Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

und Rosemunden.
Von ungemeiner Hand und eyfrigen Begehren/
Der heut' üm sieben Uhr in meine Hände lieff?
Mich daucht' ich säße schon umbzirckt von Nacht und
Schatten/
Es blickte mich kein Stern mit seinen Zwinckern an/
So darf ich/ wie es scheint/ fast in ein Licht gerathen/
Dem auch die Sonne selbst sich nicht vergleichen kan.
Jch hofft' ich lege nu in meiner Ruh vergraben/
Es kennte mich vielleicht der nechste Nachtbar nicht/
So soll ich nunmehr selbst in mir Verräther haben/
Und zeucht ein schlechtes Lied mich in das Tage Licht.
Jch weiß nicht wie mir ist und was ich soll beginnen/
Ob Aug' und Ohre mir die Zauberey bestrickt/
Ob mich ein todter Schlaf hat überreden können/
Daß Siegerich mich kennt/ und mir ein Schreiben
schickt.
Wie woll' ich aber doch nicht meinen Augen trauen?
Jch wach' und schlafe nicht/ ich rede mit Verstandt/
Jch kann den kleinen Brief erbrechen und beschauen/
Und höre diesen Freund/ den du hast abgesandt.
Es ist kein Bild vor mir/ ich fühl' ein wahres Wesen/
Jch weiß das dieses Wachs ein hohes Siegel ist/
Jch küsse was ich itzt von grosser Hand gelesen/
Wie aber/ daß man mich zuschauen auserkiest?
Mich/ eine schlechte Magd/ und arm von allen Schä-
tzen/
Die sonsten die Natur den Frauen beygelegt/
Mich/ die sich schämen muß sich in den Orth zusetzen/
Wo Schönheit und Verstand zusammen seyn gepregt.

Mein
F 4

und Roſemunden.
Von ungemeiner Hand und eyfrigen Begehren/
Der heut’ uͤm ſieben Uhr in meine Haͤnde lieff?
Mich daucht’ ich ſaͤße ſchon umbzirckt von Nacht und
Schatten/
Es blickte mich kein Stern mit ſeinen Zwinckern an/
So darf ich/ wie es ſcheint/ faſt in ein Licht gerathen/
Dem auch die Sonne ſelbſt ſich nicht vergleichen kan.
Jch hofft’ ich lege nu in meiner Ruh vergraben/
Es kennte mich vielleicht der nechſte Nachtbar nicht/
So ſoll ich nunmehr ſelbſt in mir Verraͤther haben/
Und zeucht ein ſchlechtes Lied mich in das Tage Licht.
Jch weiß nicht wie mir iſt und was ich ſoll beginnen/
Ob Aug’ und Ohre mir die Zauberey beſtrickt/
Ob mich ein todter Schlaf hat uͤberreden koͤnnen/
Daß Siegerich mich kennt/ und mir ein Schreiben
ſchickt.
Wie woll’ ich aber doch nicht meinen Augen trauen?
Jch wach’ und ſchlafe nicht/ ich rede mit Verſtandt/
Jch kann den kleinen Brief erbrechen und beſchauen/
Und hoͤre dieſen Freund/ den du haſt abgeſandt.
Es iſt kein Bild vor mir/ ich fuͤhl’ ein wahres Weſen/
Jch weiß das dieſes Wachs ein hohes Siegel iſt/
Jch kuͤſſe was ich itzt von groſſer Hand geleſen/
Wie aber/ daß man mich zuſchauen auserkieſt?
Mich/ eine ſchlechte Magd/ und arm von allen Schaͤ-
tzen/
Die ſonſten die Natur den Frauen beygelegt/
Mich/ die ſich ſchaͤmen muß ſich in den Orth zuſetzen/
Wo Schoͤnheit und Verſtand zuſammen ſeyn gepregt.

