ser, insonderheit in einer horazischen Ode. Er ruffe ihr gleichsam zu, an der Handlung der Ode mit Theil zu nehmen, oder sich weg zu machen, auf ei- ne Leinwand, an eine Wand, in ein Gemälde der Fortuna.
Und wie kam Horaz zu der todten Figur? Wahrscheinlich, daß er sie von einem solchen Ge- mälde kopirte, daß er sie mit den Zügen kopirte, mit denen sie vielleicht im Tempel zu Antium anzu- treffen war. Was also in einer Ode Horaz auf den locus communis des Glücks ein befremdender Feh- ler seyn würde, das findet in einer Ode auf die Fortu- ne von Anzo wenigstens eine entschuldigende Deutung. Es verewigte ein Gemälde, ein schönes symbolisches Gemälde, das ein Schatz des Tempels seyn konnte, in welchen diese Ode, als ein Schatz, auch hingehör- te. Man kritisire Horazen nicht als Dichter, son- dern hier als Dichter für Anzo.
Jch glaube hiemit auch den folgenden morali- schen Wesen Licht und Deutung gegeben zu haben, die man so sehr verkannt hat:
Te Spes & albo rara Fides colit Velata panno --
Spence hat Unrecht, daß er in dieser Stelle eine dünngekleidete Figur findet a): allein er hat Recht, daß es eine malerische Figur sey, wie aus dem Zu- satze weiß gekleidet erhellet, und die Ursache weiß
geklei-
a)Dialog. X.
Kritiſche Waͤlder.
ſer, inſonderheit in einer horaziſchen Ode. Er ruffe ihr gleichſam zu, an der Handlung der Ode mit Theil zu nehmen, oder ſich weg zu machen, auf ei- ne Leinwand, an eine Wand, in ein Gemaͤlde der Fortuna.
Und wie kam Horaz zu der todten Figur? Wahrſcheinlich, daß er ſie von einem ſolchen Ge- maͤlde kopirte, daß er ſie mit den Zuͤgen kopirte, mit denen ſie vielleicht im Tempel zu Antium anzu- treffen war. Was alſo in einer Ode Horaz auf den locus communis des Gluͤcks ein befremdender Feh- ler ſeyn wuͤrde, das findet in einer Ode auf die Fortu- ne von Anzo wenigſtens eine entſchuldigende Deutung. Es verewigte ein Gemaͤlde, ein ſchoͤnes ſymboliſches Gemaͤlde, das ein Schatz des Tempels ſeyn konnte, in welchen dieſe Ode, als ein Schatz, auch hingehoͤr- te. Man kritiſire Horazen nicht als Dichter, ſon- dern hier als Dichter fuͤr Anzo.
Jch glaube hiemit auch den folgenden morali- ſchen Weſen Licht und Deutung gegeben zu haben, die man ſo ſehr verkannt hat:
Te Spes & albo rara Fides colit Velata panno —
Spence hat Unrecht, daß er in dieſer Stelle eine duͤnngekleidete Figur findet a): allein er hat Recht, daß es eine maleriſche Figur ſey, wie aus dem Zu- ſatze weiß gekleidet erhellet, und die Urſache weiß
geklei-
a)Dialog. X.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0152"n="146"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Kritiſche Waͤlder.</hi></fw><lb/>ſer, inſonderheit in einer horaziſchen Ode. Er ruffe<lb/>
ihr gleichſam zu, an der Handlung der Ode mit<lb/>
Theil zu nehmen, oder ſich weg zu machen, auf ei-<lb/>
ne Leinwand, an eine Wand, in ein Gemaͤlde der<lb/>
Fortuna.</p><lb/><p>Und wie kam Horaz zu der todten Figur?<lb/>
Wahrſcheinlich, daß er ſie von einem ſolchen Ge-<lb/>
maͤlde kopirte, daß er ſie mit den Zuͤgen kopirte,<lb/>
mit denen ſie vielleicht im Tempel zu Antium anzu-<lb/>
treffen war. Was alſo in einer Ode Horaz auf den<lb/><hirendition="#aq">locus communis</hi> des Gluͤcks ein befremdender Feh-<lb/>
ler ſeyn wuͤrde, das findet in einer Ode auf die Fortu-<lb/>
ne von Anzo wenigſtens eine entſchuldigende Deutung.<lb/>
Es verewigte ein Gemaͤlde, ein ſchoͤnes ſymboliſches<lb/>
Gemaͤlde, das ein Schatz <hirendition="#fr">des</hi> Tempels ſeyn konnte,<lb/>
in welchen dieſe Ode, als ein Schatz, auch hingehoͤr-<lb/>
te. Man kritiſire Horazen nicht als Dichter, ſon-<lb/>
dern hier als Dichter fuͤr Anzo.</p><lb/><p>Jch glaube hiemit auch den folgenden morali-<lb/>ſchen Weſen Licht und Deutung gegeben zu haben,<lb/>
die man ſo ſehr verkannt hat:</p><lb/><cit><quote><lgtype="poem"><l><hirendition="#aq">Te Spes & albo rara Fides colit</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Velata panno —</hi></l></lg></quote><bibl/></cit><lb/><p>Spence hat Unrecht, daß er in dieſer Stelle eine<lb/>
duͤnngekleidete Figur findet <noteplace="foot"n="a)"><hirendition="#aq">Dialog. X.</hi></note>: allein er hat Recht,<lb/>
daß es eine maleriſche Figur ſey, wie aus dem Zu-<lb/>ſatze <hirendition="#fr">weiß gekleidet</hi> erhellet, und die Urſache <hirendition="#fr">weiß</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch">geklei-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[146/0152]
Kritiſche Waͤlder.
ſer, inſonderheit in einer horaziſchen Ode. Er ruffe
ihr gleichſam zu, an der Handlung der Ode mit
Theil zu nehmen, oder ſich weg zu machen, auf ei-
ne Leinwand, an eine Wand, in ein Gemaͤlde der
Fortuna.
Und wie kam Horaz zu der todten Figur?
Wahrſcheinlich, daß er ſie von einem ſolchen Ge-
maͤlde kopirte, daß er ſie mit den Zuͤgen kopirte,
mit denen ſie vielleicht im Tempel zu Antium anzu-
treffen war. Was alſo in einer Ode Horaz auf den
locus communis des Gluͤcks ein befremdender Feh-
ler ſeyn wuͤrde, das findet in einer Ode auf die Fortu-
ne von Anzo wenigſtens eine entſchuldigende Deutung.
Es verewigte ein Gemaͤlde, ein ſchoͤnes ſymboliſches
Gemaͤlde, das ein Schatz des Tempels ſeyn konnte,
in welchen dieſe Ode, als ein Schatz, auch hingehoͤr-
te. Man kritiſire Horazen nicht als Dichter, ſon-
dern hier als Dichter fuͤr Anzo.
Jch glaube hiemit auch den folgenden morali-
ſchen Weſen Licht und Deutung gegeben zu haben,
die man ſo ſehr verkannt hat:
Te Spes & albo rara Fides colit
Velata panno —
Spence hat Unrecht, daß er in dieſer Stelle eine
duͤnngekleidete Figur findet a): allein er hat Recht,
daß es eine maleriſche Figur ſey, wie aus dem Zu-
ſatze weiß gekleidet erhellet, und die Urſache weiß
geklei-
a) Dialog. X.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Herder, Johann Gottfried von]: Kritische Wälder. Bd. 1. [Riga], 1769, S. 146. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_kritische01_1769/152>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.