Hirschfeld, Christian Cay Lorenz: Theorie der Gartenkunst. Bd. 1. Leipzig, 1779.der Alten und der Neuen. Hic nec terra fuit. Domuit possessor et illumFormantem rupes, expugnantemque secuta Gaudet humus. [Spaltenumbruch] *) Eine der prächtigsten und berühmtesten Villen in den spätern Zeiten war die wett- *) Stat. 2. 2. de Pollii villa. **) Aelius Spartianus in vita Hadria- ni: Tiburtinam villam mire exaedifica- vit, ita vt in ea et Prouinciarum et lo- corum celeberrima nomina inscriberet: velut Lyceum, Academiam, Prytaneum, Canopum, Poecilen et Tempe vocaret, et vt nihil praetermitteret, etiam inferos finxit. -- Der berühmte italiänische Ar- chitekt Ligorio hat davon eine Beschreibung und einen Riß herausgegeben, der sehr fehlerhaft und zu willkührlich ist. Nach ihm haben verschiedene italiänische Anti- quare und unter ihnen auch der Pater Kir- cher über diese Ville geschrieben, der letzte in seinem Latium, wo zugleich der Plan des Ligorio beygefügt ist. Er hat größ- tentheils des Ligorio Beschreibung wieder- holt, weil sie zu seiner Zeit noch nicht be- kannt gemacht war, sondern in dem Ar- chiv des Cardinal Franciscus Barberini aufbewahrt ward. Uebrigens sind alle Abbildungen alter Villen in des P. Kircher Latium für nichts mehr als für Werke sei- [Spaltenumbruch] ner Phantasie zu halten. Haverkamp hat nachher die italiänische Beschreibung des Ligorio mit einer lateinischen Uebersetzung herausgegeben, die sich in Graevii The- sauro Antiqu. et Histor. Ital. Tom. 8. Part. 4. befindet. Ebendaselbst ist auch die Beschreibung dieser Ville von Anto- nius del Re in Antiqu. Tiburtinis, die hin und wieder den Ligorio zu ergänzen und zu berichtigen sucht, anzutreffen. Der französ. Architekt Peyre hat ebenfalls einen Plan von dieser Ville aufgenom- men. -- Alles ist aber so sehr verfallen, daß es äußerst schwer ist, den Zusammen- hang des Ganzen in den Ruinen zu er- kennen. Ueber die Villen der Alten haben übri- gens Antiquare und Architekten schon so oft geschrieben, daß mir, um der Wieder- holung auszubeugen, nur eine kleine Nach- lese und eine Vorstellung aus einem etwas verschiedenen Gesichtspunkte übrig geblie- ben. Die meisten Schriftsteller haben in- dessen diesen Gegenstand blos als Alter- thums- C 2
der Alten und der Neuen. Hic nec terra fuit. Domuit poſſeſſor et illumFormantem rupes, expugnantemque ſecuta Gaudet humus. [Spaltenumbruch] *) Eine der praͤchtigſten und beruͤhmteſten Villen in den ſpaͤtern Zeiten war die wett- *) Stat. 2. 2. de Pollii villa. **) Aelius Spartianus in vita Hadria- ni: Tiburtinam villam mire exaedifica- vit, ita vt in ea et Prouinciarum et lo- corum celeberrima nomina inſcriberet: velut Lyceum, Academiam, Prytaneum, Canopum, Poecilen et Tempe vocaret, et vt nihil praetermitteret, etiam inferos finxit. — Der beruͤhmte italiaͤniſche Ar- chitekt Ligorio hat davon eine Beſchreibung und einen Riß herausgegeben, der ſehr fehlerhaft und zu willkuͤhrlich iſt. Nach ihm haben verſchiedene italiaͤniſche Anti- quare und unter ihnen auch der Pater Kir- cher uͤber dieſe Ville geſchrieben, der letzte in ſeinem Latium, wo zugleich der Plan des Ligorio beygefuͤgt iſt. Er hat groͤß- tentheils des Ligorio Beſchreibung wieder- holt, weil ſie zu ſeiner Zeit noch nicht be- kannt gemacht war, ſondern in dem Ar- chiv des Cardinal Franciſcus Barberini aufbewahrt ward. Uebrigens ſind alle Abbildungen alter Villen in des P. Kircher Latium fuͤr nichts mehr als fuͤr Werke ſei- [Spaltenumbruch] ner Phantaſie zu halten. Haverkamp hat nachher die italiaͤniſche Beſchreibung des Ligorio mit einer lateiniſchen Ueberſetzung herausgegeben, die ſich in Graevii The- ſauro Antiqu. et Hiſtor. Ital. Tom. 8. Part. 4. befindet. Ebendaſelbſt iſt auch die Beſchreibung dieſer Ville von Anto- nius del Ré in Antiqu. Tiburtinis, die hin und wieder den Ligorio zu ergaͤnzen und zu berichtigen ſucht, anzutreffen. Der franzoͤſ. Architekt Peyre hat ebenfalls einen Plan von dieſer Ville aufgenom- men. — Alles iſt aber ſo ſehr verfallen, daß es aͤußerſt ſchwer iſt, den Zuſammen- hang des Ganzen in den Ruinen zu er- kennen. Ueber die Villen der Alten haben uͤbri- gens Antiquare und Architekten ſchon ſo oft geſchrieben, daß mir, um der Wieder- holung auszubeugen, nur eine kleine Nach- leſe und eine Vorſtellung aus einem etwas verſchiedenen Geſichtspunkte uͤbrig geblie- ben. Die meiſten Schriftſteller haben in- deſſen dieſen Gegenſtand blos als Alter- thums- C 2
