. De son cote, S. M. l'Empereur des Fran-
cais fera toutes ses dispositions pour pouvoir
operer contre la Russie, a la meme epoque,
avec toutes les forces disponibles.

4. Le corps de toutes fourni par S. M. l'Em-
pereur d'Autriche sera forme en trois divi-
sions d'infanterie et une division de cavale-
rie, commande par un general autrichien au
choix de S. M. l'Empereur d'Autriche.

Il agira sur la ligne qui lui sera prescrite
par S. M. l'Empereur des Francais, et d'apres
ses ordres immediats.

Il ne pourra toutefois etre divise; il for-
mera toujours un corps distinct et separe.

Il sera pourvu a sa subsistance en pays en-
nemi, suivant le meme mode qui sera etabli
pour le corps de l'armee francaise, sans rien
changer toutefois au regime et aux usages de
details etablis par les reglemens militaires de
l'Autriche pour la nourriture des troupes.

Les trophees et le butin qu'il aura faits sur
l'ennemi lui appartiendront.

5. Dans le cas ou, par suite de la guerre
entre la France et la Russie, le royaume de
Pologne viendrait a etre retabli, S. M. l'Em-
pereur des Francais garantira specialement,
comme elle garantit des a present a l'Autriche,
la possesion de la Gallicie.

6. Si, le cas arrivant, il entre dans les
convenances de l'Empereur d'Autriche de ce-
der, pour etre reunie au royaume de Pologne,
une partie de la Gallicie en echange des pro-
vinces illyriennes, S. M. l'Empereur des Fran-
cais s'engage, des a present, a consentir a cet
echange. La partie de la Gallicie a ceder
sera determinee d'apres la base combinee de
la population, de l'etendue, des revenus, de
sorte que l'estimation des deux objets de l'e-
change ne soit pas reglee par l'etendue du
territoire seulement, mais par sa valeur reelle.

7. Dans le cas d'une heureuse issue de la
guerre, S. M. l'Empereur des Francais s'en-
gage a procurer a S. M. l'Empereur l'Autriche,
des indemnites et aggrandissemens de terri-
toire qui non seulement compensent les sa-
crifices et charges de la cooperation de Sa-
dite Majeste dans la guerre, mais qui soient
un monument de l'union intime et durable
qui existe entre les deux Souverains.

8. Si, en haine des liens et engagemens
contractes par l'Autriche envers la France,
l'Autriche etait menacee par la Russie, S. M.
l'Empereur des Francais regardera cette atta-
que comme dirigee contre lui-meme, et com-
mencera immediatement les hostilites.

9. La Porte Ottomane sera invitee a acce-
der au traite d'alliance de ce jour.

[Spaltenumbruch]

tats bestimmten Beystand stellen. Die Regimen-
ter, aus welchen er bestehen wird, sollen sogleich
in Marsch gesetzt werden und solche Cantonnirun-
gen erhalten, daß sie, vom 1sten März an, in we-
niger als 14 Tagen sich in Lemberg zusammen zie-
hen können. Besagtes Corps soll einen doppelten
Vorrath von Artillerie-Munition, so wie die zum
Transport von Lebensmitteln auf 20 Tage nöthi-
gen Equipagen erhalten.

3. Se. Majestät, der Kayser der Franzosen,
wird alle Dispositionen von seiner Seite machen,
um mit aller seiner disponiblen Macht zur selbi-
gen Zeit gegen Rußland operiren zu können.

4. Das von Sr. Majestät, dem Kayser von
Oesterreich, gestellte Truppen-Corps soll aus drey
Divisionen Jnfanterie und einer Division Cavalle-
rie bestehen, und von einem von Sr. Majestät,
dem Kayser von Oesterreich, ernannten Oesterreichi-
schen General commandirt werden. Dieser soll
auf der ihm von Sr. Majestät, dem Kayser von
Frankreich, vorgezeichneten Linie operiren und nach
unmittelbaren Ordres; er soll immer ein abgeson-
dertes eignes Corps bilden. Für seinen Unterhalt
in feindlichem Lande soll auf die nämliche Weise
gesorgt werden, die für die Französische Armee be-
stimmt werden wird, wobey jedoch nichts in dem
Unterhalt und den besondern Gebräuchen, die in
dem Oesterreichischen Militair-Reglement für die
Ernährung der Truppen festgesetzt sind, verändert
wird. Die Trophäen und Beute, die er von dem
Feinde machen wird, sollen ihm angehören.

