Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Poetische
LX.
Eines so seinem Weibe feind gewesen.
Mein Teufel war das Weib ihr Bette meine Helle/
Der Marter frey zu seyn begehrt ich diese Stelle.
Doch wo mein böses Weib hier ihre Ruh erkiest/
So glaub ich/ daß mein Leib stets in der Höllen ist.
LXI.
Eines Schlaffsüchtigen.
Hier liegt ein fauler Leib/ der aus dem Tage Nacht/
Und aus dem Leben Tod/ durch Schlaffen hat ge-
macht.
Aus allzugrosser Furcht/ daß man ihn nicht erwecket
So hat er sich alhier in diese Grufft verstecket.
LXII.
Eines Kupffernen/ so im Kupfferwe-
sen gestorben.
Es war zu meiner Zeit das Kupffer hochgeacht/
Und mancher Ofentopff zu Pfennigen gemacht.
Aus Furcht ich möchte noch umb meine Nase kom-
men/
So hab ich meinen Sitz hier unten eingenommen.
LXIII.
Eines Mohren.
Kein Europaeer sol die schlechte Grabschrifft lesen/
Und lachen daß ich schwartz und nackend bin gewe-
sen.
Jch trug das Mutter kleid/ dich kleidet Bock und
Küh/
Du bist mehr Vieh als ich/ ich war mehr Mensch
als du.
Ei-
Poetiſche
LX.
Eines ſo ſeinem Weibe feind geweſen.
Mein Teufel war das Weib ihr Bette meine Helle/
Der Marter frey zu ſeyn begehrt ich dieſe Stelle.
Doch wo mein boͤſes Weib hier ihre Ruh erkieſt/
So glaub ich/ daß mein Leib ſtets in der Hoͤllen iſt.
LXI.
Eines Schlaffſuͤchtigen.
Hier liegt ein fauler Leib/ der aus dem Tage Nacht/
Und aus dem Leben Tod/ durch Schlaffen hat ge-
macht.
Aus allzugroſſer Furcht/ daß man ihn nicht erwecket
So hat er ſich alhier in dieſe Grufft verſtecket.
LXII.
Eines Kupffernen/ ſo im Kupfferwe-
ſen geſtorben.
Es war zu meiner Zeit das Kupffer hochgeacht/
Und mancher Ofentopff zu Pfennigen gemacht.
Aus Furcht ich moͤchte noch umb meine Naſe kom-
men/
So hab ich meinen Sitz hier unten eingenommen.
LXIII.
Eines Mohren.
Kein Europæer ſol die ſchlechte Grabſchrifft leſen/
Und lachen daß ich ſchwartz und nackend bin gewe-
ſen.
Jch trug das Mutter kleid/ dich kleidet Bock und
Kuͤh/
Du biſt mehr Vieh als ich/ ich war mehr Menſch
als du.
Ei-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0604"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Poeti&#x017F;che</hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">LX.</hi><lb/>
Eines &#x017F;o &#x017F;einem Weibe feind gewe&#x017F;en.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Mein Teufel war das Weib ihr Bette meine Helle/</l><lb/>
            <l>Der Marter frey zu &#x017F;eyn begehrt ich die&#x017F;e Stelle.</l><lb/>
            <l>Doch wo mein bo&#x0364;&#x017F;es Weib hier ihre Ruh erkie&#x017F;t/</l><lb/>
            <l>So glaub ich/ daß mein Leib &#x017F;tets in der Ho&#x0364;llen i&#x017F;t.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">LXI.</hi><lb/>
Eines Schlaff&#x017F;u&#x0364;chtigen.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Hier liegt ein fauler Leib/ der aus dem Tage Nacht/</l><lb/>
            <l>Und aus dem Leben Tod/ durch Schlaffen hat ge-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">macht.</hi> </l><lb/>
            <l>Aus allzugro&#x017F;&#x017F;er Furcht/ daß man ihn nicht erwecket</l><lb/>
            <l>So hat er &#x017F;ich alhier in die&#x017F;e Grufft ver&#x017F;tecket.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">LXII.</hi><lb/>
Eines Kupffernen/ &#x017F;o im Kupfferwe-<lb/>
&#x017F;en ge&#x017F;torben.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Es war zu meiner Zeit das Kupffer hochgeacht/</l><lb/>
            <l>Und mancher Ofentopff zu Pfennigen gemacht.</l><lb/>
            <l>Aus Furcht ich mo&#x0364;chte noch umb meine Na&#x017F;e kom-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">men/</hi> </l><lb/>
            <l>So hab ich meinen Sitz hier unten eingenommen.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">LXIII.</hi><lb/>
Eines Mohren.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Kein <hi rendition="#aq">Europæer</hi> &#x017F;ol die &#x017F;chlechte Grab&#x017F;chrifft le&#x017F;en/</l><lb/>
            <l>Und lachen daß ich &#x017F;chwartz und nackend bin gewe-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">&#x017F;en.</hi> </l><lb/>
            <l>Jch trug das Mutter kleid/ dich kleidet Bock und</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Ku&#x0364;h/</hi> </l><lb/>
            <l>Du bi&#x017F;t mehr Vieh als ich/ ich war mehr Men&#x017F;ch</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">als du.</hi> </l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Ei-</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0604] Poetiſche LX. Eines ſo ſeinem Weibe feind geweſen. Mein Teufel war das Weib ihr Bette meine Helle/ Der Marter frey zu ſeyn begehrt ich dieſe Stelle. Doch wo mein boͤſes Weib hier ihre Ruh erkieſt/ So glaub ich/ daß mein Leib ſtets in der Hoͤllen iſt. LXI. Eines Schlaffſuͤchtigen. Hier liegt ein fauler Leib/ der aus dem Tage Nacht/ Und aus dem Leben Tod/ durch Schlaffen hat ge- macht. Aus allzugroſſer Furcht/ daß man ihn nicht erwecket So hat er ſich alhier in dieſe Grufft verſtecket. LXII. Eines Kupffernen/ ſo im Kupfferwe- ſen geſtorben. Es war zu meiner Zeit das Kupffer hochgeacht/ Und mancher Ofentopff zu Pfennigen gemacht. Aus Furcht ich moͤchte noch umb meine Naſe kom- men/ So hab ich meinen Sitz hier unten eingenommen. LXIII. Eines Mohren. Kein Europæer ſol die ſchlechte Grabſchrifft leſen/ Und lachen daß ich ſchwartz und nackend bin gewe- ſen. Jch trug das Mutter kleid/ dich kleidet Bock und Kuͤh/ Du biſt mehr Vieh als ich/ ich war mehr Menſch als du. Ei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/604
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/604>, abgerufen am 24.11.2024.