Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 3. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.in letzterem Flusse an, denselben zu bemerken. Die Glimmer- Wir verweilten einige Zeit im Hafen von Encaramada; Die indianischen Namen der Mission San Luis del 1 Die Namen der Missionen in Südamerika bestehen sämtlich
aus zwei Worten, von denen das erste notwendig ein Heiligenname ist (der Name des Schutzpatrons der Kirche), das zweite ein india- nisches (der Name des Volkes, das hier lebt, und der Gegend, wo die Mission liegt). So sagt man: San Jose de Maypures, Santa Cruz de Chachipo, San Juan-Nepomuceno de los Atures etc. Diese zusammengesetzten Namen kommen aber nur in der amtlichen Sprache vor; die Einwohner brauchen nur einen, meist, wenn er wohlklingend ist, den indianischen. Benachbarten Orten kommen oft dieselben Heiligennamen zu, und dadurch entsteht in der Geographie eine heillose Verwirrung. Die Namen San Juan, San Pedro, San Diego sind wie aufs Geratewohl auf unseren Karten umher- gestreut. in letzterem Fluſſe an, denſelben zu bemerken. Die Glimmer- Wir verweilten einige Zeit im Hafen von Encaramada; Die indianiſchen Namen der Miſſion San Luis del 1 Die Namen der Miſſionen in Südamerika beſtehen ſämtlich
aus zwei Worten, von denen das erſte notwendig ein Heiligenname iſt (der Name des Schutzpatrons der Kirche), das zweite ein india- niſches (der Name des Volkes, das hier lebt, und der Gegend, wo die Miſſion liegt). So ſagt man: San Joſe de Maypures, Santa Cruz de Chachipo, San Juan-Nepomuceno de los Atures ꝛc. Dieſe zuſammengeſetzten Namen kommen aber nur in der amtlichen Sprache vor; die Einwohner brauchen nur einen, meiſt, wenn er wohlklingend iſt, den indianiſchen. Benachbarten Orten kommen oft dieſelben Heiligennamen zu, und dadurch entſteht in der Geographie eine heilloſe Verwirrung. Die Namen San Juan, San Pedro, San Diego ſind wie aufs Geratewohl auf unſeren Karten umher- geſtreut. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0050" n="42"/> in letzterem Fluſſe an, denſelben zu bemerken. Die Glimmer-<lb/> blättchen kommen ohne Zweifel von den Granitbergen von<lb/> Curiquima und Encaramada, denn weiter nach Nord und Oſt<lb/> findet man nur Quarzſand, Sandſtein, feſten Kalkſtein und<lb/> Gips. Daß Anſchwemmungen von Süd nach Nord geführt<lb/> werden, kann am Orinoko nicht befremden; aber wie erklärt<lb/> ſich dieſelbe Erſcheinung im Bette des Apure, 31 <hi rendition="#aq">km</hi> weſt-<lb/> wärts von ſeiner Ausmündung? Beim gegenwärtigen Zu-<lb/> ſtande der Dinge läuft der Apure auch beim höchſten Waſſer-<lb/> ſtande des Orinoko nie ſo weit rückwärts, und um ſich von<lb/> der Erſcheinung Rechenſchaft zu geben, muß man annehmen,<lb/> die Glimmerſchichten haben ſich zu einer Zeit niedergeſchlagen,<lb/> wo der ganze, ſehr tief gelegene Landſtrich zwiſchen Caycara,<lb/> dem Algodonal und den Bergen von Encaramada ein See-<lb/> becken war.</p><lb/> <p>Wir verweilten einige Zeit im Hafen von Encaramada;<lb/> es iſt dies eine Art Ladeplatz, wo die Schiffe zuſammen-<lb/> kommen. Das Ufer beſteht aus einem 13 bis 16 <hi rendition="#aq">m</hi> hohen<lb/> Felſen, wieder jenen aufeinander getürmten Granitblöcken, wie<lb/> ſie am Schneeberg in Franken und faſt in allen Granitgebirgen<lb/> in Europa vorkommen. Manche dieſer abgeſonderten Maſſen<lb/> ſind kugelig; es ſind aber keine Kugeln mit konzentriſchen<lb/> Schichten, ſondern nur abgerundete Blöcke, Kerne, von denen<lb/> das umhüllende Geſtein abgewittert iſt. Der Granit iſt blei-<lb/> grau, oft ſchwarz, wie mit Manganoxyd überzogen; aber dieſe<lb/> Farbe dringt kaum 0,44 <hi rendition="#aq">mm</hi> tief ins Geſtein, das rötlich-<lb/> weiß, grobkörnig iſt und keine Hornblende enthält.