Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der sterbende
Socrates.
Du schauest nun/ daß die jenigen/ so die Seele
vor eine Einstimmung halten/ also zu antworten
pflegen. Wir haben aber allbereit gestanden/ daß
eine Seele nicht mehr oder weniger als die andere
Seele sey/ noch die eine einen widrigern Grad der
Einstimmung als die andere habe/ und die Seele/
so nicht mehr oder weniger einstimmig ist/ auch
nicht mehr oder weniger als eine andere vermischt
könne genennet werden. Und ich bitte dich/ kan
wol eine Seele/ so nicht mehr oder weniger vermischt
ist/ der Zusammenstimmung/ in mehr denn weni-
gerem oder gleichem Grad fähig seyn? Jch glaube/
daß sie gleicher Zusammenstimmung fähig seyn/
antwortete Simias.
Socrates.
Weil nun eine Seele nicht mehr oder weniger
Seele als die andere ist/ so folget unfehlbar daraus/
daß eine nicht mehr oder weniger vermischt/ als die
andere sey. Wann es dann nun so ist/ so wird
solche nicht mehr der Zusammenstimmung/ als der
Verstimmung unter worffen/ und dergestalt/ so das
Laster eine Verstimmung/ die Tugend aber eine
Einstimmung ist/ eine Seele nicht mehr Lasters oder
Tugenden als die anderen haben können. So schei-
net es/ sagte Simias. Weit gefehlet/ sagte So-
crates. Dann die Vernunfft giebet es/ daß die
See-
Der ſterbende
Socrates.
Du ſchaueſt nun/ daß die jenigen/ ſo die Seele
vor eine Einſtimmung halten/ alſo zu antworten
pflegen. Wir haben aber allbereit geſtanden/ daß
eine Seele nicht mehr oder weniger als die andere
Seele ſey/ noch die eine einen widrigern Grad der
Einſtimmung als die andere habe/ und die Seele/
ſo nicht mehr oder weniger einſtimmig iſt/ auch
nicht mehr oder weniger als eine andere vermiſcht
koͤnne genennet werden. Und ich bitte dich/ kan
wol eine Seele/ ſo nicht mehr oder weniger vermiſcht
iſt/ der Zuſammenſtimmung/ in mehr denn weni-
gerem oder gleichem Grad faͤhig ſeyn? Jch glaube/
daß ſie gleicher Zuſammenſtimmung faͤhig ſeyn/
antwortete Simias.
Socrates.
Weil nun eine Seele nicht mehr oder weniger
Seele als die andere iſt/ ſo folget unfehlbar daraus/
daß eine nicht mehr oder weniger vermiſcht/ als die
andere ſey. Wann es dann nun ſo iſt/ ſo wird
ſolche nicht mehr der Zuſammenſtimmung/ als der
Verſtimmung unter worffen/ und dergeſtalt/ ſo das
Laſter eine Verſtimmung/ die Tugend aber eine
Einſtimmung iſt/ eine Seele nicht mehr Laſters oder
Tugenden als die anderen haben koͤnnen. So ſchei-
net es/ ſagte Simias. Weit gefehlet/ ſagte So-
crates. Dann die Vernunfft giebet es/ daß die
See-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0342" n="84"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der &#x017F;terbende</hi> </fw><lb/>
        <sp who="#SOC">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Socrates.</hi> </speaker><lb/>
          <p>Du &#x017F;chaue&#x017F;t nun/ daß die jenigen/ &#x017F;o die Seele<lb/>
vor eine Ein&#x017F;timmung halten/ al&#x017F;o zu antworten<lb/>
pflegen. Wir haben aber allbereit ge&#x017F;tanden/ daß<lb/>
eine Seele nicht mehr oder weniger als die andere<lb/>
Seele &#x017F;ey/ noch die eine einen widrigern Grad der<lb/>
Ein&#x017F;timmung als die andere habe/ und die Seele/<lb/>
&#x017F;o nicht mehr oder weniger ein&#x017F;timmig i&#x017F;t/ auch<lb/>
nicht mehr oder weniger als eine andere vermi&#x017F;cht<lb/>
ko&#x0364;nne genennet werden. Und ich bitte dich/ kan<lb/>
wol eine Seele/ &#x017F;o nicht mehr oder weniger vermi&#x017F;cht<lb/>
i&#x017F;t/ der Zu&#x017F;ammen&#x017F;timmung/ in mehr denn weni-<lb/>
gerem oder gleichem Grad fa&#x0364;hig &#x017F;eyn? Jch glaube/<lb/>
daß &#x017F;ie gleicher Zu&#x017F;ammen&#x017F;timmung fa&#x0364;hig &#x017F;eyn/<lb/>
antwortete Simias.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SOC">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Socrates.</hi> </speaker><lb/>
          <p>Weil nun eine Seele nicht mehr oder weniger<lb/>
Seele als die andere i&#x017F;t/ &#x017F;o folget unfehlbar daraus/<lb/>
daß eine nicht mehr oder weniger vermi&#x017F;cht/ als die<lb/>
andere &#x017F;ey. Wann es dann nun &#x017F;o i&#x017F;t/ &#x017F;o wird<lb/>
&#x017F;olche nicht mehr der Zu&#x017F;ammen&#x017F;timmung/ als der<lb/>
Ver&#x017F;timmung unter worffen/ und derge&#x017F;talt/ &#x017F;o das<lb/>
La&#x017F;ter eine Ver&#x017F;timmung/ die Tugend aber eine<lb/>
Ein&#x017F;timmung i&#x017F;t/ eine Seele nicht mehr La&#x017F;ters oder<lb/>
Tugenden als die anderen haben ko&#x0364;nnen. So &#x017F;chei-<lb/>
net es/ &#x017F;agte Simias. Weit gefehlet/ &#x017F;agte So-<lb/>
crates. Dann die Vernunfft giebet es/ daß die<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">See-</fw><lb/></p>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[84/0342] Der ſterbende Socrates. Du ſchaueſt nun/ daß die jenigen/ ſo die Seele vor eine Einſtimmung halten/ alſo zu antworten pflegen. Wir haben aber allbereit geſtanden/ daß eine Seele nicht mehr oder weniger als die andere Seele ſey/ noch die eine einen widrigern Grad der Einſtimmung als die andere habe/ und die Seele/ ſo nicht mehr oder weniger einſtimmig iſt/ auch nicht mehr oder weniger als eine andere vermiſcht koͤnne genennet werden. Und ich bitte dich/ kan wol eine Seele/ ſo nicht mehr oder weniger vermiſcht iſt/ der Zuſammenſtimmung/ in mehr denn weni- gerem oder gleichem Grad faͤhig ſeyn? Jch glaube/ daß ſie gleicher Zuſammenſtimmung faͤhig ſeyn/ antwortete Simias. Socrates. Weil nun eine Seele nicht mehr oder weniger Seele als die andere iſt/ ſo folget unfehlbar daraus/ daß eine nicht mehr oder weniger vermiſcht/ als die andere ſey. Wann es dann nun ſo iſt/ ſo wird ſolche nicht mehr der Zuſammenſtimmung/ als der Verſtimmung unter worffen/ und dergeſtalt/ ſo das Laſter eine Verſtimmung/ die Tugend aber eine Einſtimmung iſt/ eine Seele nicht mehr Laſters oder Tugenden als die anderen haben koͤnnen. So ſchei- net es/ ſagte Simias. Weit gefehlet/ ſagte So- crates. Dann die Vernunfft giebet es/ daß die See-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/342
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 84. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/342>, abgerufen am 24.11.2024.