durchbebten mich Schreck und Entsetzen, als ich den Pater Cyrillus eintreten sah. Der Richter frug:
"Kennen Sie diesen Mann?"
Nein! ... ich habe ihn früher niemals gesehen!
Da heftete Cyrillus den starren Blick auf mich, dann trat er näher; er schlug die Hände zusammen, und rief laut, indem Thrä¬ nen ihm aus den Augen gewaltsam hervor¬ quollen: "Medardus, Bruder Medardus! ... um Christus willen, wie muß ich Dich wie¬ derfinden, im Verbrechen teuflisch frevelnd. Bruder Medardus, gehe in Dich, bekenne, bereue ... Gottes Langmuth ist unendlich!" -- Der Richter schien mit Cyrillus Rede unzufrie¬ den, er unterbrach ihn mit der Frage: "Er¬ "kennen Sie diesen Mann für den Mönch "Medardus aus den Capuzinerkloster in B.?"
So wahr mir Christus helfe zur Seelig¬ keit, erwiederte Cyrillus: so kann ich nicht anders glauben, als daß dieser Mann, trägt
durchbebten mich Schreck und Entſetzen, als ich den Pater Cyrillus eintreten ſah. Der Richter frug:
„Kennen Sie dieſen Mann?“
Nein! ... ich habe ihn fruͤher niemals geſehen!
Da heftete Cyrillus den ſtarren Blick auf mich, dann trat er naͤher; er ſchlug die Haͤnde zuſammen, und rief laut, indem Thraͤ¬ nen ihm aus den Augen gewaltſam hervor¬ quollen: „Medardus, Bruder Medardus! ... um Chriſtus willen, wie muß ich Dich wie¬ derfinden, im Verbrechen teufliſch frevelnd. Bruder Medardus, gehe in Dich, bekenne, bereue ... Gottes Langmuth iſt unendlich!“ — Der Richter ſchien mit Cyrillus Rede unzufrie¬ den, er unterbrach ihn mit der Frage: „Er¬ „kennen Sie dieſen Mann fuͤr den Moͤnch „Medardus aus den Capuzinerkloſter in B.?“
So wahr mir Chriſtus helfe zur Seelig¬ keit, erwiederte Cyrillus: ſo kann ich nicht anders glauben, als daß dieſer Mann, traͤgt
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0050"n="42"/>
durchbebten mich Schreck und Entſetzen, als<lb/>
ich den Pater Cyrillus eintreten ſah. Der<lb/>
Richter frug:</p><lb/><p>„Kennen Sie dieſen Mann?“</p><lb/><p>Nein! ... ich habe ihn fruͤher niemals<lb/>
geſehen!</p><lb/><p>Da heftete Cyrillus den ſtarren Blick<lb/>
auf mich, dann trat er naͤher; er ſchlug die<lb/>
Haͤnde zuſammen, und rief laut, indem Thraͤ¬<lb/>
nen ihm aus den Augen gewaltſam hervor¬<lb/>
quollen: „Medardus, Bruder Medardus! ...<lb/>
um Chriſtus willen, wie muß ich Dich wie¬<lb/>
derfinden, im Verbrechen teufliſch frevelnd.<lb/>
Bruder Medardus, gehe in Dich, bekenne,<lb/>
bereue ... Gottes Langmuth iſt unendlich!“—<lb/>
Der Richter ſchien mit Cyrillus Rede unzufrie¬<lb/>
den, er unterbrach ihn mit der Frage: „Er¬<lb/>„kennen Sie dieſen Mann fuͤr den Moͤnch<lb/>„Medardus aus den Capuzinerkloſter in B.?“</p><lb/><p>So wahr mir Chriſtus helfe zur Seelig¬<lb/>
keit, erwiederte Cyrillus: ſo kann ich nicht<lb/>
anders glauben, als daß dieſer Mann, traͤgt<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[42/0050]
durchbebten mich Schreck und Entſetzen, als
ich den Pater Cyrillus eintreten ſah. Der
Richter frug:
„Kennen Sie dieſen Mann?“
Nein! ... ich habe ihn fruͤher niemals
geſehen!
Da heftete Cyrillus den ſtarren Blick
auf mich, dann trat er naͤher; er ſchlug die
Haͤnde zuſammen, und rief laut, indem Thraͤ¬
nen ihm aus den Augen gewaltſam hervor¬
quollen: „Medardus, Bruder Medardus! ...
um Chriſtus willen, wie muß ich Dich wie¬
derfinden, im Verbrechen teufliſch frevelnd.
Bruder Medardus, gehe in Dich, bekenne,
bereue ... Gottes Langmuth iſt unendlich!“ —
Der Richter ſchien mit Cyrillus Rede unzufrie¬
den, er unterbrach ihn mit der Frage: „Er¬
„kennen Sie dieſen Mann fuͤr den Moͤnch
„Medardus aus den Capuzinerkloſter in B.?“
So wahr mir Chriſtus helfe zur Seelig¬
keit, erwiederte Cyrillus: ſo kann ich nicht
anders glauben, als daß dieſer Mann, traͤgt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
[Hoffmann, E. T. A.]: Die Elixiere des Teufels. Bd. 2. Berlin, 1816, S. 42. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_elixiere02_1816/50>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.