5. Sollte in Folge des Kriegs das Königreich
Pohlen wieder hergestellt werden, so wird der Kay-
ser von Frankreich Oesterreich den Besitz Galliciens
garantiren, so wie er es ihm durch Gegenwärtiges
garantirt.

6. Wenn dieser Fall einträte und es dem Kay-
ser von Oesterreich gelegen wäre, zur Vereinigung
mit dem Königreich Pohlen gegen die Jllyrischen
Provinzen einen Theil Galliciens umzutauschen,
so verbindet sich der Kayser von Frankreich schon
jetzt, in diesen Tausch einzuwilligen. Der von
Gallizien abzutretende Theil soll nach der combi-
nirten Grundlage der Bevölkerung, der Ausdeh-
nung und der Einkünfte bestimmt werden, so daß
die Schätzung der beyden Gegenstände des Tau-
sches nicht nur nach ihrer Ausdehnung, sondern
ihrem wahren Werthe gemäß regulirt werde.

7. Jm Fall eines glücklichen Ausgangs des
Kriegs verbindet sich Se. Majestät, der Kayser
der Franzosen, Sr. Majestät, dem Kayser von
Oesterreich, Schadloshaltungen und Vergrößerun-
gen des Gebiets zu verschaffen, die nicht allein die
Aufopferungen und Lasten bey der Mitwürkung
aufwägen, sondern die zugleich ein Denkmal der
innigen und dauerhaften Vereinigung zwischen bey-
den Souverainen bleiben.

8. Wenn Rußland, aus Haß wegen der Ver-
bindung Oesterreichs mit Frankreich, Oesterreich
angreifen sollte, so wird Se. Majestät, der Kayser
der Franzosen, einen solchen Angriff als gegen sich
selbst gerichtet betrachten und sogleich die Feindse-
ligkeiten anfangen.

9. Die Ottomannische Pforte soll eingeladen
werden, dem heutigen Allianz-Tractate beyzutreten.

[Spaltenumbruch]

cantonnés de manière qu’à dater du 1er Mai,
ils puissent, en moins de quinze jours, être
réunis sur Lemberg.

Ledit corps de troupes sera pourvu d’un
double approvisionnent de munitions d’artil-
lerie, ainsi que des équipages militaires né-
cessaires au transport de vingt jours de vivres.

3. De son côté, S. M. l’Empereur des Fran-
çais fera toutes ses dispositions pour pouvoir
opérer contre la Russie, à la même époque,
avec toutes les forces disponibles.

4. Le corps de toutes fourni par S. M. l’Em-
pereur d’Autriche sera formé en trois divi-
sions d’infanterie et une division de cavale-
rie, commandé par un général autrichien au
choix de S. M. l’Empereur d’Autriche.

Il agira sur la ligne qui lui sera prescrite
par S. M. l’Empereur des Français, et d’après
ses ordres immédiats.

Il ne pourra toutefois être divisé; il for-
mera toujours un corps distinct et séparé.

Il sera pourvu à sa subsistance en pays en-
nemi, suivant le même mode qui sera établi
pour le corps de l’armée française, sans rien
changer toutefois au régime et aux usages de
détails établis par les réglemens militaires de
l’Autriche pour la nourriture des troupes.

Les trophées et le butin qu’il aura faits sur
l’ennemi lui appartiendront.

5. Dans le cas où, par suite de la guerre
entre la France et la Russie, le royaume de
Pologne viendrait à être rétabli, S. M. l’Em-
pereur des Français garantira spécialement,
comme elle garantit dès à présent à l’Autriche,
la possesion de la Gallicie.

