Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 4. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1860.heißt beim Pfarrer. Wir hatten außer den Pässen des General- Wir fanden im Dorfe Cari über 500 Kariben und in servantes del Colegio de la purisima Concepcion de propa-
ganda fide en la Nueva Barcelona. heißt beim Pfarrer. Wir hatten außer den Päſſen des General- Wir fanden im Dorfe Cari über 500 Kariben und in servantes del Colegio de la purisima Concepcion de propa-
ganda fide en la Nueva Barcelona. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0239" n="231"/> heißt beim Pfarrer. Wir hatten außer den Päſſen des General-<lb/> kapitäns der Provinz Empfehlungen der Biſchöfe und des<lb/> Guardians der Miſſionen am Orinoko. Von den Küſten von<lb/> Neukalifornien bis Valdivia und an die Mündung des Rio<lb/> de la Plata, auf einer Strecke von 9000 <hi rendition="#aq">km</hi>, laſſen ſich alle<lb/> Schwierigkeiten einer langen Landreiſe überwinden, wenn man<lb/> des Schutzes der amerikaniſchen Geiſtlichkeit genießt. Die<lb/> Macht, welche dieſe Körperſchaft im Staate ausübt, iſt zu feſt<lb/> begründet, als daß ſie in einer neuen Ordnung der Dinge<lb/> ſo bald erſchüttert werden könnte. Unſerem Wirt war un-<lb/> begreiflich, „wie Leute aus dem nördlichen Europa von den<lb/> Grenzen von Braſilien her, über Rio Negro und Orinoko, und<lb/> nicht auf dem Wege von Cumana her zu ihm kamen“. Er<lb/> behandelte uns ungemein freundlich, verleugnete indeſſen keines-<lb/> wegs die etwas läſtige Neugier, welche das Erſcheinen eines nicht<lb/> ſpaniſchen Europäers in Südamerika immer rege macht. Die<lb/> Mineralien, die wir geſammelt, mußten Gold enthalten; ſo<lb/> ſorgfältig getrocknete Pflanzen konnten nur Arzneigewächſe<lb/> ſein. Hier, wie in ſo vielen Ländern in Europa, meint man,<lb/> die Wiſſenſchaft ſei nur dann eine würdige Beſchäftigung für<lb/> den Geiſt, wenn dabei für die Welt ein materieller Nutzen<lb/> herauskomme.</p><lb/> <p>Wir fanden im Dorfe Cari über 500 Kariben und in<lb/> den Miſſionen umher ſahen wir ihrer noch viele. Es iſt höchſt<lb/> merkwürdig, ein Volk vor ſich zu haben, das, früher nomadiſch,<lb/> erſt kürzlich an feſte Wohnſitze gefeſſelt worden und ſich durch<lb/> Körper- und Geiſteskraft von allen anderen Indianern unter-<lb/> ſcheidet. Ich habe nirgends anderswo einen ganzen ſo hoch-<lb/> gewachſenen (1,78 bis 1,88 <hi rendition="#aq">m</hi>) und ſo koloſſal gebauten Volks-<lb/> ſtamm geſehen. Die Männer, und dies kommt in Amerika<lb/> ziemlich häufig vor, ſind mehr bekleidet als die Weiber. Dieſe<lb/> tragen nur den <hi rendition="#g">Guayuco</hi> oder Gürtel in Form eines Ban-<lb/> des, bei den Männern iſt der ganze Unterteil des Körpers<lb/> bis zu den Hüften in ein Stück dunkelblauen, faſt ſchwarzen<lb/> Tuches gehüllt. Dieſe Bekleidung iſt ſo weit, daß die Kariben,<lb/> wenn gegen Abend die Temperatur abnimmt, ſich eine Schul-<lb/> ter damit bedecken. Da ihr Körper mit <hi rendition="#g">Onoto</hi> bemalt iſt,<lb/> ſo gleichen ihre großen, maleriſch drapierten Geſtalten von<lb/> weitem, wenn ſie ſich in der Steppe vom Himmel abheben, an-<lb/><note xml:id="seg2pn_6_2" prev="#seg2pn_6_1" place="foot" n="3"><hi rendition="#aq">servantes del Colegio de la purisima Concepcion de propa-<lb/> ganda fide en la Nueva Barcelona.</hi></note><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [231/0239]
heißt beim Pfarrer. Wir hatten außer den Päſſen des General-
kapitäns der Provinz Empfehlungen der Biſchöfe und des
Guardians der Miſſionen am Orinoko. Von den Küſten von
Neukalifornien bis Valdivia und an die Mündung des Rio
de la Plata, auf einer Strecke von 9000 km, laſſen ſich alle
Schwierigkeiten einer langen Landreiſe überwinden, wenn man
des Schutzes der amerikaniſchen Geiſtlichkeit genießt. Die
Macht, welche dieſe Körperſchaft im Staate ausübt, iſt zu feſt
begründet, als daß ſie in einer neuen Ordnung der Dinge
ſo bald erſchüttert werden könnte. Unſerem Wirt war un-
begreiflich, „wie Leute aus dem nördlichen Europa von den
Grenzen von Braſilien her, über Rio Negro und Orinoko, und
nicht auf dem Wege von Cumana her zu ihm kamen“. Er
behandelte uns ungemein freundlich, verleugnete indeſſen keines-
wegs die etwas läſtige Neugier, welche das Erſcheinen eines nicht
ſpaniſchen Europäers in Südamerika immer rege macht. Die
Mineralien, die wir geſammelt, mußten Gold enthalten; ſo
ſorgfältig getrocknete Pflanzen konnten nur Arzneigewächſe
ſein. Hier, wie in ſo vielen Ländern in Europa, meint man,
die Wiſſenſchaft ſei nur dann eine würdige Beſchäftigung für
den Geiſt, wenn dabei für die Welt ein materieller Nutzen
herauskomme.
Wir fanden im Dorfe Cari über 500 Kariben und in
den Miſſionen umher ſahen wir ihrer noch viele. Es iſt höchſt
merkwürdig, ein Volk vor ſich zu haben, das, früher nomadiſch,
erſt kürzlich an feſte Wohnſitze gefeſſelt worden und ſich durch
Körper- und Geiſteskraft von allen anderen Indianern unter-
ſcheidet. Ich habe nirgends anderswo einen ganzen ſo hoch-
gewachſenen (1,78 bis 1,88 m) und ſo koloſſal gebauten Volks-
ſtamm geſehen. Die Männer, und dies kommt in Amerika
ziemlich häufig vor, ſind mehr bekleidet als die Weiber. Dieſe
tragen nur den Guayuco oder Gürtel in Form eines Ban-
des, bei den Männern iſt der ganze Unterteil des Körpers
bis zu den Hüften in ein Stück dunkelblauen, faſt ſchwarzen
Tuches gehüllt. Dieſe Bekleidung iſt ſo weit, daß die Kariben,
wenn gegen Abend die Temperatur abnimmt, ſich eine Schul-
ter damit bedecken. Da ihr Körper mit Onoto bemalt iſt,
ſo gleichen ihre großen, maleriſch drapierten Geſtalten von
weitem, wenn ſie ſich in der Steppe vom Himmel abheben, an-
3
3 servantes del Colegio de la purisima Concepcion de propa-
ganda fide en la Nueva Barcelona.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |