Nun dann -- rief der Markese begeistert, und Feuer schoß aus seinen Augen und beleuch¬ tete die Nase -- dann verstehen Sie mich, dann wissen Sie was es heißt, wenn ich Ihnen sage: ich liebe! Ich will mich Ihnen ganz decouvriren. Hyazinth, geh mal hinaus --
Ich brauche gar nicht hinaus zu gehen -- sprach dieser verdrießlich -- Sie brauchen sich vor mir nicht zu geniren, ich kenne auch die Liebe, und ich weiß schon --
Du weist nicht! rief Gumpelino.
Zum Beweise, Herr Markese, daß ich weiß, brauche ich nur den Namen Julia Maxfield zu nennen. Beruhigen Sie sich. Sie werden wie¬ der geliebt -- aber es kann Ihnen alles nichts helfen. Der Schwager Ihrer Geliebten läßt sie nicht aus den Augen, und bewacht sie Tag und Nacht wie einen Diamant.
O ich Unglücklicher -- jammerte Gumpelino -- ich liebe und bin wieder geliebt, wir drücken uns
Nun dann — rief der Markeſe begeiſtert, und Feuer ſchoß aus ſeinen Augen und beleuch¬ tete die Naſe — dann verſtehen Sie mich, dann wiſſen Sie was es heißt, wenn ich Ihnen ſage: ich liebe! Ich will mich Ihnen ganz decouvriren. Hyazinth, geh mal hinaus —
Ich brauche gar nicht hinaus zu gehen — ſprach dieſer verdrießlich — Sie brauchen ſich vor mir nicht zu geniren, ich kenne auch die Liebe, und ich weiß ſchon —
Du weiſt nicht! rief Gumpelino.
Zum Beweiſe, Herr Markeſe, daß ich weiß, brauche ich nur den Namen Julia Maxfield zu nennen. Beruhigen Sie ſich. Sie werden wie¬ der geliebt — aber es kann Ihnen alles nichts helfen. Der Schwager Ihrer Geliebten laͤßt ſie nicht aus den Augen, und bewacht ſie Tag und Nacht wie einen Diamant.
O ich Ungluͤcklicher — jammerte Gumpelino — ich liebe und bin wieder geliebt, wir druͤcken uns
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0325"n="317"/><p>Nun dann — rief der Markeſe begeiſtert,<lb/>
und Feuer ſchoß aus ſeinen Augen und beleuch¬<lb/>
tete die Naſe — dann verſtehen Sie mich, dann<lb/>
wiſſen Sie was es heißt, wenn ich Ihnen ſage:<lb/>
ich liebe! Ich will mich Ihnen ganz decouvriren.<lb/>
Hyazinth, geh mal hinaus —</p><lb/><p>Ich brauche gar nicht hinaus zu gehen —<lb/>ſprach dieſer verdrießlich — Sie brauchen ſich vor<lb/>
mir nicht zu geniren, ich kenne auch die Liebe,<lb/>
und ich weiß ſchon —</p><lb/><p>Du weiſt nicht! rief Gumpelino.</p><lb/><p>Zum Beweiſe, Herr Markeſe, daß ich weiß,<lb/>
brauche ich nur den Namen Julia Maxfield zu<lb/>
nennen. Beruhigen Sie ſich. Sie werden wie¬<lb/>
der geliebt — aber es kann Ihnen alles nichts<lb/>
helfen. Der Schwager Ihrer Geliebten laͤßt ſie<lb/>
nicht aus den Augen, und bewacht ſie Tag und<lb/>
Nacht wie einen Diamant.</p><lb/><p>O ich Ungluͤcklicher — jammerte Gumpelino —<lb/>
ich liebe und bin wieder geliebt, wir druͤcken uns<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[317/0325]
Nun dann — rief der Markeſe begeiſtert,
und Feuer ſchoß aus ſeinen Augen und beleuch¬
tete die Naſe — dann verſtehen Sie mich, dann
wiſſen Sie was es heißt, wenn ich Ihnen ſage:
ich liebe! Ich will mich Ihnen ganz decouvriren.
Hyazinth, geh mal hinaus —
Ich brauche gar nicht hinaus zu gehen —
ſprach dieſer verdrießlich — Sie brauchen ſich vor
mir nicht zu geniren, ich kenne auch die Liebe,
und ich weiß ſchon —
Du weiſt nicht! rief Gumpelino.
Zum Beweiſe, Herr Markeſe, daß ich weiß,
brauche ich nur den Namen Julia Maxfield zu
nennen. Beruhigen Sie ſich. Sie werden wie¬
der geliebt — aber es kann Ihnen alles nichts
helfen. Der Schwager Ihrer Geliebten laͤßt ſie
nicht aus den Augen, und bewacht ſie Tag und
Nacht wie einen Diamant.
O ich Ungluͤcklicher — jammerte Gumpelino —
ich liebe und bin wieder geliebt, wir druͤcken uns
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Heine, Heinrich: Reisebilder. Bd. 3. Hamburg, 1830, S. 317. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder03_1830/325>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.