6. Si, le cas arrivant, il entre dans les
convenances de l’Empereur d’Autriche de cé-
der, pour être réunie au royaume de Pologne,
une partie de la Gallicie en échange des pro-
vinces illyriennes, S. M. l’Empereur des Fran-
çais s’engage, dès à présent, à consentir à cet
échange. La partie de la Gallicie à céder
sera déterminée d’après la base combinée de
la population, de l’étendue, des revenus, de
sorte que l’estimation des deux objets de l’é-
change ne soit pas réglée par l’étendue du
territoire seulement, mais par sa valeur réelle.

7. Dans le cas d’une heureuse issue de la
guerre, S. M. l’Empereur des Français s’en-
gage à procurer à S. M. l’Empereur l’Autriche,
des indemnités et aggrandissemens de terri-
toire qui non seulement compensent les sa-
crifices et charges de la coopération de Sa-
dite Majesté dans la guerre, mais qui soient
un monument de l’union intime et durable
qui existe entre les deux Souverains.

8. Si, en haine des liens et engagemens
contractés par l’Autriche envers la France,
l’Autriche était menacée par la Russie, S. M.
l’Empereur des Français regardera cette atta-
que comme dirigée contre lui-même, et com-
mencera immédiatement les hostilités.

9. La Porte Ottomane sera invitée à accé-
der au traité d’alliance de ce jour.

[Spaltenumbruch]

tats beſtimmten Beyſtand ſtellen. Die Regimen-
ter, aus welchen er beſtehen wird, ſollen ſogleich
in Marſch geſetzt werden und ſolche Cantonnirun-
gen erhalten, daß ſie, vom 1ſten Maͤrz an, in we-
niger als 14 Tagen ſich in Lemberg zuſammen zie-
hen koͤnnen. Beſagtes Corps ſoll einen doppelten
Vorrath von Artillerie-Munition, ſo wie die zum
Transport von Lebensmitteln auf 20 Tage noͤthi-
gen Equipagen erhalten.

3. Se. Majeſtaͤt, der Kayſer der Franzoſen,
wird alle Dispoſitionen von ſeiner Seite machen,
um mit aller ſeiner disponiblen Macht zur ſelbi-
gen Zeit gegen Rußland operiren zu koͤnnen.

4. Das von Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von
Oeſterreich, geſtellte Truppen-Corps ſoll aus drey
Diviſionen Jnfanterie und einer Diviſion Cavalle-
rie beſtehen, und von einem von Sr. Majeſtaͤt,
dem Kayſer von Oeſterreich, ernannten Oeſterreichi-
ſchen General commandirt werden. Dieſer ſoll
auf der ihm von Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von
Frankreich, vorgezeichneten Linie operiren und nach
unmittelbaren Ordres; er ſoll immer ein abgeſon-
dertes eignes Corps bilden. Fuͤr ſeinen Unterhalt
in feindlichem Lande ſoll auf die naͤmliche Weiſe
geſorgt werden, die fuͤr die Franzoͤſiſche Armee be-
ſtimmt werden wird, wobey jedoch nichts in dem
Unterhalt und den beſondern Gebraͤuchen, die in
dem Oeſterreichiſchen Militair-Reglement fuͤr die
Ernaͤhrung der Truppen feſtgeſetzt ſind, veraͤndert
wird. Die Trophaͤen und Beute, die er von dem
Feinde machen wird, ſollen ihm angehoͤren.

5. Sollte in Folge des Kriegs das Koͤnigreich
Pohlen wieder hergeſtellt werden, ſo wird der Kay-
ſer von Frankreich Oeſterreich den Beſitz Galliciens
garantiren, ſo wie er es ihm durch Gegenwaͤrtiges
garantirt.

6. Wenn dieſer Fall eintraͤte und es dem Kay-
ſer von Oeſterreich gelegen waͤre, zur Vereinigung
mit dem Koͤnigreich Pohlen gegen die Jllyriſchen
Provinzen einen Theil Galliciens umzutauſchen,
ſo verbindet ſich der Kayſer von Frankreich ſchon
jetzt, in dieſen Tauſch einzuwilligen. Der von
Gallizien abzutretende Theil ſoll nach der combi-
nirten Grundlage der Bevoͤlkerung, der Ausdeh-
nung und der Einkuͤnfte beſtimmt werden, ſo daß
die Schaͤtzung der beyden Gegenſtaͤnde des Tau-
ſches nicht nur nach ihrer Ausdehnung, ſondern
ihrem wahren Werthe gemaͤß regulirt werde.

