Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852.

Bild:
<< vorherige Seite

derselben seiner Lili-Laura einigermaßen begreiflich
und zugänglich zu machen. Anton wußte doch jetzt
recht gut französisch, sprach es so geläufig beinahe
wie Deutsch; und sprach es besser, als Jene die eine
fremde Sprache aus den Regeln der Schule erlernen,
weil er es von lebendigen Lippen, -- und was für
Lippen, -- entnommen. Aber an diesem Versuche
scheiterte jegliches Bestreben. Sinn und Worte und
Form fand er für die meisten Strofen -- dennoch
fehlte immer etwas, -- und ohne dieses Etwas gerade,
wurd' es eben etwas ganz Anderes. Solche eigen-
sinnige, unbesiegliche Sonderung zweier Sprachen
führte unsern Freund auf mancherlei Betrachtungen
über den Geist der Sprache im Allgemeinen. Betrach-
tungen, welche man eben so wenig bei einem Mena-
gerie-Wärter suchen, als Göthe geahnet haben dürfte,
daß ein solcher sich üben, ärgern und wiederum kräf-
tigen werde, an einem Gedichte, welches Er im Un-
muth unbefriedigter Leidenschaften einstmals hinwarf.
Aber so geht es:

Der Urgeist streut den Saamen in die Winde,
Daß manch' ein Körnlein Grund wie Boden finde!

Anton hatte niemand, dem er sich mittheilen kön-
nen. Weder Schwarz- noch Rothbart, abgesehen von

derſelben ſeiner Lili-Laura einigermaßen begreiflich
und zugaͤnglich zu machen. Anton wußte doch jetzt
recht gut franzoͤſiſch, ſprach es ſo gelaͤufig beinahe
wie Deutſch; und ſprach es beſſer, als Jene die eine
fremde Sprache aus den Regeln der Schule erlernen,
weil er es von lebendigen Lippen, — und was fuͤr
Lippen, — entnommen. Aber an dieſem Verſuche
ſcheiterte jegliches Beſtreben. Sinn und Worte und
Form fand er fuͤr die meiſten Strofen — dennoch
fehlte immer etwas, — und ohne dieſes Etwas gerade,
wurd’ es eben etwas ganz Anderes. Solche eigen-
ſinnige, unbeſiegliche Sonderung zweier Sprachen
fuͤhrte unſern Freund auf mancherlei Betrachtungen
uͤber den Geiſt der Sprache im Allgemeinen. Betrach-
tungen, welche man eben ſo wenig bei einem Mena-
gerie-Waͤrter ſuchen, als Goͤthe geahnet haben duͤrfte,
daß ein ſolcher ſich uͤben, aͤrgern und wiederum kraͤf-
tigen werde, an einem Gedichte, welches Er im Un-
muth unbefriedigter Leidenſchaften einſtmals hinwarf.
Aber ſo geht es:

Der Urgeiſt ſtreut den Saamen in die Winde,
Daß manch’ ein Körnlein Grund wie Boden finde!

Anton hatte niemand, dem er ſich mittheilen koͤn-
nen. Weder Schwarz- noch Rothbart, abgeſehen von

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0315" n="299"/>
der&#x017F;elben &#x017F;einer Lili-Laura einigermaßen begreiflich<lb/>
und zuga&#x0364;nglich zu machen. Anton wußte doch jetzt<lb/>
recht gut franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch, &#x017F;prach es &#x017F;o gela&#x0364;ufig beinahe<lb/>
wie Deut&#x017F;ch; und &#x017F;prach es be&#x017F;&#x017F;er, als Jene die eine<lb/>
fremde Sprache aus den Regeln der Schule erlernen,<lb/>
weil er es von lebendigen Lippen, &#x2014; und was fu&#x0364;r<lb/>
Lippen, &#x2014; entnommen. Aber an die&#x017F;em Ver&#x017F;uche<lb/>
&#x017F;cheiterte jegliches Be&#x017F;treben. Sinn und Worte und<lb/>
Form fand er fu&#x0364;r die mei&#x017F;ten Strofen &#x2014; dennoch<lb/>
fehlte immer etwas, &#x2014; und ohne die&#x017F;es Etwas gerade,<lb/>
wurd&#x2019; es eben etwas ganz Anderes. Solche eigen-<lb/>
&#x017F;innige, unbe&#x017F;iegliche Sonderung zweier Sprachen<lb/>
fu&#x0364;hrte un&#x017F;ern Freund auf mancherlei Betrachtungen<lb/>
u&#x0364;ber den Gei&#x017F;t der Sprache im Allgemeinen. Betrach-<lb/>
tungen, welche man eben &#x017F;o wenig bei einem Mena-<lb/>
gerie-Wa&#x0364;rter &#x017F;uchen, als Go&#x0364;the geahnet haben du&#x0364;rfte,<lb/>
daß ein &#x017F;olcher &#x017F;ich u&#x0364;ben, a&#x0364;rgern und wiederum kra&#x0364;f-<lb/>
tigen werde, an einem Gedichte, welches Er im Un-<lb/>
muth unbefriedigter Leiden&#x017F;chaften ein&#x017F;tmals hinwarf.<lb/>
Aber &#x017F;o geht es:</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Der Urgei&#x017F;t &#x017F;treut den Saamen in die Winde,</l><lb/>
          <l>Daß manch&#x2019; ein Körnlein Grund wie Boden finde!</l>
        </lg><lb/>
        <p>Anton hatte niemand, dem er &#x017F;ich mittheilen ko&#x0364;n-<lb/>
nen. Weder Schwarz- noch Rothbart, abge&#x017F;ehen von<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[299/0315] derſelben ſeiner Lili-Laura einigermaßen begreiflich und zugaͤnglich zu machen. Anton wußte doch jetzt recht gut franzoͤſiſch, ſprach es ſo gelaͤufig beinahe wie Deutſch; und ſprach es beſſer, als Jene die eine fremde Sprache aus den Regeln der Schule erlernen, weil er es von lebendigen Lippen, — und was fuͤr Lippen, — entnommen. Aber an dieſem Verſuche ſcheiterte jegliches Beſtreben. Sinn und Worte und Form fand er fuͤr die meiſten Strofen — dennoch fehlte immer etwas, — und ohne dieſes Etwas gerade, wurd’ es eben etwas ganz Anderes. Solche eigen- ſinnige, unbeſiegliche Sonderung zweier Sprachen fuͤhrte unſern Freund auf mancherlei Betrachtungen uͤber den Geiſt der Sprache im Allgemeinen. Betrach- tungen, welche man eben ſo wenig bei einem Mena- gerie-Waͤrter ſuchen, als Goͤthe geahnet haben duͤrfte, daß ein ſolcher ſich uͤben, aͤrgern und wiederum kraͤf- tigen werde, an einem Gedichte, welches Er im Un- muth unbefriedigter Leidenſchaften einſtmals hinwarf. Aber ſo geht es: Der Urgeiſt ſtreut den Saamen in die Winde, Daß manch’ ein Körnlein Grund wie Boden finde! Anton hatte niemand, dem er ſich mittheilen koͤn- nen. Weder Schwarz- noch Rothbart, abgeſehen von

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/315
Zitationshilfe: Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 1. Breslau, 1852, S. 299. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden01_1852/315>, abgerufen am 24.11.2024.