Staats- und Gelehrte Zeitung des hamburgischen unpartheyischen Correspondenten. Nr. 175, Hamburg, 2. November 1813.[Spaltenumbruch]
Paris, le 5 Octobre. Pieces officielles. (Suite. Voir le dernier Nro.) No 6. Vienne, le 21 Janvier 1813. Monseigneur! Je sors de chez le ministre, que j'ai laisse Il lui fallait un homme habile, discret, par- Si on demande a M. de Wessemberg ce que [Spaltenumbruch] Paris, den 5 October.
Officielle Actenstücke. (Fortsetzung. M. s. die letzte Zeit.) No. 6. Wien, den 21 Januar 1813. Monseigneur! Jch komme von dem Minister, den ich sehr ver- Er bedurfte eines geschickten, vorsichtigen, der Fragt man nun den Hrn. v. Wessemberg, was [Spaltenumbruch]
Paris, le 5 Octobre. Pièces officielles. (Suite. Voir le dernier Nro.) No 6. Vienne, le 21 Janvier 1813. Monseigneur! Je sors de chez le ministre, que j’ai laissé Il lui fallait un homme habile, discret, par- Si on demande à M. de Wessemberg ce que [Spaltenumbruch] Paris, den 5 October.
Officielle Actenſtuͤcke. (Fortſetzung. M. ſ. die letzte Zeit.) No. 6. Wien, den 21 Januar 1813. Monſeigneur! Jch komme von dem Miniſter, den ich ſehr ver- Er bedurfte eines geſchickten, vorſichtigen, der Fragt man nun den Hrn. v. Weſſemberg, was <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="jPoliticalNews"> <div corresp="ar005b" xml:id="ar005a" type="jArticle"> <pb facs="#f0004" n="[4]"/> <cb/> </div> <div corresp="ar006a" xml:id="ar006b" xml:lang="fra" type="jArticle" next="ar006b2"> <dateline> <hi rendition="#aq #c"><hi rendition="#i">Paris,</hi> le 5 Octobre.</hi> </dateline><lb/> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Pièces officielles.</hi> </hi><lb/> <ref target="/nn_hamburgischer07_1813/ar008b3">(Suite. Voir le dernier Nro.)</ref> </hi> </hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#aq">No 6.<lb/><hi rendition="#i">Extrait d’une dépêche de M. le comte Otto,<lb/> au même.</hi></hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">Vienne, le 21 Janvier 1813.</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">Monseigneur!</hi> </hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Je sors de chez le ministre, que j’ai laissé<lb/> extrêmement satisfait des nouvelles de Paris.<lb/> Voici ses projets à l’égard de son agent en<lb/> Angleterre.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Il lui fallait un homme habile, discret, par-<lb/> lant la langue et connaissant â fond le système<lb/> commercial de l’Europe, il a jetté les yeux<lb/> sur M. de Wessemberg, ministre pléni, oten-<lb/> tiaire à Munich, le même qu’il eût voulu en-<lb/> voyer à Paris, s’il était assez marquant. Ce<lb/> ministre est attendu ici; au bout d’un très-<lb/> court séjour, il partira pour Copenhague; il<lb/> poussera vraisemblablement jusqu’a Gothen-<lb/> bourg pour y chercher les moyens de s’en-<lb/> barquer; arrivé en Angleterre, il remettra à<lb/> lord Castlereagh une lettre de M. le comte de<lb/> Metternich, informant le ministre anglais que<lb/> l’Autriche, touchée des calamitês qui pesent<lb/> sur l’Europe, a conçu le projet de travailler<lb/> au rétablissement de la paix; qu’elle a sondé<lb/> sur ce point important les dispositions de la<lb/> France, qu’elle les a trouvées favorables a<lb/> ses vues, et qu’elle fait en conséquence la<lb/> même démarche auprès de la Grande-Bre-<lb/> tagne; qu’etant de toutes les puissances de<lb/> l’Europe celle qui pouvait être la moins in-<lb/> téressée aux conditions éventuelles d’une paix<lb/> générale, et qui souffrait le moins de l’état<lb/> actuel des choses, elle se croyait en droit<lb/> d’inspirer assez de confiance pour faire agréer<lb/> son intervention; que M. de Wessemberg<lb/> était chargé de recueillir à ce sujet les inten-<lb/> tions du gouvernement britannique, et que sa<lb/> mission serait sécreté, tant qu’il conviendrait<lb/> au ministère de la cacher au public.