Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Herder, Johann Gottfried von: Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Bd. 2. Riga, 1767.

Bild:
<< vorherige Seite

Können wir die Morgenländer nachahmen?
Können wir ihnen in der Dichtkunst gleich-
kommen? So frage ich, und leite blos den
Leser auf Wege, die er selbst fortsezzen, oder
nach Belieben vorbeigehen kann.

Die schöne Natur des Orients ist nicht
völlig die unsrige. Wenn David von den
brausenden Tiefen des Jordans nahe an sei-
nen Ufern ein Trauerlied singet: so wird so
ein karakteristisches Ganze draus, als Michae-
lis im 42sten Psalm zeiget. Wenn die bibli-
schen Dichter von den Schneegüssen des Li-
banon;
vom Thau des Hermon; von den
Eichen Basans; vom prächtigen Libanon,
und angenehmen Carmel reden; so geben sie
Bilder, die ihnen die Natur selbst vorgelegt
hat: wenn unsre Dichter ihnen diese Bilder
entwenden, so zeichnen sie nicht unsre Natur,
sondern reden ihren Originalen einige Worte
nach, die wir kaum nur halb verstehen.
Das vortrefliche Buch Hiob! woher nimmt
es alle seine Schäzze der Schönheit? Aus
inländischen, aus Egyptischen Bildern, Er-
dichtungen und Gegenständen! Nun sage
man, wie einer unsrer Dichter, der Egy-

pten

Koͤnnen wir die Morgenlaͤnder nachahmen?
Koͤnnen wir ihnen in der Dichtkunſt gleich-
kommen? So frage ich, und leite blos den
Leſer auf Wege, die er ſelbſt fortſezzen, oder
nach Belieben vorbeigehen kann.

Die ſchoͤne Natur des Orients iſt nicht
voͤllig die unſrige. Wenn David von den
brauſenden Tiefen des Jordans nahe an ſei-
nen Ufern ein Trauerlied ſinget: ſo wird ſo
ein karakteriſtiſches Ganze draus, als Michae-
lis im 42ſten Pſalm zeiget. Wenn die bibli-
ſchen Dichter von den Schneeguͤſſen des Li-
banon;
vom Thau des Hermon; von den
Eichen Baſans; vom praͤchtigen Libanon,
und angenehmen Carmel reden; ſo geben ſie
Bilder, die ihnen die Natur ſelbſt vorgelegt
hat: wenn unſre Dichter ihnen dieſe Bilder
entwenden, ſo zeichnen ſie nicht unſre Natur,
ſondern reden ihren Originalen einige Worte
nach, die wir kaum nur halb verſtehen.
Das vortrefliche Buch Hiob! woher nimmt
es alle ſeine Schaͤzze der Schoͤnheit? Aus
inlaͤndiſchen, aus Egyptiſchen Bildern, Er-
dichtungen und Gegenſtaͤnden! Nun ſage
man, wie einer unſrer Dichter, der Egy-

pten
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0040" n="208"/>
          <p>Ko&#x0364;nnen wir die Morgenla&#x0364;nder nachahmen?<lb/>
Ko&#x0364;nnen wir ihnen in der Dichtkun&#x017F;t gleich-<lb/>
kommen? So frage ich, und leite blos den<lb/>
Le&#x017F;er auf Wege, die er &#x017F;elb&#x017F;t fort&#x017F;ezzen, oder<lb/>
nach Belieben vorbeigehen kann.</p><lb/>
          <p>Die <hi rendition="#fr">&#x017F;cho&#x0364;ne Natur</hi> des Orients i&#x017F;t nicht<lb/>
vo&#x0364;llig die un&#x017F;rige. Wenn David von den<lb/>
brau&#x017F;enden Tiefen des Jordans nahe an &#x017F;ei-<lb/>
nen Ufern ein Trauerlied &#x017F;inget: &#x017F;o wird &#x017F;o<lb/>
ein karakteri&#x017F;ti&#x017F;ches Ganze draus, als Michae-<lb/>
lis im 42&#x017F;ten P&#x017F;alm zeiget. Wenn die bibli-<lb/>
&#x017F;chen Dichter von den Schneegu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en des <hi rendition="#fr">Li-<lb/>
banon;</hi> vom Thau des <hi rendition="#fr">Hermon;</hi> von den<lb/>
Eichen <hi rendition="#fr">Ba&#x017F;ans;</hi> vom pra&#x0364;chtigen <hi rendition="#fr">Libanon,</hi><lb/>
und angenehmen <hi rendition="#fr">Carmel</hi> reden; &#x017F;o geben &#x017F;ie<lb/>
Bilder, die ihnen die Natur &#x017F;elb&#x017F;t vorgelegt<lb/>
hat: wenn un&#x017F;re Dichter ihnen die&#x017F;e Bilder<lb/>
entwenden, &#x017F;o zeichnen &#x017F;ie nicht un&#x017F;re Natur,<lb/>
&#x017F;ondern reden ihren Originalen einige Worte<lb/>
nach, die wir kaum nur halb ver&#x017F;tehen.<lb/>
Das vortrefliche Buch Hiob! woher nimmt<lb/>
es alle &#x017F;eine Scha&#x0364;zze der Scho&#x0364;nheit? Aus<lb/>
inla&#x0364;ndi&#x017F;chen, aus <hi rendition="#fr">Egypti&#x017F;chen</hi> Bildern, Er-<lb/>
dichtungen und Gegen&#x017F;ta&#x0364;nden! Nun &#x017F;age<lb/>
man, wie einer un&#x017F;rer Dichter, der Egy-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">pten</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[208/0040] Koͤnnen wir die Morgenlaͤnder nachahmen? Koͤnnen wir ihnen in der Dichtkunſt gleich- kommen? So frage ich, und leite blos den Leſer auf Wege, die er ſelbſt fortſezzen, oder nach Belieben vorbeigehen kann. Die ſchoͤne Natur des Orients iſt nicht voͤllig die unſrige. Wenn David von den brauſenden Tiefen des Jordans nahe an ſei- nen Ufern ein Trauerlied ſinget: ſo wird ſo ein karakteriſtiſches Ganze draus, als Michae- lis im 42ſten Pſalm zeiget. Wenn die bibli- ſchen Dichter von den Schneeguͤſſen des Li- banon; vom Thau des Hermon; von den Eichen Baſans; vom praͤchtigen Libanon, und angenehmen Carmel reden; ſo geben ſie Bilder, die ihnen die Natur ſelbſt vorgelegt hat: wenn unſre Dichter ihnen dieſe Bilder entwenden, ſo zeichnen ſie nicht unſre Natur, ſondern reden ihren Originalen einige Worte nach, die wir kaum nur halb verſtehen. Das vortrefliche Buch Hiob! woher nimmt es alle ſeine Schaͤzze der Schoͤnheit? Aus inlaͤndiſchen, aus Egyptiſchen Bildern, Er- dichtungen und Gegenſtaͤnden! Nun ſage man, wie einer unſrer Dichter, der Egy- pten

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur02_1767/40
Zitationshilfe: Herder, Johann Gottfried von: Ueber die neuere Deutsche Litteratur. Bd. 2. Riga, 1767, S. 208. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/herder_litteratur02_1767/40>, abgerufen am 23.11.2024.