7. Jm Fall eines gluͤcklichen Ausgangs des
Kriegs verbindet ſich Se. Majeſtaͤt, der Kayſer
der Franzoſen, Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von
Oeſterreich, Schadloshaltungen und Vergroͤßerun-
gen des Gebiets zu verſchaffen, die nicht allein die
Aufopferungen und Laſten bey der Mitwuͤrkung
aufwaͤgen, ſondern die zugleich ein Denkmal der
innigen und dauerhaften Vereinigung zwiſchen bey-
den Souverainen bleiben.

8. Wenn Rußland, aus Haß wegen der Ver-
bindung Oeſterreichs mit Frankreich, Oeſterreich
angreifen ſollte, ſo wird Se. Majeſtaͤt, der Kayſer
der Franzoſen, einen ſolchen Angriff als gegen ſich
ſelbſt gerichtet betrachten und ſogleich die Feindſe-
ligkeiten anfangen.

9. Die Ottomanniſche Pforte ſoll eingeladen
werden, dem heutigen Allianz-Tractate beyzutreten.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="jPoliticalNews">
          <pb facs="#f0005" n="[5]"/>
          <cb/>
          <div corresp="ar005a3" next="ar005b4" xml:id="ar005b3" xml:lang="fra" prev="ar005b2" type="jArticle">
            <p> <hi rendition="#aq">cantonnés de manière qu&#x2019;à dater du 1<hi rendition="#sup">er</hi> Mai,<lb/>
ils puissent, en moins de                                 quinze jours, être<lb/>
réunis sur Lemberg.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Ledit corps de troupes sera pourvu                                 d&#x2019;un<lb/>
double approvisionnent de munitions                                 d&#x2019;artil-<lb/>
lerie, ainsi que des équipages militaires                                 né-<lb/>
cessaires au transport de vingt jours de vivres.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">3. De son côté, S. M. l&#x2019;Empereur des                                 Fran-<lb/>
çais fera toutes ses dispositions pour                                 pouvoir<lb/>
opérer contre la Russie, à la même                                 époque,<lb/>
avec toutes les forces disponibles.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">4. Le corps de toutes fourni par S. M.                                 l&#x2019;Em-<lb/>
pereur d&#x2019;Autriche sera formé en trois                                 divi-<lb/>
sions d&#x2019;infanterie et une division de                                 cavale-<lb/>
rie, commandé par un général autrichien au<lb/>
choix de                                 S. M. l&#x2019;Empereur d&#x2019;Autriche.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Il agira sur la ligne qui lui sera prescrite<lb/>
par                                 S. M. l&#x2019;Empereur des Français, et                                 d&#x2019;après<lb/>
ses ordres immédiats.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Il ne pourra toutefois être divisé; il                                 for-<lb/>
mera toujours un corps distinct et séparé.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Il sera pourvu à sa subsistance en pays en-<lb/>
nemi,                                 suivant le même mode qui sera établi<lb/>
pour le corps de                                 l&#x2019;armée française, sans rien<lb/>
changer toutefois au                                 régime et aux usages de<lb/>
détails établis par les réglemens                                 militaires de<lb/>
l&#x2019;Autriche pour la nourriture des                                 troupes.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">Les trophées et le butin qu&#x2019;il aura faits                                 sur<lb/>
l&#x2019;ennemi lui appartiendront.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">5. Dans le cas où, par suite de la guerre<lb/>
entre                                 la France et la Russie, le royaume de<lb/>
Pologne viendrait à                                 être rétabli, S. M. l&#x2019;Em-<lb/>
pereur des                                 Français garantira spécialement,<lb/>