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Si on demande à M. de Wessemberg ce que<lb/> veut la France, il répondra qu’il ne connait<lb/> autre chose de ses dispositions, si ce n’est<lb/> qu’elle a consenti à traiter et qu’elle a trans-<lb/> mis à lord Castlereagh des conditions qui ont<lb/> été publiées dans le tems; que sa mission est<lb/> purement <hi rendition="#i">autrichienne,</hi> et n’a d’autre but que<lb/> de faciliter les rapprochemens et de mettre<lb/> un terme aux agitations de l’Europe; que si<lb/> les efforts de l’Autriche ne produisent aucun<lb/> effet, elle se verra obligée, d’après les mêmes<lb/> sentimens, de travailler <hi rendition="#i">sans l’Angletrere,</hi> a<lb/> une pacification générale du Continent, me-<lb/> sure qui laisserait à la disposition de la France<lb/> une force de plus de 500000 hommes, qu’elle<lb/> pourrait employer uniquement au rétablisse-<lb/> de la paix maritime et a ses opérations en<lb/> Espagne; que l’Autriche est la seule puissance<lb/> du Continent complettement étrangère au<lb/> commerce de mer; qu’elle ne met un grand</hi> </p><lb/> <cb/> </div> <div corresp="ar006b" xml:id="ar006a" type="jArticle" next="ar006a2"> <dateline> <hi rendition="#c"><hi rendition="#fr">Paris,</hi> den 5 October.</hi> </dateline><lb/> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr"> <hi rendition="#g">Officielle Actenſtuͤcke.</hi> </hi><lb/> <ref target="/nn_hamburgischer07_1813/ar008a3">(Fortſetzung. M. ſ. die letzte Zeit.)</ref> </hi> </head><lb/> <p>No. 6.<lb/><hi rendition="#fr">Auszug einer Depeſche des Herrn Grafen Otto<lb/> an denſelben.</hi></p><lb/> <p> <hi rendition="#et">Wien, den 21 Januar 1813.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Monſeigneur!</hi> </hi> </p><lb/> <p>Jch komme von dem Miniſter, den ich ſehr ver-<lb/> gnuͤgt uͤber die Nachrichten aus P’aris verlaſſen habe.<lb/> Folgendes iſt ſein Plan mit ſeinem Agenten in<lb/> England.</p><lb/> <p>Er bedurfte eines geſchickten, vorſichtigen, der<lb/> Sprache kundigen und das Handelsſyſtem Europa’s<lb/> gruͤndlich kennenden Mannes: er warf die Augen<lb/> auf Herrn von Weſſemberg, denſelben den er nach<lb/> Paris geſchickt haben wuͤrde, wenn er den erfor-<lb/> derlichen Rang gehabt haͤtte. Dieſer Miniſter wird<lb/> aus Muͤnchen hier erwartet, er wird nach Kopen-<lb/> hagen und wahrſcheinlich nach Gothenburg gehen,<lb/> um dort Gelegenheit zu ſuchen ſich einzuſchiffen.<lb/> Jn England wird er dem Lord Caſilereagh ein<lb/> Schreiben des Herrn von Metternich uͤbergeben,<lb/> des Jnhalts, daß Oeſterreich, geruͤhrt uͤber das<lb/> auf Europa laſtende Elend, den Vorſatz gefaßt, an<lb/> Wiederherſtellung des Friedens zu arbeiten; daß<lb/> es zu dem Ende die Stimmung Frankreichs erkun-<lb/> det, und ſie ſeinen Abſichten geneigt befunden;<lb/> daß es dem zufolge den nemlichen Schrit bey Groß-<lb/> britanien thue. Da Oeſterreich von allen Euro-<lb/> paͤiſchen Maͤchten diejenige ſey, die am wenigſten<lb/> bey den etwanigen Puncten eines allgemeinen Frie-<lb/> dens intereſſirt ſeyn koͤnne, und die am wenigſten<lb/> bey dem gegenwaͤrtigen Zuſtande der Dinge leide;<lb/> ſo halte er ſich berechtigt, Zutrauen genug zu er-<lb/> warten, um ſeine Vermittelung angenehm zu<lb/> machen. Herr von Weſſemberg ſey beauftragt, die<lb/> Geſinnungen der Großbritaniſchen Regierung zu<lb/> vernehmen, und ſeine Sendung ſolle geheim blei-<lb/> ben, ſo lange es dem Miniſterium gefaͤllig ſeyn<lb/> werde.