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <lg type="poem"> <pb facs="#f0033" n="19"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">der Alten und der Neuen.</hi> </fw><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Hic nec terra fuit. Domuit poſſeſſor et illum</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Formantem rupes, expugnantemque ſecuta<lb/> Gaudet humus.</hi> </l> <cb/> <note place="foot" n="*)"> <hi rendition="#aq">Stat. 2. 2. de Pollii villa.</hi> </note> </lg><lb/> <p>Eine der praͤchtigſten und beruͤhmteſten Villen in den ſpaͤtern Zeiten war die<lb/> Ville des <hi rendition="#fr">Hadrian,</hi> die er nach ſeiner Zuruͤckkunft von ſeinen weitlaͤuftigen Reiſen<lb/> zu <hi rendition="#fr">Tibur</hi> erbauete, und worin er alles aufſtellte, was er an ſchoͤnen Kunſtwerken in<lb/><hi rendition="#fr">Aſien</hi> und <hi rendition="#fr">Griechenland</hi> aufgefunden hatte. Man erſtaunt noch uͤber den Umfang<lb/> der Ruinen von Gebaͤuden, die mehr eine kleine Stadt als einen Landpalaſt anzukuͤn-<lb/> digen ſcheinen. Indeſſen zeugen ſie noch von dem reinen Geſchmack der Architektur,<lb/> und laſſen erkennen, daß die groͤßten Baumeiſter hier beſchaͤftigt geweſen. Theater,<lb/> weitlaͤuftige Saͤle, Hoͤfe, Baͤder, Waſſerdehaͤltniſſe, Statuen, Colonaden, Tem-<lb/> pel — und ſodann eine Nachahmung der beruͤhmteſten Oerter <hi rendition="#fr">Griechenlandes</hi> <note xml:id="seg2pn_1_1" next="#seg2pn_1_2" place="foot" n="**)"><hi rendition="#aq">Aelius Spartianus in vita Hadria-<lb/> ni: Tiburtinam villam mire exaedifica-<lb/> vit, ita vt in ea et Prouinciarum et lo-<lb/> corum celeberrima nomina inſcriberet:<lb/> velut Lyceum, Academiam, Prytaneum,<lb/> Canopum, Poecilen et Tempe vocaret,<lb/> et vt nihil praetermitteret, etiam inferos<lb/> finxit.</hi> — Der beruͤhmte italiaͤniſche Ar-<lb/> chitekt Ligorio hat davon eine Beſchreibung<lb/> und einen Riß herausgegeben, der ſehr<lb/> fehlerhaft und zu willkuͤhrlich iſt. Nach<lb/> ihm haben verſchiedene italiaͤniſche Anti-<lb/> quare und unter ihnen auch der Pater Kir-<lb/> cher uͤber dieſe Ville geſchrieben, der letzte<lb/> in ſeinem <hi rendition="#aq">Latium,</hi> wo zugleich der Plan<lb/> des Ligorio beygefuͤgt iſt. Er hat groͤß-<lb/> tentheils des Ligorio Beſchreibung wieder-<lb/> holt, weil ſie zu ſeiner Zeit noch nicht be-<lb/> kannt gemacht war, ſondern in dem Ar-<lb/> chiv des Cardinal Franciſcus Barberini<lb/> aufbewahrt ward. Uebrigens ſind alle<lb/> Abbildungen alter Villen in des P. Kircher<lb/><hi rendition="#aq">Latium</hi> fuͤr nichts mehr als fuͤr Werke ſei-<lb/><cb/> ner Phantaſie zu halten. Haverkamp hat<lb/> nachher die italiaͤniſche Beſchreibung des<lb/> Ligorio mit einer lateiniſchen Ueberſetzung<lb/> herausgegeben, die ſich in <hi rendition="#aq">Graevii The-<lb/> ſauro Antiqu. et Hiſtor. Ital. Tom. 8.<lb/> Part.</hi> 4. befindet. Ebendaſelbſt iſt auch<lb/> die Beſchreibung dieſer Ville von <hi rendition="#aq">Anto-<lb/> nius del Ré</hi> in <hi rendition="#aq">Antiqu. Tiburtinis,</hi> die<lb/> hin und wieder den Ligorio zu ergaͤnzen<lb/> und zu berichtigen ſucht, anzutreffen.<lb/> Der franzoͤſ. Architekt Peyre hat ebenfalls<lb/> einen Plan von dieſer Ville aufgenom-<lb/> men. — Alles iſt aber ſo ſehr verfallen,<lb/> daß es aͤußerſt ſchwer iſt, den Zuſammen-<lb/> hang des Ganzen in den Ruinen zu er-<lb/> kennen.<lb/> Ueber die Villen der Alten haben uͤbri-<lb/> gens Antiquare und Architekten ſchon ſo<lb/> oft geſchrieben, daß mir, um der Wieder-<lb/> holung auszubeugen, nur eine kleine Nach-<lb/> leſe und eine Vorſtellung aus einem etwas<lb/> verſchiedenen Geſichtspunkte uͤbrig geblie-<lb/> ben. Die meiſten Schriftſteller haben in-<lb/> deſſen dieſen Gegenſtand blos als Alter-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">thums-</fw></note><lb/> <fw place="bottom" type="sig">C 2</fw><fw place="bottom" type="catch">wett-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [19/0033]
der Alten und der Neuen.
Hic nec terra fuit. Domuit poſſeſſor et illum
Formantem rupes, expugnantemque ſecuta
Gaudet humus.
*)
Eine der praͤchtigſten und beruͤhmteſten Villen in den ſpaͤtern Zeiten war die
Ville des Hadrian, die er nach ſeiner Zuruͤckkunft von ſeinen weitlaͤuftigen Reiſen
zu Tibur erbauete, und worin er alles aufſtellte, was er an ſchoͤnen Kunſtwerken in
Aſien und Griechenland aufgefunden hatte. Man erſtaunt noch uͤber den Umfang
der Ruinen von Gebaͤuden, die mehr eine kleine Stadt als einen Landpalaſt anzukuͤn-
digen ſcheinen. Indeſſen zeugen ſie noch von dem reinen Geſchmack der Architektur,
und laſſen erkennen, daß die groͤßten Baumeiſter hier beſchaͤftigt geweſen. Theater,
weitlaͤuftige Saͤle, Hoͤfe, Baͤder, Waſſerdehaͤltniſſe, Statuen, Colonaden, Tem-
pel — und ſodann eine Nachahmung der beruͤhmteſten Oerter Griechenlandes **)
wett-
*) Stat. 2. 2. de Pollii villa.
**) Aelius Spartianus in vita Hadria-
ni: Tiburtinam villam mire exaedifica-
vit, ita vt in ea et Prouinciarum et lo-
corum celeberrima nomina inſcriberet:
velut Lyceum, Academiam, Prytaneum,
Canopum, Poecilen et Tempe vocaret,
et vt nihil praetermitteret, etiam inferos
finxit. — Der beruͤhmte italiaͤniſche Ar-
chitekt Ligorio hat davon eine Beſchreibung
und einen Riß herausgegeben, der ſehr
fehlerhaft und zu willkuͤhrlich iſt. Nach
ihm haben verſchiedene italiaͤniſche Anti-
quare und unter ihnen auch der Pater Kir-
cher uͤber dieſe Ville geſchrieben, der letzte
in ſeinem Latium, wo zugleich der Plan
des Ligorio beygefuͤgt iſt. Er hat groͤß-
tentheils des Ligorio Beſchreibung wieder-
holt, weil ſie zu ſeiner Zeit noch nicht be-
kannt gemacht war, ſondern in dem Ar-
chiv des Cardinal Franciſcus Barberini
aufbewahrt ward. Uebrigens ſind alle
Abbildungen alter Villen in des P. Kircher
Latium fuͤr nichts mehr als fuͤr Werke ſei-
ner Phantaſie zu halten. Haverkamp hat
nachher die italiaͤniſche Beſchreibung des
Ligorio mit einer lateiniſchen Ueberſetzung
herausgegeben, die ſich in Graevii The-
ſauro Antiqu. et Hiſtor. Ital. Tom. 8.
Part. 4. befindet. Ebendaſelbſt iſt auch
die Beſchreibung dieſer Ville von Anto-
nius del Ré in Antiqu. Tiburtinis, die
hin und wieder den Ligorio zu ergaͤnzen
und zu berichtigen ſucht, anzutreffen.
Der franzoͤſ. Architekt Peyre hat ebenfalls
einen Plan von dieſer Ville aufgenom-
men. — Alles iſt aber ſo ſehr verfallen,
daß es aͤußerſt ſchwer iſt, den Zuſammen-
hang des Ganzen in den Ruinen zu er-
kennen.
Ueber die Villen der Alten haben uͤbri-
gens Antiquare und Architekten ſchon ſo
oft geſchrieben, daß mir, um der Wieder-
holung auszubeugen, nur eine kleine Nach-
leſe und eine Vorſtellung aus einem etwas
verſchiedenen Geſichtspunkte uͤbrig geblie-
ben. Die meiſten Schriftſteller haben in-
deſſen dieſen Gegenſtand blos als Alter-
thums-
C 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |