Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852.

Bild:
<< vorherige Seite

warten und zu pflegen, mit welchem im vertraulichen
Umgang zu stehen ich mich so stolz fühle, als ob eine
ägyptische Pyramide meine eigene leibliche Mutter
sei! Der Besitzer dieses höheren Wesens auf vier
Beinen ist mit Blindheit geschlagen, erklärt sich
bereit, für elende zehntausend Pfund Sterling es her-
zugeben. Befand ich mich in der Lage der Madame
Simonelli, welche dazumal als kinderlose Hausfrau
in Londons Gassen umherirrete, eine neue Familie
suchend, zum Ersatz für jene, die das Feuer ihr geraubt,
so würde ich dieses Thieres Besitz erstrebt haben, es
hätte mein werden müssen, und hätte ich sollen die
zehntausend Pfund a zwanzig Prozent von der Krone
England ausleihen, oder beim alten Rothschild ein-
brechen, oder den Lord Mayor in einer Schildkröten-
Suppe ersäufen. Sie jedoch, Madame Simonelli,
für welche zehntausend Pfund Sterling so viel sind,
wie für mich zehn Pfund Virginia-Kanaster, -- was
thut sie? Sie verschmäht meinen Rath, verlacht mein
Flehen, nennt mich einen sentimentalen Fanfaron,
einen Jean cul! Du bist ein Fantast, ruft sie mich
an; wie könnt' ich mein und meiner Tochter Vermö-
gen an das Leben eines einzigen Jndividuums wagen?
Wenn es stürbe, wär' ich eine Bettlerin! -- So

warten und zu pflegen, mit welchem im vertraulichen
Umgang zu ſtehen ich mich ſo ſtolz fuͤhle, als ob eine
aͤgyptiſche Pyramide meine eigene leibliche Mutter
ſei! Der Beſitzer dieſes hoͤheren Weſens auf vier
Beinen iſt mit Blindheit geſchlagen, erklaͤrt ſich
bereit, fuͤr elende zehntauſend Pfund Sterling es her-
zugeben. Befand ich mich in der Lage der Madame
Simonelli, welche dazumal als kinderloſe Hausfrau
in Londons Gaſſen umherirrete, eine neue Familie
ſuchend, zum Erſatz fuͤr jene, die das Feuer ihr geraubt,
ſo wuͤrde ich dieſes Thieres Beſitz erſtrebt haben, es
haͤtte mein werden muͤſſen, und haͤtte ich ſollen die
zehntauſend Pfund à zwanzig Prozent von der Krone
England ausleihen, oder beim alten Rothſchild ein-
brechen, oder den Lord Mayor in einer Schildkroͤten-
Suppe erſaͤufen. Sie jedoch, Madame Simonelli,
fuͤr welche zehntauſend Pfund Sterling ſo viel ſind,
wie fuͤr mich zehn Pfund Virginia-Kanaſter, — was
thut ſie? Sie verſchmaͤht meinen Rath, verlacht mein
Flehen, nennt mich einen ſentimentalen Fanfaron,
einen Jean cul! Du biſt ein Fantaſt, ruft ſie mich
an; wie koͤnnt’ ich mein und meiner Tochter Vermoͤ-
gen an das Leben eines einzigen Jndividuums wagen?
Wenn es ſtuͤrbe, waͤr’ ich eine Bettlerin! — So