</p><lb/> <p>Fragt man nun den Hrn. v. Weſſemberg, was<lb/> Fraͤnkreich fordere? ſo ſoll er antworten, das wiſſe<lb/> er nicht, außer daß es zu den Unterhandlungen<lb/> eingewilligt und daß es Lord Caſilereagh Bedin-<lb/> gungen uͤberſandt, die zu ſeiner Zeit bekannt ge-<lb/> macht worden; ſeine Sendung ſey bloß <hi rendition="#fr">Oeſter-<lb/> reichiſch,</hi> und habe keinen andern Zweck, als die<lb/> Annaͤherung zu erleichtern und den Erſchuͤtterun-<lb/> gen Europa’s ein Ziel zu ſetzen. Wenn dieſe Be-<lb/> muͤhungen Oeſterreichs ohne Erfolg waͤren, ſo ſey<lb/> es nach den naͤmlichen Geſinnungen genoͤthigt,<lb/><hi rendition="#fr">ohne England</hi> an einer gaͤnzlichen Befriedigung<lb/> des Continents zu arbeiten, durch welche Maaß-<lb/> regel Frankreich eine Macht von mehr als 500000<lb/> Mann zu ſeiner Dispoſition erhalten werde, die<lb/> es einzig zur Wiederherſtellung des Seefriedens<lb/> und zu ſeinen Operationen in Spanien anwenden<lb/> koͤnne. Oeſterreich ſey die einzige Macht des Con-<lb/> tinents, die gar keinen Antheil an dem Seehan-<lb/> del habe; es ſetzte keinen großen Werth auf den<lb/> Continental-Frieden, und die See Angelegenhei-<lb/> ten wuͤrden ohne ſeine Dazwiſchenkunft berichtigt</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[4]/0004]
Paris, le 5 Octobre.
Pièces officielles.
(Suite. Voir le dernier Nro.)
No 6.
Extrait d’une dépêche de M. le comte Otto,
au même.
Vienne, le 21 Janvier 1813.
Monseigneur!
Je sors de chez le ministre, que j’ai laissé
extrêmement satisfait des nouvelles de Paris.
Voici ses projets à l’égard de son agent en
Angleterre.
Il lui fallait un homme habile, discret, par-
lant la langue et connaissant â fond le système
commercial de l’Europe, il a jetté les yeux
sur M. de Wessemberg, ministre pléni, oten-
tiaire à Munich, le même qu’il eût voulu en-
voyer à Paris, s’il était assez marquant. Ce
ministre est attendu ici; au bout d’un très-
court séjour, il partira pour Copenhague; il
poussera vraisemblablement jusqu’a Gothen-
bourg pour y chercher les moyens de s’en-
barquer; arrivé en Angleterre, il remettra à
lord Castlereagh une lettre de M. le comte de
Metternich, informant le ministre anglais que
l’Autriche, touchée des calamitês qui pesent
sur l’Europe, a conçu le projet de travailler
au rétablissement de la paix; qu’elle a sondé
sur ce point important les dispositions de la
France, qu’elle les a trouvées favorables a
ses vues, et qu’elle fait en conséquence la
même démarche auprès de la Grande-Bre-
tagne; qu’etant de toutes les puissances de
l’Europe celle qui pouvait être la moins in-
téressée aux conditions éventuelles d’une paix
générale, et qui souffrait le moins de l’état
actuel des choses, elle se croyait en droit
d’inspirer assez de confiance pour faire agréer
son intervention; que M. de Wessemberg
était chargé de recueillir à ce sujet les inten-
tions du gouvernement britannique, et que sa
mission serait sécreté, tant qu’il conviendrait
au ministère de la cacher au public.
Si on demande à M. de Wessemberg ce que
veut la France, il répondra qu’il ne connait
autre chose de ses dispositions, si ce n’est
qu’elle a consenti à traiter et qu’elle a trans-
mis à lord Castlereagh des conditions qui ont
été publiées dans le tems; que sa mission est
purement autrichienne, et n’a d’autre but que
de faciliter les rapprochemens et de mettre
un terme aux agitations de l’Europe; que si
les efforts de l’Autriche ne produisent aucun
effet, elle se verra obligée, d’après les mêmes
sentimens, de travailler sans l’Angletrere, a
une pacification générale du Continent, me-
sure qui laisserait à la disposition de la France
une force de plus de 500000 hommes, qu’elle
pourrait employer uniquement au rétablisse-
de la paix maritime et a ses opérations en
Espagne; que l’Autriche est la seule puissance
du Continent complettement étrangère au
commerce de mer; qu’elle ne met un grand
Paris, den 5 October.
