und die untergehende Sonne glänzte daraus wie- der in unzählbaren frohlockenden Gestalten.
Ich fuhr an den Markusplatz, und gieng darauf in Gedanken herum, bis die Nacht ein- sank, und ihre Kühle verbreitete; die Erleuchtung der Buden mit den Kostbarkeiten der Messe gab eine neue Augenweide. Ich blickte in verschie- dene Weinschenken unter den Hallen; in einer dünkte mich, den jungen Mann gesehen zu haben, der mich so großmüthig der Gefahr entzog. Ich kehrte sogleich um, und ging in meiner Maske hinein.
Es war der Versammlungsort der Künst- ler, und ich hatte recht gesehen. Sie schienen im Streite zu seyn. Paul von Verona führte das Wort, und sagte:
"Wer über ein Kunstwerk am richtigsten urtheilen kan? Ich glaube, wer die Natur am besten kennet, die vorgestellt ist, und die Schran- ken der Kunst weiß. Ich verachte die Elenden,
die
und die untergehende Sonne glaͤnzte daraus wie- der in unzaͤhlbaren frohlockenden Geſtalten.
Ich fuhr an den Markusplatz, und gieng darauf in Gedanken herum, bis die Nacht ein- ſank, und ihre Kuͤhle verbreitete; die Erleuchtung der Buden mit den Koſtbarkeiten der Meſſe gab eine neue Augenweide. Ich blickte in verſchie- dene Weinſchenken unter den Hallen; in einer duͤnkte mich, den jungen Mann geſehen zu haben, der mich ſo großmuͤthig der Gefahr entzog. Ich kehrte ſogleich um, und ging in meiner Maske hinein.
Es war der Verſammlungsort der Kuͤnſt- ler, und ich hatte recht geſehen. Sie ſchienen im Streite zu ſeyn. Paul von Verona fuͤhrte das Wort, und ſagte:
„Wer uͤber ein Kunſtwerk am richtigſten urtheilen kan? Ich glaube, wer die Natur am beſten kennet, die vorgeſtellt iſt, und die Schran- ken der Kunſt weiß. Ich verachte die Elenden,
die
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0018"n="12"/>
und die untergehende Sonne glaͤnzte daraus wie-<lb/>
der in unzaͤhlbaren frohlockenden Geſtalten.</p><lb/><p>Ich fuhr an den Markusplatz, und gieng<lb/>
darauf in Gedanken herum, bis die Nacht ein-<lb/>ſank, und ihre Kuͤhle verbreitete; die Erleuchtung<lb/>
der Buden mit den Koſtbarkeiten der Meſſe gab<lb/>
eine neue Augenweide. Ich blickte in verſchie-<lb/>
dene Weinſchenken unter den Hallen; in einer<lb/>
duͤnkte mich, den jungen Mann geſehen zu haben,<lb/>
der mich ſo großmuͤthig der Gefahr entzog. Ich<lb/>
kehrte ſogleich um, und ging in meiner Maske<lb/>
hinein.</p><lb/><p>Es war der Verſammlungsort der Kuͤnſt-<lb/>
ler, und ich hatte recht geſehen. Sie ſchienen<lb/>
im Streite zu ſeyn. <hirendition="#b"><hirendition="#fr">Paul von Verona</hi></hi> fuͤhrte<lb/>
das Wort, und ſagte:</p><lb/><p>„Wer uͤber ein Kunſtwerk am richtigſten<lb/>
urtheilen kan? Ich glaube, wer die Natur am<lb/>
beſten kennet, die vorgeſtellt iſt, und die Schran-<lb/>
ken der Kunſt weiß. Ich verachte die Elenden,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">die</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[12/0018]
und die untergehende Sonne glaͤnzte daraus wie-
der in unzaͤhlbaren frohlockenden Geſtalten.
Ich fuhr an den Markusplatz, und gieng
darauf in Gedanken herum, bis die Nacht ein-
ſank, und ihre Kuͤhle verbreitete; die Erleuchtung
der Buden mit den Koſtbarkeiten der Meſſe gab
eine neue Augenweide. Ich blickte in verſchie-
dene Weinſchenken unter den Hallen; in einer
duͤnkte mich, den jungen Mann geſehen zu haben,
der mich ſo großmuͤthig der Gefahr entzog. Ich
kehrte ſogleich um, und ging in meiner Maske
hinein.
Es war der Verſammlungsort der Kuͤnſt-
ler, und ich hatte recht geſehen. Sie ſchienen
im Streite zu ſeyn. Paul von Verona fuͤhrte
das Wort, und ſagte:
„Wer uͤber ein Kunſtwerk am richtigſten
urtheilen kan? Ich glaube, wer die Natur am
beſten kennet, die vorgeſtellt iſt, und die Schran-
ken der Kunſt weiß. Ich verachte die Elenden,
die
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Heinse, Wilhelm]: Ardinghello und die glückseeligen Inseln. Bd. 1. Lemgo, 1787, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/heinse_ardinghello01_1787/18>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.