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0036" n="32"/>
warten und zu pflegen, mit welchem im vertraulichen<lb/>
Umgang zu &#x017F;tehen ich mich &#x017F;o &#x017F;tolz fu&#x0364;hle, als ob eine<lb/>
a&#x0364;gypti&#x017F;che Pyramide meine eigene leibliche Mutter<lb/>
&#x017F;ei! Der Be&#x017F;itzer die&#x017F;es ho&#x0364;heren We&#x017F;ens auf vier<lb/>
Beinen i&#x017F;t mit Blindheit ge&#x017F;chlagen, erkla&#x0364;rt &#x017F;ich<lb/>
bereit, fu&#x0364;r elende zehntau&#x017F;end Pfund Sterling es her-<lb/>
zugeben. Befand ich mich in der Lage der Madame<lb/>
Simonelli, welche dazumal als kinderlo&#x017F;e Hausfrau<lb/>
in Londons Ga&#x017F;&#x017F;en umherirrete, eine neue Familie<lb/>
&#x017F;uchend, zum Er&#x017F;atz fu&#x0364;r jene, die das Feuer ihr geraubt,<lb/>
&#x017F;o wu&#x0364;rde ich die&#x017F;es Thieres Be&#x017F;itz er&#x017F;trebt haben, es<lb/>
ha&#x0364;tte mein werden mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, und ha&#x0364;tte ich &#x017F;ollen die<lb/>
zehntau&#x017F;end Pfund <hi rendition="#aq">à</hi> zwanzig Prozent von der Krone<lb/>
England ausleihen, oder beim alten Roth&#x017F;child ein-<lb/>
brechen, oder den Lord Mayor in einer Schildkro&#x0364;ten-<lb/>
Suppe er&#x017F;a&#x0364;ufen. Sie jedoch, Madame Simonelli,<lb/>
fu&#x0364;r welche zehntau&#x017F;end Pfund Sterling &#x017F;o viel &#x017F;ind,<lb/>
wie fu&#x0364;r mich zehn Pfund Virginia-Kana&#x017F;ter, &#x2014; was<lb/>
thut &#x017F;ie? Sie ver&#x017F;chma&#x0364;ht meinen Rath, verlacht mein<lb/>
Flehen, nennt mich einen &#x017F;entimentalen Fanfaron,<lb/>
einen Jean <hi rendition="#aq">cul!</hi> Du bi&#x017F;t ein Fanta&#x017F;t, ruft &#x017F;ie mich<lb/>
an; wie ko&#x0364;nnt&#x2019; ich mein und meiner Tochter Vermo&#x0364;-<lb/>
gen an das Leben eines einzigen Jndividuums wagen?<lb/>
Wenn es &#x017F;tu&#x0364;rbe, wa&#x0364;r&#x2019; ich eine Bettlerin! &#x2014; So<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[32/0036] warten und zu pflegen, mit welchem im vertraulichen Umgang zu ſtehen ich mich ſo ſtolz fuͤhle, als ob eine aͤgyptiſche Pyramide meine eigene leibliche Mutter ſei! Der Beſitzer dieſes hoͤheren Weſens auf vier Beinen iſt mit Blindheit geſchlagen, erklaͤrt ſich bereit, fuͤr elende zehntauſend Pfund Sterling es her- zugeben. Befand ich mich in der Lage der Madame Simonelli, welche dazumal als kinderloſe Hausfrau in Londons Gaſſen umherirrete, eine neue Familie ſuchend, zum Erſatz fuͤr jene, die das Feuer ihr geraubt, ſo wuͤrde ich dieſes Thieres Beſitz erſtrebt haben, es haͤtte mein werden muͤſſen, und haͤtte ich ſollen die zehntauſend Pfund à zwanzig Prozent von der Krone England ausleihen, oder beim alten Rothſchild ein- brechen, oder den Lord Mayor in einer Schildkroͤten- Suppe erſaͤufen. Sie jedoch, Madame Simonelli, fuͤr welche zehntauſend Pfund Sterling ſo viel ſind, wie fuͤr mich zehn Pfund Virginia-Kanaſter, — was thut ſie? Sie verſchmaͤht meinen Rath, verlacht mein Flehen, nennt mich einen ſentimentalen Fanfaron, einen Jean cul! Du biſt ein Fantaſt, ruft ſie mich an; wie koͤnnt’ ich mein und meiner Tochter Vermoͤ- gen an das Leben eines einzigen Jndividuums wagen? Wenn es ſtuͤrbe, waͤr’ ich eine Bettlerin! — So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852/36
Zitationshilfe: Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852, S. 32. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852/36>, abgerufen am 04.12.2024.