Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Poetische Grabschrifften. I. Adams. AN statt der Mutterschoß war mir des Höchsten Hand/ Das Paradis mein Hauß/ die weite Welt mein Land. Zur Straffe weil mir diß zu enge scheinte seyn/ Schleust dieser schlechte Raum den stoltzen Cörper ein. II. Lots. Jch eilt' aus Sodoma den Flammen zu entgehen/ Und konte nicht der Brunst der Töchter wider stehen/ Wer macht den armen Lot der schweren Sünden loß/ Jch baute Sodoma auff meiner Töchter Schoß. III. Salomons. Die Cedern Libanons und Ophirs Goldund Stein/ Trug König Salomon des HErren Tempel ein. Die Brunst verändert ihm die Sinnenund Geber- den/ Und ließ ihn selbst verkehrter Sinnen Tempel werden. IV. Des H. Peters. Hier ist der Grabestein/ so diesen Stein beschlaust/ Der nicht mehr wie zuvor die Thränen von sich geust. Doch sol der todte Stein nicht auf das neue weinen. So jaget Weib und Haan von diesen beyden Stei- nen. Des a iij
Poetiſche Grabſchrifften. I. Adams. AN ſtatt der Mutterſchoß war mir des Hoͤchſten Hand/ Das Paradis mein Hauß/ die weite Welt mein Land. Zur Straffe weil mir diß zu enge ſcheinte ſeyn/ Schleuſt dieſer ſchlechte Raum den ſtoltzen Coͤrper ein. II. Lots. Jch eilt’ aus Sodoma den Flammen zu entgehen/ Und konte nicht der Brunſt der Toͤchter wider ſtehen/ Wer macht den armen Lot der ſchweren Suͤnden loß/ Jch baute Sodoma auff meiner Toͤchter Schoß. III. Salomons. Die Cedern Libanons und Ophirs Goldund Stein/ Trug Koͤnig Salomon des HErren Tempel ein. Die Brunſt veraͤndert ihm die Sinnenund Geber- den/ Und ließ ihn ſelbſt verkehrter Siñen Tempel werden. IV. Des H. Peters. Hier iſt der Grabeſtein/ ſo dieſen Stein beſchlauſt/ Der nicht mehr wie zuvor die Thraͤnen von ſich geuſt. Doch ſol der todte Stein nicht auf das neue weinen. So jaget Weib und Haan von dieſen beyden Stei- nen. Des a iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0589"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Poetiſche Grabſchrifften.</hi> </fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">I.</hi><lb/> Adams.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">A</hi>N ſtatt der Mutterſchoß war mir des Hoͤchſten</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Hand/</hi> </l><lb/> <l>Das Paradis mein Hauß/ die weite Welt mein Land.</l><lb/> <l>Zur Straffe weil mir diß zu enge ſcheinte ſeyn/</l><lb/> <l>Schleuſt dieſer ſchlechte Raum den ſtoltzen Coͤrper</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">ein.</hi> </l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">II</hi>.</hi><lb/> Lots.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l>Jch eilt’ aus Sodoma den Flammen zu entgehen/</l><lb/> <l>Und konte nicht der Brunſt der Toͤchter wider ſtehen/</l><lb/> <l>Wer macht den armen Lot der ſchweren Suͤnden loß/</l><lb/> <l>Jch baute Sodoma auff meiner Toͤchter Schoß.</l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">III</hi>.</hi><lb/> Salomons.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l>Die Cedern Libanons und Ophirs Goldund Stein/</l><lb/> <l>Trug Koͤnig Salomon des HErren Tempel ein.</l><lb/> <l>Die Brunſt veraͤndert ihm die Sinnenund Geber-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">den/</hi> </l><lb/> <l>Und ließ ihn ſelbſt verkehrter Siñen Tempel werden.</l> </lg> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">IV</hi>.</hi><lb/> Des H. Peters.</hi> </head><lb/> <lg type="poem"> <l>Hier iſt der Grabeſtein/ ſo dieſen Stein beſchlauſt/</l><lb/> <l>Der nicht mehr wie zuvor die Thraͤnen von ſich geuſt.</l><lb/> <l>Doch ſol der todte Stein nicht auf das neue weinen.</l><lb/> <l>So jaget Weib und Haan von dieſen beyden Stei-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">nen.</hi> </l> </lg> </div><lb/> <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#b">a iij</hi> </fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Des</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [0589]
Poetiſche Grabſchrifften.
I.
Adams.
AN ſtatt der Mutterſchoß war mir des Hoͤchſten
Hand/
Das Paradis mein Hauß/ die weite Welt mein Land.
Zur Straffe weil mir diß zu enge ſcheinte ſeyn/
Schleuſt dieſer ſchlechte Raum den ſtoltzen Coͤrper
ein.
II.
Lots.
Jch eilt’ aus Sodoma den Flammen zu entgehen/
Und konte nicht der Brunſt der Toͤchter wider ſtehen/
Wer macht den armen Lot der ſchweren Suͤnden loß/
Jch baute Sodoma auff meiner Toͤchter Schoß.
III.
Salomons.
Die Cedern Libanons und Ophirs Goldund Stein/
Trug Koͤnig Salomon des HErren Tempel ein.
Die Brunſt veraͤndert ihm die Sinnenund Geber-
den/
Und ließ ihn ſelbſt verkehrter Siñen Tempel werden.
IV.
Des H. Peters.
Hier iſt der Grabeſtein/ ſo dieſen Stein beſchlauſt/
Der nicht mehr wie zuvor die Thraͤnen von ſich geuſt.
Doch ſol der todte Stein nicht auf das neue weinen.
So jaget Weib und Haan von dieſen beyden Stei-
nen.
Des
a iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/589 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/589>, abgerufen am 19.06.2024. |