comme elle garantit dès                                 à présent à l&#x2019;Autriche,<lb/>
la possesion de la                             Gallicie.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">6. Si, le cas arrivant, il entre dans                                 les<lb/>
convenances de l&#x2019;Empereur d&#x2019;Autriche de                                 cé-<lb/>
der, pour être réunie au royaume de Pologne,<lb/>
une                                 partie de la Gallicie en échange des pro-<lb/>
vinces illyriennes, S.                                 M. l&#x2019;Empereur des Fran-<lb/>
çais s&#x2019;engage, dès                                 à présent, à consentir à cet<lb/>
échange. La partie de la Gallicie à                                 céder<lb/>
sera déterminée d&#x2019;après la base combinée de<lb/>
la                                 population, de l&#x2019;étendue, des revenus, de<lb/>
sorte que                                 l&#x2019;estimation des deux objets de l&#x2019;é-<lb/>
change ne                                 soit pas réglée par l&#x2019;étendue du<lb/>
territoire seulement,                                 mais par sa valeur réelle.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">7. Dans le cas d&#x2019;une heureuse issue de                                 la<lb/>
guerre, S. M. l&#x2019;Empereur des Français                                 s&#x2019;en-<lb/>
gage à procurer à S. M. l&#x2019;Empereur                                 l&#x2019;Autriche,<lb/>
des indemnités et aggrandissemens de                                 terri-<lb/>
toire qui non seulement compensent les sa-<lb/>
crifices                                 et charges de la coopération de Sa-<lb/>
dite Majesté dans la guerre,                                 mais qui soient<lb/>
un monument de l&#x2019;union intime et                                 durable<lb/>
qui existe entre les deux Souverains.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">8. Si, en haine des liens et                                 engagemens<lb/>
contractés par l&#x2019;Autriche envers la                                 France,<lb/>
l&#x2019;Autriche était menacée par la Russie, S.                                 M.<lb/>
l&#x2019;Empereur des Français regardera cette                                 atta-<lb/>
que comme dirigée contre lui-même, et                                 com-<lb/>
mencera immédiatement les hostilités.</hi> </p><lb/>
            <p> <hi rendition="#aq">9. La Porte Ottomane sera invitée à accé-<lb/>
der au                                 traité d&#x2019;alliance de ce jour.</hi> </p>
          </div>
          <cb/>
          <div corresp="ar005b3" xml:id="ar005a3" prev="ar005a2" type="jArticle" next="ar005a4">
            <p>tats be&#x017F;timmten Bey&#x017F;tand &#x017F;tellen. Die                             Regimen-<lb/>
ter, aus welchen er be&#x017F;tehen wird, &#x017F;ollen                             &#x017F;ogleich<lb/>
in Mar&#x017F;ch ge&#x017F;etzt werden und                             &#x017F;olche Cantonnirun-<lb/>
gen erhalten, daß &#x017F;ie, vom                             1&#x017F;ten Ma&#x0364;rz an, in we-<lb/>
niger als 14 Tagen &#x017F;ich                             in Lemberg zu&#x017F;ammen zie-<lb/>
hen ko&#x0364;nnen. Be&#x017F;agtes                             Corps &#x017F;oll einen doppelten<lb/>
Vorrath von Artillerie-Munition,                             &#x017F;o wie die zum<lb/>
Transport von Lebensmitteln auf 20 Tage                             no&#x0364;thi-<lb/>
gen Equipagen erhalten.</p><lb/>
            <p>3. Se. Maje&#x017F;ta&#x0364;t, der Kay&#x017F;er der                             Franzo&#x017F;en,<lb/>
wird alle Dispo&#x017F;itionen von &#x017F;einer                             Seite machen,<lb/>
