ihren gesegneten Zustand verkündigt und dabey so ironisch lächelt? Ich weiß was dieser Ruffiano denkt! Und diese Maria, zu deren Füßen die heilige Allianz des Morgenlandes, mit Gold- und Weihrauchgaben, niederkniet, sieht sie nicht aus wie die Catalani?
Signora Franscheska, welche von diesem Ge¬ schwätz, wegen ihrer Unkenntniß des Englischen, nichts verstand als das Wort Catalani, bemerkte hastig: daß die Dame, wovon unsre Freundinn spreche, jetzt wirklich den größten Theil ihrer Re¬ nommee verloren habe. Unsre Freundinn aber ließ sich nicht stören und kommentirte auch die Passionsbilder, bis zur Kreuzigung, einem über¬ aus schönen Gemälde, worauf unter anderen drey dumme unthätige Gesichter abgebildet waren, die dem Gottesmärtyrthum gemächlich zusahen, und von denen Mylady durchaus behauptete, es seyen die bevollmächtigten Commissarien von Oestreich, Rußland und Frankreich.
ihren geſegneten Zuſtand verkuͤndigt und dabey ſo ironiſch laͤchelt? Ich weiß was dieſer Ruffiano denkt! Und dieſe Maria, zu deren Fuͤßen die heilige Allianz des Morgenlandes, mit Gold- und Weihrauchgaben, niederkniet, ſieht ſie nicht aus wie die Catalani?
Signora Franſcheska, welche von dieſem Ge¬ ſchwaͤtz, wegen ihrer Unkenntniß des Engliſchen, nichts verſtand als das Wort Catalani, bemerkte haſtig: daß die Dame, wovon unſre Freundinn ſpreche, jetzt wirklich den groͤßten Theil ihrer Re¬ nommee verloren habe. Unſre Freundinn aber ließ ſich nicht ſtoͤren und kommentirte auch die Paſſionsbilder, bis zur Kreuzigung, einem uͤber¬ aus ſchoͤnen Gemaͤlde, worauf unter anderen drey dumme unthaͤtige Geſichter abgebildet waren, die dem Gottesmaͤrtyrthum gemaͤchlich zuſahen, und von denen Mylady durchaus behauptete, es ſeyen die bevollmaͤchtigten Commiſſarien von Oeſtreich, Rußland und Frankreich.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0069"n="55"/>
ihren geſegneten Zuſtand verkuͤndigt und dabey ſo<lb/>
ironiſch laͤchelt? Ich weiß was dieſer Ruffiano<lb/>
denkt! Und dieſe Maria, zu deren Fuͤßen die<lb/>
heilige Allianz des Morgenlandes, mit Gold- und<lb/>
Weihrauchgaben, niederkniet, ſieht ſie nicht aus<lb/>
wie die Catalani?</p><lb/><p>Signora Franſcheska, welche von dieſem Ge¬<lb/>ſchwaͤtz, wegen ihrer Unkenntniß des Engliſchen,<lb/>
nichts verſtand als das Wort Catalani, bemerkte<lb/>
haſtig: daß die Dame, wovon unſre Freundinn<lb/>ſpreche, jetzt wirklich den groͤßten Theil ihrer Re¬<lb/>
nommee verloren habe. Unſre Freundinn aber<lb/>
ließ ſich nicht ſtoͤren und kommentirte auch die<lb/>
Paſſionsbilder, bis zur Kreuzigung, einem uͤber¬<lb/>
aus ſchoͤnen Gemaͤlde, worauf unter anderen drey<lb/>
dumme unthaͤtige Geſichter abgebildet waren, die<lb/>
dem Gottesmaͤrtyrthum gemaͤchlich zuſahen, und<lb/>
von denen Mylady durchaus behauptete, es ſeyen<lb/>
die bevollmaͤchtigten Commiſſarien von Oeſtreich,<lb/>
Rußland und Frankreich.</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[55/0069]
ihren geſegneten Zuſtand verkuͤndigt und dabey ſo
ironiſch laͤchelt? Ich weiß was dieſer Ruffiano
denkt! Und dieſe Maria, zu deren Fuͤßen die
heilige Allianz des Morgenlandes, mit Gold- und
Weihrauchgaben, niederkniet, ſieht ſie nicht aus
wie die Catalani?
Signora Franſcheska, welche von dieſem Ge¬
ſchwaͤtz, wegen ihrer Unkenntniß des Engliſchen,
nichts verſtand als das Wort Catalani, bemerkte
haſtig: daß die Dame, wovon unſre Freundinn
ſpreche, jetzt wirklich den groͤßten Theil ihrer Re¬
nommee verloren habe. Unſre Freundinn aber
ließ ſich nicht ſtoͤren und kommentirte auch die
Paſſionsbilder, bis zur Kreuzigung, einem uͤber¬
aus ſchoͤnen Gemaͤlde, worauf unter anderen drey
dumme unthaͤtige Geſichter abgebildet waren, die
dem Gottesmaͤrtyrthum gemaͤchlich zuſahen, und
von denen Mylady durchaus behauptete, es ſeyen
die bevollmaͤchtigten Commiſſarien von Oeſtreich,
Rußland und Frankreich.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Heine, Heinrich: Reisebilder. Nachträge. Hamburg, 1831, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heine_reisebilder04_1831/69>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.