Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Liebe zwischen Rudolphen Kön in Burg. Ermegarde an Rudolphen. HJer ist ein kleiner Brief mit Schertz und Ernst gefüllet/ Der Gall' und Honigseim in seiner Schoß enthällt/ Auß welchen/ gläub es mir/ dir Todt und Leben qvillet/ Erwehle dir nunmehr dieß was dir wohlgefällt. Jch lasse dich itzund mich ohne Maßqve schauen/ Jch stelle deinen Fall in hellen Farben für/ Und willst du alzuviel auf deine Reuter trauen/ So hab ich mehr als du: die Hertzen seyn bey mir. Ein Wort/ ein Blick von mir kann tausend Lantzen stehlen/ Die besten Bogen seyn auf mein Geboth gespannt/ Es wird mir nimmermehr an grossen Helden fehlen/ Als Schlangen hab ich sie zu meiner Fahn gebannt. Waß nur zwey Finger rührt hat dir den Todt geschwo- ren/ Du bist mir allbereit im Geiste hingericht/ Begrüst du mich als Feind/ so halt dich vor verlohren/ Verschertze doch dein Volck und dich auch selber nicht. Was nur nach Eisen reucht begehrt dich zuerdrücken/ Drum/ dencke wo du bist/ und endlich was du thust/ Jch darf nur einen Blick nach deinem Lager schicken/ So kehrt dein eigen Schwerdt sich gegen deine Brust. Ach König wilt du dich mit Hoffnungs Speisen neh- ren/ Sie blehen trefflich auf und geben keine Krafft/ Wer
Liebe zwiſchen Rudolphen Koͤn in Burg. Ermegarde an Rudolphen. HJer iſt ein kleiner Brief mit Schertz und Ernſt gefuͤllet/ Der Gall’ und Honigſeim in ſeiner Schoß enthaͤllt/ Auß welchen/ glaͤub es mir/ dir Todt und Leben qvillet/ Erwehle dir nunmehr dieß was dir wohlgefaͤllt. Jch laſſe dich itzund mich ohne Maßqve ſchauen/ Jch ſtelle deinen Fall in hellen Farben fuͤr/ Und willſt du alzuviel auf deine Reuter trauen/ So hab ich mehr als du: die Hertzen ſeyn bey mir. Ein Wort/ ein Blick von mir kann tauſend Lantzen ſtehlen/ Die beſten Bogen ſeyn auf mein Geboth geſpannt/ Es wird mir nimmermehr an groſſen Helden fehlen/ Als Schlangen hab ich ſie zu meiner Fahn gebannt. Waß nur zwey Finger ruͤhrt hat dir den Todt geſchwo- ren/ Du biſt mir allbereit im Geiſte hingericht/ Begruͤſt du mich als Feind/ ſo halt dich vor verlohren/ Verſchertze doch dein Volck und dich auch ſelber nicht. Was nur nach Eiſen reucht begehrt dich zuerdruͤcken/ Drum/ dencke wo du biſt/ und endlich was du thuſt/ Jch darf nur einen Blick nach deinem Lager ſchicken/ So kehrt dein eigen Schwerdt ſich gegen deine Bruſt. Ach Koͤnig wilt du dich mit Hoffnungs Speiſen neh- ren/ Sie blehen trefflich auf und geben keine Krafft/ Wer
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0464" n="40"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Liebe zwiſchen Rudolphen Koͤn in Burg.</hi> </fw><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#b">Ermegarde an Rudolphen.</hi> </head><lb/> <lg> <l><hi rendition="#in">H</hi>Jer iſt ein kleiner Brief mit Schertz und</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Ernſt gefuͤllet/</hi> </l><lb/> <l>Der Gall’ und Honigſeim in ſeiner Schoß</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">enthaͤllt/</hi> </l><lb/> <l>Auß welchen/ glaͤub es mir/ dir Todt und Leben qvillet/</l><lb/> <l>Erwehle dir nunmehr dieß was dir wohlgefaͤllt.</l><lb/> <l>Jch laſſe dich itzund mich ohne Maßqve ſchauen/</l><lb/> <l>Jch ſtelle deinen Fall in hellen Farben fuͤr/</l><lb/> <l>Und willſt du alzuviel auf deine Reuter trauen/</l><lb/> <l>So hab ich mehr als du: die Hertzen ſeyn bey mir.</l><lb/> <l>Ein Wort/ ein Blick von mir kann tauſend Lantzen</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ſtehlen/</hi> </l><lb/> <l>Die beſten Bogen ſeyn auf mein Geboth geſpannt/</l><lb/> <l>Es wird mir nimmermehr an groſſen Helden fehlen/</l><lb/> <l>Als Schlangen hab ich ſie zu meiner Fahn gebannt.</l><lb/> <l>Waß nur zwey Finger ruͤhrt hat dir den Todt geſchwo-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ren/</hi> </l><lb/> <l>Du biſt mir allbereit im Geiſte hingericht/</l><lb/> <l>Begruͤſt du mich als Feind/ ſo halt dich vor verlohren/</l><lb/> <l>Verſchertze doch dein Volck und dich auch ſelber nicht.</l><lb/> <l>Was nur nach Eiſen reucht begehrt dich zuerdruͤcken/</l><lb/> <l>Drum/ dencke wo du biſt/ und endlich was du thuſt/</l><lb/> <l>Jch darf nur einen Blick nach deinem Lager ſchicken/</l><lb/> <l>So kehrt dein eigen Schwerdt ſich gegen deine Bruſt.</l><lb/> <l>Ach Koͤnig wilt du dich mit Hoffnungs Speiſen neh-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ren/</hi> </l><lb/> <l>Sie blehen trefflich auf und geben keine Krafft/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wer</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [40/0464]
Liebe zwiſchen Rudolphen Koͤn in Burg.
Ermegarde an Rudolphen.
HJer iſt ein kleiner Brief mit Schertz und
Ernſt gefuͤllet/
Der Gall’ und Honigſeim in ſeiner Schoß
enthaͤllt/
Auß welchen/ glaͤub es mir/ dir Todt und Leben qvillet/
Erwehle dir nunmehr dieß was dir wohlgefaͤllt.
Jch laſſe dich itzund mich ohne Maßqve ſchauen/
Jch ſtelle deinen Fall in hellen Farben fuͤr/
Und willſt du alzuviel auf deine Reuter trauen/
So hab ich mehr als du: die Hertzen ſeyn bey mir.
Ein Wort/ ein Blick von mir kann tauſend Lantzen
ſtehlen/
Die beſten Bogen ſeyn auf mein Geboth geſpannt/
Es wird mir nimmermehr an groſſen Helden fehlen/
Als Schlangen hab ich ſie zu meiner Fahn gebannt.
Waß nur zwey Finger ruͤhrt hat dir den Todt geſchwo-
ren/
Du biſt mir allbereit im Geiſte hingericht/
Begruͤſt du mich als Feind/ ſo halt dich vor verlohren/
Verſchertze doch dein Volck und dich auch ſelber nicht.
Was nur nach Eiſen reucht begehrt dich zuerdruͤcken/
Drum/ dencke wo du biſt/ und endlich was du thuſt/
Jch darf nur einen Blick nach deinem Lager ſchicken/
So kehrt dein eigen Schwerdt ſich gegen deine Bruſt.
Ach Koͤnig wilt du dich mit Hoffnungs Speiſen neh-
ren/
Sie blehen trefflich auf und geben keine Krafft/
Wer
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/464 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 40. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/464>, abgerufen am 15.06.2024. |