Officielle Actenſtuͤcke.
(Fortſetzung. M. ſ. die letzte Zeit.)
No. 6.
Auszug einer Depeſche des Herrn Grafen Otto
an denſelben.
Wien, den 21 Januar 1813.
Monſeigneur!
Jch komme von dem Miniſter, den ich ſehr ver-
gnuͤgt uͤber die Nachrichten aus P’aris verlaſſen habe.
Folgendes iſt ſein Plan mit ſeinem Agenten in
England.
Er bedurfte eines geſchickten, vorſichtigen, der
Sprache kundigen und das Handelsſyſtem Europa’s
gruͤndlich kennenden Mannes: er warf die Augen
auf Herrn von Weſſemberg, denſelben den er nach
Paris geſchickt haben wuͤrde, wenn er den erfor-
derlichen Rang gehabt haͤtte. Dieſer Miniſter wird
aus Muͤnchen hier erwartet, er wird nach Kopen-
hagen und wahrſcheinlich nach Gothenburg gehen,
um dort Gelegenheit zu ſuchen ſich einzuſchiffen.
Jn England wird er dem Lord Caſilereagh ein
Schreiben des Herrn von Metternich uͤbergeben,
des Jnhalts, daß Oeſterreich, geruͤhrt uͤber das
auf Europa laſtende Elend, den Vorſatz gefaßt, an
Wiederherſtellung des Friedens zu arbeiten; daß
es zu dem Ende die Stimmung Frankreichs erkun-
det, und ſie ſeinen Abſichten geneigt befunden;
daß es dem zufolge den nemlichen Schrit bey Groß-
britanien thue. Da Oeſterreich von allen Euro-
paͤiſchen Maͤchten diejenige ſey, die am wenigſten
bey den etwanigen Puncten eines allgemeinen Frie-
dens intereſſirt ſeyn koͤnne, und die am wenigſten
bey dem gegenwaͤrtigen Zuſtande der Dinge leide;
ſo halte er ſich berechtigt, Zutrauen genug zu er-
warten, um ſeine Vermittelung angenehm zu
machen. Herr von Weſſemberg ſey beauftragt, die
Geſinnungen der Großbritaniſchen Regierung zu
vernehmen, und ſeine Sendung ſolle geheim blei-
ben, ſo lange es dem Miniſterium gefaͤllig ſeyn
werde.
Fragt man nun den Hrn. v. Weſſemberg, was
Fraͤnkreich fordere? ſo ſoll er antworten, das wiſſe
er nicht, außer daß es zu den Unterhandlungen
eingewilligt und daß es Lord Caſilereagh Bedin-
gungen uͤberſandt, die zu ſeiner Zeit bekannt ge-
macht worden; ſeine Sendung ſey bloß Oeſter-
reichiſch, und habe keinen andern Zweck, als die
Annaͤherung zu erleichtern und den Erſchuͤtterun-
gen Europa’s ein Ziel zu ſetzen. Wenn dieſe Be-
muͤhungen Oeſterreichs ohne Erfolg waͤren, ſo ſey
es nach den naͤmlichen Geſinnungen genoͤthigt,
ohne England an einer gaͤnzlichen Befriedigung
des Continents zu arbeiten, durch welche Maaß-
regel Frankreich eine Macht von mehr als 500000
Mann zu ſeiner Dispoſition erhalten werde, die
es einzig zur Wiederherſtellung des Seefriedens
und zu ſeinen Operationen in Spanien anwenden
koͤnne. Oeſterreich ſey die einzige Macht des Con-
tinents, die gar keinen Antheil an dem Seehan-
del habe; es ſetzte keinen großen Werth auf den
Continental-Frieden, und die See Angelegenhei-
ten wuͤrden ohne ſeine Dazwiſchenkunft berichtigt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Britt-Marie Schuster, Manuel Wille, Arnika Lutz: Bereitstellung der Texttranskription.
(2014-07-28T10:00:34Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: dokumentiert; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja; Die Ausgabe enthält französischsprachige Artikel.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |