Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Hoffmann, E. T. A.]: Nachtstücke. Bd. 2. Berlin, 1817.

Bild:
<< vorherige Seite

wie den Geliebten ans Herz gedrückt, dem
sie die süßesten Namen gegeben, unwillig ins
Feuer geworfen, weil er durchaus nicht singen
wollte : Podrosz twoia nam niemila, milsza
przyiaszn w Kraiwbyla etc
. Im Begriff, von
dieser Expedition in ihr Zimmer zurück zu kehren,
befand sie sich auf dem Vorsaal, als es klingend
und klirrend hinter ihr her schritt. Sie schaute
um sich, erblickte einen Offizier in voller Uniform
der französischen Jägergarde, der den linken Arm
in der Binde trug, und stürzte mit dem lauten
Ruf: "Stanislaus, mein Stanislaus!" ihm ohn¬
mächtig in die Arme. Der Offizier, eingewurzelt
im Boden vor Erstaunen und Ueberraschung, hatte
nicht wenig Mühe Hermenegilda, die groß und
üppig gebaut, eben keine geringe Last war, mit
einem Arm, dessen er nur mächtig, aufrecht
zu erhalten. Er drückte sie fest und fester an sich,
und indem er Hermenegilda's Herz an seiner
Brust schlagen fühlte, mußte er sich gestehen, daß
dies eins der entzückendsten Abenteuer sey, das

wie den Geliebten ans Herz gedruͤckt, dem
ſie die ſuͤßeſten Namen gegeben, unwillig ins
Feuer geworfen, weil er durchaus nicht ſingen
wollte : Podrosz twoia nam ńiemiła, milsza
przyiaszń w Kraiwbyła etc
. Im Begriff, von
dieſer Expedition in ihr Zimmer zuruͤck zu kehren,
befand ſie ſich auf dem Vorſaal, als es klingend
und klirrend hinter ihr her ſchritt. Sie ſchaute
um ſich, erblickte einen Offizier in voller Uniform
der franzoͤſiſchen Jaͤgergarde, der den linken Arm
in der Binde trug, und ſtuͤrzte mit dem lauten
Ruf: „Stanislaus, mein Stanislaus!“ ihm ohn¬
maͤchtig in die Arme. Der Offizier, eingewurzelt
im Boden vor Erſtaunen und Ueberraſchung, hatte
nicht wenig Muͤhe Hermenegilda, die groß und
uͤppig gebaut, eben keine geringe Laſt war, mit
einem Arm, deſſen er nur maͤchtig, aufrecht
zu erhalten. Er druͤckte ſie feſt und feſter an ſich,
und indem er Hermenegilda's Herz an ſeiner
Bruſt ſchlagen fuͤhlte, mußte er ſich geſtehen, daß
dies eins der entzuͤckendſten Abenteuer ſey, das

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0290" n="282"/>
wie den Geliebten ans Herz gedru&#x0364;ckt, dem<lb/>
&#x017F;ie die &#x017F;u&#x0364;ße&#x017F;ten Namen gegeben, unwillig ins<lb/>
Feuer geworfen, weil er durchaus nicht &#x017F;ingen<lb/>
wollte : <hi rendition="#aq">Podrosz twoia nam &#x0144;iemi&#x0142;a, milsza<lb/>
przyiasz&#x0144; w Kraiwby&#x0142;a etc</hi>. Im Begriff, von<lb/>
die&#x017F;er Expedition in ihr Zimmer zuru&#x0364;ck zu kehren,<lb/>
befand &#x017F;ie &#x017F;ich auf dem Vor&#x017F;aal, als es klingend<lb/>
und klirrend hinter ihr her &#x017F;chritt. Sie &#x017F;chaute<lb/>
um &#x017F;ich, erblickte einen Offizier in voller Uniform<lb/>
der franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Ja&#x0364;gergarde, der den linken Arm<lb/>
in der Binde trug, und &#x017F;tu&#x0364;rzte mit dem lauten<lb/>
Ruf: &#x201E;Stanislaus, mein Stanislaus!&#x201C; ihm ohn¬<lb/>
ma&#x0364;chtig in die Arme. Der Offizier, eingewurzelt<lb/>
im Boden vor Er&#x017F;taunen und Ueberra&#x017F;chung, hatte<lb/>
nicht wenig Mu&#x0364;he Hermenegilda, die groß und<lb/>
u&#x0364;ppig gebaut, eben keine geringe La&#x017F;t war, mit<lb/>
einem Arm, de&#x017F;&#x017F;en er nur ma&#x0364;chtig, aufrecht<lb/>
zu erhalten. Er dru&#x0364;ckte &#x017F;ie fe&#x017F;t und fe&#x017F;ter an &#x017F;ich,<lb/>
und indem er Hermenegilda's Herz an &#x017F;einer<lb/>
Bru&#x017F;t &#x017F;chlagen fu&#x0364;hlte, mußte er &#x017F;ich ge&#x017F;tehen, daß<lb/>
dies eins der entzu&#x0364;ckend&#x017F;ten Abenteuer &#x017F;ey, das<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[282/0290] wie den Geliebten ans Herz gedruͤckt, dem ſie die ſuͤßeſten Namen gegeben, unwillig ins Feuer geworfen, weil er durchaus nicht ſingen wollte : Podrosz twoia nam ńiemiła, milsza przyiaszń w Kraiwbyła etc. Im Begriff, von dieſer Expedition in ihr Zimmer zuruͤck zu kehren, befand ſie ſich auf dem Vorſaal, als es klingend und klirrend hinter ihr her ſchritt. Sie ſchaute um ſich, erblickte einen Offizier in voller Uniform der franzoͤſiſchen Jaͤgergarde, der den linken Arm in der Binde trug, und ſtuͤrzte mit dem lauten Ruf: „Stanislaus, mein Stanislaus!“ ihm ohn¬ maͤchtig in die Arme. Der Offizier, eingewurzelt im Boden vor Erſtaunen und Ueberraſchung, hatte nicht wenig Muͤhe Hermenegilda, die groß und uͤppig gebaut, eben keine geringe Laſt war, mit einem Arm, deſſen er nur maͤchtig, aufrecht zu erhalten. Er druͤckte ſie feſt und feſter an ſich, und indem er Hermenegilda's Herz an ſeiner Bruſt ſchlagen fuͤhlte, mußte er ſich geſtehen, daß dies eins der entzuͤckendſten Abenteuer ſey, das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke02_1817
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke02_1817/290
Zitationshilfe: [Hoffmann, E. T. A.]: Nachtstücke. Bd. 2. Berlin, 1817, S. 282. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke02_1817/290>, abgerufen am 24.11.2024.