Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der Fünften Abhandlung SO ward der Silvio, eh als er es gedacht/ Linc. Sie ward bald in das Haus des Silvio gebracht/ Da mit vielen heissen Thränen seine Mutter sie empfing. Jch hab es ungewiß geschätzt/ Ob ihr solche mehr aus Lust oder aus Betrübnis ronnen. Sie befand sich zwar ergetzt/ Den Sohn verliebt und Bräutigam zu wissen. Doch hieß der Nymfen schwere Pein Sie nicht zum längsten frölich seyn. Dann/ als Schwieger zweyer Schnuren muste sie zugleiche büssen: Die eine war nach ihrer Meinung todt/ Und die andre lag für ihr angesprengt durch Todes-Noth. Cor. Die Amarillis lebt ja nicht? Linco. Es lautet der Bericht/ Sie solte heute sterben/ Und dieses hieß mich in den Tempel gehn/ Damit ich dem Montan bald gebe zu verstehn/ Daß er könt in seiner Wohnung eine neue Schnur erwerben. Cor. Dorind ist dann nicht tod? Linc. Wie todt? ich kan dir schweren/ Du darffst nicht mehr als sie zu leben dir begehren. Corisca. Hat sie dann nicht der Pfeil bis auf den Todt verwundt? Linc. Ein Wehmuth-reiches Wort das machte sie gesund; Und läge sie dem Todt auch albereit im Rachen/ So wüste Silvio sie lebendig zu machen. Corisca. Wie hielt er sie so bald/ was brauchet er vor Sachen? Linco. Es ist mir schlechte Müh Dir solches kund zu thun. Es stund numehr üm sie Viel Mann- und Weibes-Volck/ erwegend ihren Schmertzen/ Mit fertigen Händen und zitternden Hertzen. Doch die Dorinda wolte/ Daß der Silvio alleine ihr die Wunde rühren solte; Sie sprach/ die starcke Hand/ so mich mit scharffen Pfeilen Bis auf den Todt verletzt/ vermag mich auch zu heilen. Es kam darzu/ daß endlich sich Niemand mehr üm sie befand/ Als
Der Fuͤnften Abhandlung SO ward der Silvio, eh als er es gedacht/ Linc. Sie ward bald in das Haus des Silvio gebracht/ Da mit vielen heiſſen Thraͤnen ſeine Mutter ſie empfing. Jch hab es ungewiß geſchaͤtzt/ Ob ihr ſolche mehr aus Luſt oder aus Betruͤbnis ronnen. Sie befand ſich zwar ergetzt/ Den Sohn verliebt und Braͤutigam zu wiſſen. Doch hieß der Nymfen ſchwere Pein Sie nicht zum laͤngſten froͤlich ſeyn. Dann/ als Schwieger zweyer Schnuren muſte ſie zugleiche buͤſſen: Die eine war nach ihrer Meinung todt/ Und die andre lag fuͤr ihr angeſprengt durch Todes-Noth. Cor. Die Amarillis lebt ja nicht? Linco. Es lautet der Bericht/ Sie ſolte heute ſterben/ Und dieſes hieß mich in den Tempel gehn/ Damit ich dem Montan bald gebe zu verſtehn/ Daß er koͤnt in ſeiner Wohnung eine neue Schnur erwerben. Cor. Dorind iſt dann nicht tod? Linc. Wie todt? ich kan dir ſchweren/ Du darffſt nicht mehr als ſie zu leben dir begehren. Coriſca. Hat ſie dann nicht der Pfeil bis auf den Todt verwundt? Linc. Ein Wehmuth-reiches Wort das machte ſie geſund; Und laͤge ſie dem Todt auch albereit im Rachen/ So wuͤſte Silvio ſie lebendig zu machen. Coriſca. Wie hielt er ſie ſo bald/ was brauchet er vor Sachen? Linco. Es iſt mir ſchlechte Muͤh Dir ſolches kund zu thun. Es ſtund numehr uͤm ſie Viel Mann- und Weibes-Volck/ erwegend ihren Schmertzen/ Mit fertigen Haͤnden und zitternden Hertzen. Doch die Dorinda wolte/ Daß der Silvio alleine ihr die Wunde ruͤhren ſolte; Sie ſprach/ die ſtarcke Hand/ ſo mich mit ſcharffen Pfeilen Bis auf den Todt verletzt/ vermag mich auch zu heilen. Es kam darzu/ daß endlich ſich Niemand mehr uͤm ſie befand/ Als
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0240" n="194"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der Fuͤnften Abhandlung</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#in">S</hi>O ward der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio,</hi></hi> eh als er es gedacht/<lb/> Auf Unempfindligkeit mit Liebes-Garn uͤmſponnen.<lb/> So melde/ wie es doch nun der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Dorind</hi></hi> ergieng?</p><lb/> <sp who="#LIN"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Sie ward bald in das Haus des <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> gebracht/<lb/> Da mit vielen heiſſen Thraͤnen ſeine Mutter ſie empfing.<lb/> Jch hab es ungewiß geſchaͤtzt/<lb/> Ob ihr ſolche mehr aus Luſt oder aus Betruͤbnis ronnen.<lb/> Sie befand ſich zwar ergetzt/<lb/> Den Sohn verliebt und Braͤutigam zu wiſſen.<lb/> Doch hieß der Nymfen ſchwere Pein<lb/> Sie nicht zum laͤngſten froͤlich ſeyn.<lb/> Dann/ als Schwieger zweyer Schnuren muſte ſie zugleiche buͤſſen:<lb/> Die eine war nach ihrer Meinung todt/<lb/> Und die andre lag fuͤr ihr angeſprengt durch Todes-Noth.