Mein
F 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0511" n="87"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">und Ro&#x017F;emunden.</hi> </fw><lb/>
              <l>Von ungemeiner Hand und eyfrigen Begehren/</l><lb/>
              <l>Der heut&#x2019; u&#x0364;m &#x017F;ieben Uhr in meine Ha&#x0364;nde lieff?</l><lb/>
              <l>Mich daucht&#x2019; ich &#x017F;a&#x0364;ße &#x017F;chon umbzirckt von Nacht und</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Schatten/</hi> </l><lb/>
              <l>Es blickte mich kein Stern mit &#x017F;einen Zwinckern an/</l><lb/>
              <l>So darf ich/ wie es &#x017F;cheint/ fa&#x017F;t in ein Licht gerathen/</l><lb/>
              <l>Dem auch die Sonne &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ich nicht vergleichen kan.</l><lb/>
              <l>Jch hofft&#x2019; ich lege nu in meiner Ruh vergraben/</l><lb/>
              <l>Es kennte mich vielleicht der nech&#x017F;te Nachtbar nicht/</l><lb/>
              <l>So &#x017F;oll ich nunmehr &#x017F;elb&#x017F;t in mir Verra&#x0364;ther haben/</l><lb/>
              <l>Und zeucht ein &#x017F;chlechtes Lied mich in das Tage Licht.</l><lb/>
              <l>Jch weiß nicht wie mir i&#x017F;t und was ich &#x017F;oll beginnen/</l><lb/>
              <l>Ob Aug&#x2019; und Ohre mir die Zauberey be&#x017F;trickt/</l><lb/>
              <l>Ob mich ein todter Schlaf hat u&#x0364;berreden ko&#x0364;nnen/</l><lb/>
              <l>Daß Siegerich mich kennt/ und mir ein Schreiben</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;chickt.</hi> </l><lb/>
              <l>Wie woll&#x2019; ich aber doch nicht meinen Augen trauen?</l><lb/>
              <l>Jch wach&#x2019; und &#x017F;chlafe nicht/ ich rede mit Ver&#x017F;tandt/</l><lb/>
              <l>Jch kann den kleinen Brief erbrechen und be&#x017F;chauen/</l><lb/>
              <l>Und ho&#x0364;re die&#x017F;en Freund/ den du ha&#x017F;t abge&#x017F;andt.</l><lb/>
              <l>Es i&#x017F;t kein Bild vor mir/ ich fu&#x0364;hl&#x2019; ein wahres We&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Jch weiß das die&#x017F;es Wachs ein hohes Siegel i&#x017F;t/</l><lb/>
              <l>Jch ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;e was ich itzt von gro&#x017F;&#x017F;er Hand gele&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Wie aber/ daß man mich zu&#x017F;chauen auserkie&#x017F;t?</l><lb/>
              <l>Mich/ eine &#x017F;chlechte Magd/ und arm von allen Scha&#x0364;-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">tzen/</hi> </l><lb/>
              <l>Die &#x017F;on&#x017F;ten die Natur den Frauen beygelegt/</l><lb/>
              <l>Mich/ die &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;men muß &#x017F;ich in den Orth zu&#x017F;etzen/</l><lb/>
              <l>Wo Scho&#x0364;nheit und Ver&#x017F;tand zu&#x017F;ammen &#x017F;eyn gepregt.</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">F 4</fw>
              <fw place="bottom" type="catch">Mein</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[87/0511] und Roſemunden. Von ungemeiner Hand und eyfrigen Begehren/ Der heut’ uͤm ſieben Uhr in meine Haͤnde lieff? Mich daucht’ ich ſaͤße ſchon umbzirckt von Nacht und Schatten/ Es blickte mich kein Stern mit ſeinen Zwinckern an/ So darf ich/ wie es ſcheint/ faſt in ein Licht gerathen/ Dem auch die Sonne ſelbſt ſich nicht vergleichen kan. Jch hofft’ ich lege nu in meiner Ruh vergraben/ Es kennte mich vielleicht der nechſte Nachtbar nicht/ So ſoll ich nunmehr ſelbſt in mir Verraͤther haben/ Und zeucht ein ſchlechtes Lied mich in das Tage Licht. Jch weiß nicht wie mir iſt und was ich ſoll beginnen/ Ob Aug’ und Ohre mir die Zauberey beſtrickt/ Ob mich ein todter Schlaf hat uͤberreden koͤnnen/ Daß Siegerich mich kennt/ und mir ein Schreiben ſchickt. Wie woll’ ich aber doch nicht meinen Augen trauen? Jch wach’ und ſchlafe nicht/ ich rede mit Verſtandt/ Jch kann den kleinen Brief erbrechen und beſchauen/ Und hoͤre dieſen Freund/ den du haſt abgeſandt. Es iſt kein Bild vor mir/ ich fuͤhl’ ein wahres Weſen/ Jch weiß das dieſes Wachs ein hohes Siegel iſt/ Jch kuͤſſe was ich itzt von groſſer Hand geleſen/ Wie aber/ daß man mich zuſchauen auserkieſt? Mich/ eine ſchlechte Magd/ und arm von allen Schaͤ- tzen/ Die ſonſten die Natur den Frauen beygelegt/ Mich/ die ſich ſchaͤmen muß ſich in den Orth zuſetzen/ Wo Schoͤnheit und Verſtand zuſammen ſeyn gepregt. Mein F 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/511
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/511>, abgerufen am 24.11.2024.