um mit aller &#x017F;einer disponiblen Macht zur                             &#x017F;elbi-<lb/>
gen Zeit gegen Rußland operiren zu ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
            <p>4. Das von Sr. Maje&#x017F;ta&#x0364;t, dem Kay&#x017F;er                             von<lb/>
Oe&#x017F;terreich, ge&#x017F;tellte Truppen-Corps &#x017F;oll                             aus drey<lb/>
Divi&#x017F;ionen Jnfanterie und einer Divi&#x017F;ion                             Cavalle-<lb/>
rie be&#x017F;tehen, und von einem von Sr.                             Maje&#x017F;ta&#x0364;t,<lb/>
dem Kay&#x017F;er von Oe&#x017F;terreich,                             ernannten Oe&#x017F;terreichi-<lb/>
&#x017F;chen General commandirt                             werden. Die&#x017F;er &#x017F;oll<lb/>
auf der ihm von Sr.                             Maje&#x017F;ta&#x0364;t, dem Kay&#x017F;er von<lb/>
Frankreich,                             vorgezeichneten Linie operiren und nach<lb/>
unmittelbaren Ordres; er                             &#x017F;oll immer ein abge&#x017F;on-<lb/>
dertes eignes Corps bilden.                             Fu&#x0364;r &#x017F;einen Unterhalt<lb/>
in feindlichem Lande &#x017F;oll                             auf die na&#x0364;mliche Wei&#x017F;e<lb/>
ge&#x017F;orgt werden, die                             fu&#x0364;r die Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;che Armee                             be-<lb/>
&#x017F;timmt werden wird, wobey jedoch nichts in                             dem<lb/>
Unterhalt und den be&#x017F;ondern Gebra&#x0364;uchen, die                             in<lb/>
dem Oe&#x017F;terreichi&#x017F;chen Militair-Reglement                             fu&#x0364;r die<lb/>
Erna&#x0364;hrung der Truppen                             fe&#x017F;tge&#x017F;etzt &#x017F;ind, vera&#x0364;ndert<lb/>
wird. Die                             Tropha&#x0364;en und Beute, die er von dem<lb/>
Feinde machen wird,                             &#x017F;ollen ihm angeho&#x0364;ren.</p><lb/>
            <p>5. Sollte in Folge des Kriegs das Ko&#x0364;nigreich<lb/>
Pohlen wieder                             herge&#x017F;tellt werden, &#x017F;o wird der Kay-<lb/>
&#x017F;er von                             Frankreich Oe&#x017F;terreich den Be&#x017F;itz                             Galliciens<lb/>
garantiren, &#x017F;o wie er es ihm durch                             Gegenwa&#x0364;rtiges<lb/>
garantirt.</p><lb/>
            <p>6. Wenn die&#x017F;er Fall eintra&#x0364;te und es dem                             Kay-<lb/>
&#x017F;er von Oe&#x017F;terreich gelegen wa&#x0364;re, zur                             Vereinigung<lb/>
mit dem Ko&#x0364;nigreich Pohlen gegen die                             Jllyri&#x017F;chen<lb/>
Provinzen einen Theil Galliciens                             umzutau&#x017F;chen,<lb/>
&#x017F;o verbindet &#x017F;ich der                             Kay&#x017F;er von Frankreich &#x017F;chon<lb/>
jetzt, in die&#x017F;en                             Tau&#x017F;ch einzuwilligen. Der von<lb/>
Gallizien abzutretende Theil                             &#x017F;oll nach der combi-<lb/>
nirten Grundlage der                             Bevo&#x0364;lkerung, der Ausdeh-<lb/>
nung und der Einku&#x0364;nfte                             be&#x017F;timmt werden, &#x017F;o daß<lb/>
die Scha&#x0364;tzung der                             beyden Gegen&#x017F;ta&#x0364;nde des Tau-<lb/>
&#x017F;ches nicht nur                             nach ihrer Ausdehnung, &#x017F;ondern<lb/>
ihrem wahren Werthe                             gema&#x0364;ß regulirt werde.</p><lb/>
            <p>7. Jm Fall eines glu&#x0364;cklichen Ausgangs des<lb/>
Kriegs verbindet                             &#x017F;ich Se. Maje&#x017F;ta&#x0364;t, der Kay&#x017F;er<lb/>
der                             Franzo&#x017F;en, Sr. Maje&#x017F;ta&#x0364;t, dem Kay&#x017F;er                             von<lb/>