</p> </sp><lb/> <sp who="#COR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Cor.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amarillis</hi></hi> lebt ja nicht?</p> </sp><lb/> <sp who="#LIN"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linco.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Es lautet der Bericht/<lb/> Sie ſolte heute ſterben/<lb/> Und dieſes hieß mich in den Tempel gehn/<lb/> Damit ich dem <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Montan</hi></hi> bald gebe zu verſtehn/<lb/> Daß er koͤnt in ſeiner Wohnung eine neue Schnur erwerben.</p> </sp><lb/> <sp who="#COR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Cor.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Dorind</hi></hi> iſt dann nicht tod?</p> </sp> <sp who="#LIN"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Wie todt? ich kan dir<lb/><hi rendition="#et">ſchweren/</hi><lb/> Du darffſt nicht mehr als ſie zu leben dir begehren.</p> </sp><lb/> <sp who="#CORS"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Coriſca.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Hat ſie dann nicht der Pfeil bis auf den Todt verwundt?</p> </sp><lb/> <sp who="#LIN"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linc.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Ein Wehmuth-reiches Wort das machte ſie geſund;<lb/> Und laͤge ſie dem Todt auch albereit im Rachen/<lb/> So wuͤſte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> ſie lebendig zu machen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CORS"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Coriſca.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Wie hielt er ſie ſo bald/ was brauchet er vor Sachen?</p> </sp><lb/> <sp who="#LIN"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linco.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Es iſt mir ſchlechte Muͤh<lb/> Dir ſolches kund zu thun. Es ſtund numehr uͤm ſie<lb/> Viel Mann- und Weibes-Volck/ erwegend ihren Schmertzen/<lb/> Mit fertigen Haͤnden und zitternden Hertzen.<lb/> Doch die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Dorinda</hi></hi> wolte/<lb/> Daß der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio</hi></hi> alleine ihr die Wunde ruͤhren ſolte;<lb/> Sie ſprach/ die ſtarcke Hand/ ſo mich mit ſcharffen Pfeilen<lb/> Bis auf den Todt verletzt/ vermag mich auch zu heilen.<lb/> Es kam darzu/ daß endlich ſich<lb/> Niemand mehr uͤm ſie befand/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Als</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [194/0240]
Der Fuͤnften Abhandlung
SO ward der Silvio, eh als er es gedacht/
Auf Unempfindligkeit mit Liebes-Garn uͤmſponnen.
So melde/ wie es doch nun der Dorind ergieng?
Linc. Sie ward bald in das Haus des Silvio gebracht/
Da mit vielen heiſſen Thraͤnen ſeine Mutter ſie empfing.
Jch hab es ungewiß geſchaͤtzt/
Ob ihr ſolche mehr aus Luſt oder aus Betruͤbnis ronnen.
Sie befand ſich zwar ergetzt/
Den Sohn verliebt und Braͤutigam zu wiſſen.
Doch hieß der Nymfen ſchwere Pein
Sie nicht zum laͤngſten froͤlich ſeyn.
Dann/ als Schwieger zweyer Schnuren muſte ſie zugleiche buͤſſen:
Die eine war nach ihrer Meinung todt/
Und die andre lag fuͤr ihr angeſprengt durch Todes-Noth.
Cor. Die Amarillis lebt ja nicht?
Linco. Es lautet der Bericht/
Sie ſolte heute ſterben/
Und dieſes hieß mich in den Tempel gehn/
Damit ich dem Montan bald gebe zu verſtehn/
Daß er koͤnt in ſeiner Wohnung eine neue Schnur erwerben.
Cor. Dorind iſt dann nicht tod?
Linc. Wie todt? ich kan dir
ſchweren/
Du darffſt nicht mehr als ſie zu leben dir begehren.
Coriſca. Hat ſie dann nicht der Pfeil bis auf den Todt verwundt?
Linc. Ein Wehmuth-reiches Wort das machte ſie geſund;
Und laͤge ſie dem Todt auch albereit im Rachen/
So wuͤſte Silvio ſie lebendig zu machen.
Coriſca. Wie hielt er ſie ſo bald/ was brauchet er vor Sachen?
Linco. Es iſt mir ſchlechte Muͤh
Dir ſolches kund zu thun. Es ſtund numehr uͤm ſie
Viel Mann- und Weibes-Volck/ erwegend ihren Schmertzen/
Mit fertigen Haͤnden und zitternden Hertzen.
Doch die Dorinda wolte/
Daß der Silvio alleine ihr die Wunde ruͤhren ſolte;
Sie ſprach/ die ſtarcke Hand/ ſo mich mit ſcharffen Pfeilen
Bis auf den Todt verletzt/ vermag mich auch zu heilen.
Es kam darzu/ daß endlich ſich
Niemand mehr uͤm ſie befand/
Als
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |