Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hölderlin, Friedrich: Gedichte. Stuttgart u. a., 1826.

Bild:
<< vorherige Seite
Und hier ist kein Bedenken mehr. Es ruft
Der Gott --
(Da er den Pausanias gewahr wird:)
und diesen Allzutreuen muß
Ich auch befrein, mein Pfad ist seiner nicht.

Pausanias. Empedokles.
Pausanias.
Du scheinest freudig auferwacht, mein Wandrer!
Empedokles.
Schon hab' ich, Lieber, und vergebens nicht,
Mich in der neuen Heimath umgesehn.
Die Wildniß ist mir hold.
Pausanias.
Sie haben uns verbannt, sie haben dich,
Du Gütiger! verschmäht, und glaub' es mir,
Unleidlich warst du ihnen längst und innig.
In ihre Trümmer schien, in ihre Nacht,
Zu helle den Verzweifelten das Licht.
Empedokles.
Nun mögen sie vollenden ungestört!
Vergessenheit! o wie ein glücklich Segel,
Bin ich vom Ufer los, --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Pausanias.
Nun! lass' sie nur! sie mögen ungestalt
Und hier iſt kein Bedenken mehr. Es ruft
Der Gott —
(Da er den Pauſanias gewahr wird:)
und dieſen Allzutreuen muß
Ich auch befrein, mein Pfad iſt ſeiner nicht.

Pauſanias. Empedokles.
Pauſanias.
Du ſcheineſt freudig auferwacht, mein Wandrer!
Empedokles.
Schon hab' ich, Lieber, und vergebens nicht,
Mich in der neuen Heimath umgeſehn.
Die Wildniß iſt mir hold.
Pauſanias.
Sie haben uns verbannt, ſie haben dich,
Du Guͤtiger! verſchmaͤht, und glaub' es mir,
Unleidlich warſt du ihnen laͤngſt und innig.
In ihre Truͤmmer ſchien, in ihre Nacht,
Zu helle den Verzweifelten das Licht.
Empedokles.
Nun moͤgen ſie vollenden ungeſtoͤrt!
Vergeſſenheit! o wie ein gluͤcklich Segel,
Bin ich vom Ufer los, —
— — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — —
Pauſanias.
Nun! laſſ' ſie nur! ſie moͤgen ungeſtalt
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#PAU">
          <p><pb facs="#f0216" n="208"/>
Und hier i&#x017F;t kein Bedenken mehr. Es ruft<lb/>
Der Gott &#x2014;<lb/><stage>(Da er den <hi rendition="#g">Pau&#x017F;anias</hi> gewahr wird:)</stage><lb/>
und die&#x017F;en Allzutreuen muß<lb/>
Ich auch befrein, mein Pfad i&#x017F;t &#x017F;einer nicht.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#g">Pau&#x017F;anias</hi>. <hi rendition="#g">Empedokles</hi>.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PAU">
          <speaker><hi rendition="#g">Pau&#x017F;anias</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Du &#x017F;cheine&#x017F;t freudig auferwacht, mein Wandrer!</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EMP">
          <speaker><hi rendition="#g">Empedokles</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Schon hab' ich, Lieber, und vergebens nicht,<lb/>
Mich in der neuen Heimath umge&#x017F;ehn.<lb/>
Die Wildniß i&#x017F;t mir hold.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PAU">
          <speaker><hi rendition="#g">Pau&#x017F;anias</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Sie haben uns verbannt, &#x017F;ie haben dich,<lb/>
Du Gu&#x0364;tiger! ver&#x017F;chma&#x0364;ht, und glaub' es mir,<lb/>
Unleidlich war&#x017F;t du ihnen la&#x0364;ng&#x017F;t und innig.<lb/>
In ihre Tru&#x0364;mmer &#x017F;chien, in ihre Nacht,<lb/>
Zu helle den Verzweifelten das Licht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#EMP">
          <speaker><hi rendition="#g">Empedokles</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Nun mo&#x0364;gen &#x017F;ie vollenden unge&#x017F;to&#x0364;rt!<lb/>
Verge&#x017F;&#x017F;enheit! o wie ein glu&#x0364;cklich Segel,<lb/>
Bin ich vom Ufer los, &#x2014;<lb/>
&#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014;<lb/>
&#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014; &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#PAU">
          <speaker><hi rendition="#g">Pau&#x017F;anias</hi>.</speaker><lb/>
          <p>Nun! la&#x017F;&#x017F;' &#x017F;ie nur! &#x017F;ie mo&#x0364;gen unge&#x017F;talt<lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[208/0216] Und hier iſt kein Bedenken mehr. Es ruft Der Gott — (Da er den Pauſanias gewahr wird:) und dieſen Allzutreuen muß Ich auch befrein, mein Pfad iſt ſeiner nicht. Pauſanias. Empedokles. Pauſanias. Du ſcheineſt freudig auferwacht, mein Wandrer! Empedokles. Schon hab' ich, Lieber, und vergebens nicht, Mich in der neuen Heimath umgeſehn. Die Wildniß iſt mir hold. Pauſanias. Sie haben uns verbannt, ſie haben dich, Du Guͤtiger! verſchmaͤht, und glaub' es mir, Unleidlich warſt du ihnen laͤngſt und innig. In ihre Truͤmmer ſchien, in ihre Nacht, Zu helle den Verzweifelten das Licht. Empedokles. Nun moͤgen ſie vollenden ungeſtoͤrt! Vergeſſenheit! o wie ein gluͤcklich Segel, Bin ich vom Ufer los, — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Pauſanias. Nun! laſſ' ſie nur! ſie moͤgen ungeſtalt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoelderlin_gedichte_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoelderlin_gedichte_1826/216
Zitationshilfe: Hölderlin, Friedrich: Gedichte. Stuttgart u. a., 1826, S. 208. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoelderlin_gedichte_1826/216>, abgerufen am 21.11.2024.