Oe&#x017F;terreich, Schadloshaltungen und                             Vergro&#x0364;ßerun-<lb/>
gen des Gebiets zu ver&#x017F;chaffen, die                             nicht allein die<lb/>
Aufopferungen und La&#x017F;ten bey der                             Mitwu&#x0364;rkung<lb/>
aufwa&#x0364;gen, &#x017F;ondern die zugleich ein                             Denkmal der<lb/>
innigen und dauerhaften Vereinigung zwi&#x017F;chen                             bey-<lb/>
den Souverainen bleiben.</p><lb/>
            <p>8. Wenn Rußland, aus Haß wegen der Ver-<lb/>
bindung Oe&#x017F;terreichs                             mit Frankreich, Oe&#x017F;terreich<lb/>
angreifen &#x017F;ollte,                             &#x017F;o wird Se. Maje&#x017F;ta&#x0364;t, der Kay&#x017F;er<lb/>
der                             Franzo&#x017F;en, einen &#x017F;olchen Angriff als gegen                             &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t gerichtet betrachten und                             &#x017F;ogleich die Feind&#x017F;e-<lb/>
ligkeiten anfangen.</p><lb/>
            <p>9. Die Ottomanni&#x017F;che Pforte &#x017F;oll eingeladen<lb/>
werden, dem                             heutigen Allianz-Tractate beyzutreten.</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[5]/0005] cantonnés de manière qu’à dater du 1er Mai, ils puissent, en moins de quinze jours, être réunis sur Lemberg. Ledit corps de troupes sera pourvu d’un double approvisionnent de munitions d’artil- lerie, ainsi que des équipages militaires né- cessaires au transport de vingt jours de vivres. 3. De son côté, S. M. l’Empereur des Fran- çais fera toutes ses dispositions pour pouvoir opérer contre la Russie, à la même époque, avec toutes les forces disponibles. 4. Le corps de toutes fourni par S. M. l’Em- pereur d’Autriche sera formé en trois divi- sions d’infanterie et une division de cavale- rie, commandé par un général autrichien au choix de S. M. l’Empereur d’Autriche. Il agira sur la ligne qui lui sera prescrite par S. M. l’Empereur des Français, et d’après ses ordres immédiats. Il ne pourra toutefois être divisé; il for- mera toujours un corps distinct et séparé. Il sera pourvu à sa subsistance en pays en- nemi, suivant le même mode qui sera établi pour le corps de l’armée française, sans rien changer toutefois au régime et aux usages de détails établis par les réglemens militaires de l’Autriche pour la nourriture des troupes. Les trophées et le butin qu’il aura faits sur l’ennemi lui appartiendront. 5. Dans le cas où, par suite de la guerre entre la France et la Russie, le royaume de Pologne viendrait à être rétabli, S. M. l’Em- pereur des Français garantira spécialement, comme elle garantit dès à présent à l’Autriche, la possesion de la Gallicie. 6. Si, le cas arrivant, il entre dans les convenances de l’Empereur d’Autriche de cé- der, pour être réunie au royaume de Pologne, une partie de la Gallicie en échange des pro- vinces illyriennes, S. M. l’Empereur des Fran- çais s’engage, dès à présent, à consentir à cet échange. La partie de la Gallicie à céder sera déterminée d’après la base combinée de la population, de l’étendue, des revenus, de sorte que l’estimation des deux objets de l’é- change ne soit pas réglée par l’étendue du territoire seulement, mais par sa valeur réelle. 7. Dans le cas d’une heureuse issue de la guerre, S. M. l’Empereur des Français s’en- gage à procurer à S. M. l’Empereur l’Autriche, des indemnités et aggrandissemens de terri- toire qui non seulement compensent les sa- crifices et charges de la coopération de Sa- dite Majesté dans la guerre, mais qui soient un monument de l’union intime et durable qui existe entre les deux Souverains. 8. Si, en haine des liens et engagemens contractés par l’Autriche envers la France, l’Autriche était menacée par la Russie, S. M. l’Empereur des Français regardera cette atta- que comme dirigée contre lui-même, et com- mencera immédiatement les hostilités. 9. La Porte Ottomane sera invitée à accé- der au traité d’alliance de ce jour. tats beſtimmten Beyſtand ſtellen. Die Regimen- ter, aus welchen er beſtehen wird, ſollen ſogleich in Marſch geſetzt werden und ſolche Cantonnirun- gen erhalten, daß ſie, vom 1ſten Maͤrz an, in we- niger als 14 Tagen ſich in Lemberg zuſammen zie- hen koͤnnen. Beſagtes Corps ſoll einen doppelten Vorrath von Artillerie-Munition, ſo wie die zum Transport von Lebensmitteln auf 20 Tage noͤthi- gen Equipagen erhalten. 3. Se. Majeſtaͤt, der Kayſer der Franzoſen, wird alle Dispoſitionen von ſeiner Seite machen, um mit aller ſeiner disponiblen Macht zur ſelbi- gen Zeit gegen Rußland operiren zu koͤnnen. 4. Das von Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von Oeſterreich, geſtellte Truppen-Corps ſoll aus drey Diviſionen Jnfanterie und einer Diviſion Cavalle- rie beſtehen, und von einem von Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von Oeſterreich, ernannten Oeſterreichi- ſchen General commandirt werden. Dieſer ſoll auf der ihm von Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von Frankreich, vorgezeichneten Linie operiren und nach unmittelbaren Ordres; er ſoll immer ein abgeſon- dertes eignes Corps bilden. Fuͤr ſeinen Unterhalt in feindlichem Lande ſoll auf die naͤmliche Weiſe geſorgt werden, die fuͤr die Franzoͤſiſche Armee be- ſtimmt werden wird, wobey jedoch nichts in dem Unterhalt und den beſondern Gebraͤuchen, die in dem Oeſterreichiſchen Militair-Reglement fuͤr die Ernaͤhrung der Truppen feſtgeſetzt ſind, veraͤndert wird. Die Trophaͤen und Beute, die er von dem Feinde machen wird, ſollen ihm angehoͤren. 5. Sollte in Folge des Kriegs das Koͤnigreich Pohlen wieder hergeſtellt werden, ſo wird der Kay- ſer von Frankreich Oeſterreich den Beſitz Galliciens garantiren, ſo wie er es ihm durch Gegenwaͤrtiges garantirt. 6. Wenn dieſer Fall eintraͤte und es dem Kay- ſer von Oeſterreich gelegen waͤre, zur Vereinigung mit dem Koͤnigreich Pohlen gegen die Jllyriſchen Provinzen einen Theil Galliciens umzutauſchen, ſo verbindet ſich der Kayſer von Frankreich ſchon jetzt, in dieſen Tauſch einzuwilligen. Der von Gallizien abzutretende Theil ſoll nach der combi- nirten Grundlage der Bevoͤlkerung, der Ausdeh- nung und der Einkuͤnfte beſtimmt werden, ſo daß die Schaͤtzung der beyden Gegenſtaͤnde des Tau- ſches nicht nur nach ihrer Ausdehnung, ſondern ihrem wahren Werthe gemaͤß regulirt werde. 7. Jm Fall eines gluͤcklichen Ausgangs des Kriegs verbindet ſich Se. Majeſtaͤt, der Kayſer der Franzoſen, Sr. Majeſtaͤt, dem Kayſer von Oeſterreich, Schadloshaltungen und Vergroͤßerun- gen des Gebiets zu verſchaffen, die nicht allein die Aufopferungen und Laſten bey der Mitwuͤrkung aufwaͤgen, ſondern die zugleich ein Denkmal der innigen und dauerhaften Vereinigung zwiſchen bey- den Souverainen bleiben. 8. Wenn Rußland, aus Haß wegen der Ver- bindung Oeſterreichs mit Frankreich, Oeſterreich angreifen ſollte, ſo wird Se. Majeſtaͤt, der Kayſer der Franzoſen, einen ſolchen Angriff als gegen ſich ſelbſt gerichtet betrachten und ſogleich die Feindſe- ligkeiten anfangen. 9. Die Ottomanniſche Pforte ſoll eingeladen werden, dem heutigen Allianz-Tractate beyzutreten.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription. (2014-07-28T10:00:34Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (&#xa75b;): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;

Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1682010_1813
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1682010_1813/5
Zitationshilfe: Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 170, Hamburg, 20. Oktober 1813, S. [5]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hc_1682010_1813/5>, abgerufen am 21.11.2024.