</p><lb/> <p>Die indianiſchen Namen der Miſſion <hi rendition="#g">San Luis del<lb/> Encaramada</hi> ſind <hi rendition="#g">Guaja</hi> und <hi rendition="#g">Caramana</hi>. <note place="foot" n="1">Die Namen der Miſſionen in Südamerika beſtehen ſämtlich<lb/> aus zwei Worten, von denen das erſte notwendig ein Heiligenname<lb/> iſt (der Name des Schutzpatrons der Kirche), das zweite ein india-<lb/> niſches (der Name des Volkes, das hier lebt, und der Gegend, wo<lb/> die Miſſion liegt). So ſagt man: San Joſe de Maypures, Santa<lb/> Cruz de Chachipo, San Juan-Nepomuceno de los Atures ꝛc.<lb/> Dieſe zuſammengeſetzten Namen kommen aber nur in der amtlichen<lb/> Sprache vor; die Einwohner brauchen nur <hi rendition="#g">einen</hi>, meiſt, wenn er<lb/> wohlklingend iſt, den indianiſchen. Benachbarten Orten kommen oft<lb/> dieſelben Heiligennamen zu, und dadurch entſteht in der Geographie<lb/> eine heilloſe Verwirrung. Die Namen San Juan, San Pedro,<lb/> San Diego ſind wie aufs Geratewohl auf unſeren Karten umher-<lb/> geſtreut.</note> Es iſt dies<lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [42/0050]
in letzterem Fluſſe an, denſelben zu bemerken. Die Glimmer-
blättchen kommen ohne Zweifel von den Granitbergen von
Curiquima und Encaramada, denn weiter nach Nord und Oſt
findet man nur Quarzſand, Sandſtein, feſten Kalkſtein und
Gips. Daß Anſchwemmungen von Süd nach Nord geführt
werden, kann am Orinoko nicht befremden; aber wie erklärt
ſich dieſelbe Erſcheinung im Bette des Apure, 31 km weſt-
wärts von ſeiner Ausmündung? Beim gegenwärtigen Zu-
ſtande der Dinge läuft der Apure auch beim höchſten Waſſer-
ſtande des Orinoko nie ſo weit rückwärts, und um ſich von
der Erſcheinung Rechenſchaft zu geben, muß man annehmen,
die Glimmerſchichten haben ſich zu einer Zeit niedergeſchlagen,
wo der ganze, ſehr tief gelegene Landſtrich zwiſchen Caycara,
dem Algodonal und den Bergen von Encaramada ein See-
becken war.
Wir verweilten einige Zeit im Hafen von Encaramada;
es iſt dies eine Art Ladeplatz, wo die Schiffe zuſammen-
kommen. Das Ufer beſteht aus einem 13 bis 16 m hohen
Felſen, wieder jenen aufeinander getürmten Granitblöcken, wie
ſie am Schneeberg in Franken und faſt in allen Granitgebirgen
in Europa vorkommen. Manche dieſer abgeſonderten Maſſen
ſind kugelig; es ſind aber keine Kugeln mit konzentriſchen
Schichten, ſondern nur abgerundete Blöcke, Kerne, von denen
das umhüllende Geſtein abgewittert iſt. Der Granit iſt blei-
grau, oft ſchwarz, wie mit Manganoxyd überzogen; aber dieſe
Farbe dringt kaum 0,44 mm tief ins Geſtein, das rötlich-
weiß, grobkörnig iſt und keine Hornblende enthält.
Die indianiſchen Namen der Miſſion San Luis del
Encaramada ſind Guaja und Caramana. 1 Es iſt dies
1 Die Namen der Miſſionen in Südamerika beſtehen ſämtlich
aus zwei Worten, von denen das erſte notwendig ein Heiligenname
iſt (der Name des Schutzpatrons der Kirche), das zweite ein india-
niſches (der Name des Volkes, das hier lebt, und der Gegend, wo
die Miſſion liegt). So ſagt man: San Joſe de Maypures, Santa
Cruz de Chachipo, San Juan-Nepomuceno de los Atures ꝛc.
Dieſe zuſammengeſetzten Namen kommen aber nur in der amtlichen
Sprache vor; die Einwohner brauchen nur einen, meiſt, wenn er
wohlklingend iſt, den indianiſchen. Benachbarten Orten kommen oft
dieſelben Heiligennamen zu, und dadurch entſteht in der Geographie
eine heilloſe Verwirrung. Die Namen San Juan, San Pedro,
San Diego ſind wie aufs Geratewohl auf unſeren Karten umher-
geſtreut.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |