Meine Wappenvögel fliegen über allen Styl hin- aus. -- Aber, passons la dessus, Theodor sagt, ich habe Styl, es mag also drum seyn. -- Wenn er mich nur nicht copirte! Ich habe ihm aus- drücklich gesagt, als ich ihn bei der ersten Bekannt- schaft zum Handkuß zuließ, daß er sich nicht unter- stehen solle, nun auch offiziell reisen zu wollen. Dennoch hat er sein Wort gebrochen und ist auch ein Spaziergänger und Weltfahrer geworden. Nichts lassen diese Leute Einem über. Was will so ein Ding erspaziergängern und erweltfahrern? C'est un singe, qui a fait des etudes.
Der Halbtürke Semilasso hatte sich in einen solchen Aerger über seinen getreuesten Anhänger hineingeredet, daß ihm die Pfeife ausgegangen war. Er faßte sich jedoch bald wieder und sprach von dem Zwecke seiner heutigen Reise. Abermals ver- nahm der Jäger mit Erstaunen von Einem, der mit ihm dasselbe Ziel hatte. Auch Semilasso wollte auf dem Schlosse seinen Besuch abstatten.
Als der junge Jäger fragte, wen Semi- lasso dort kenne oder zu finden hoffe? glitt der berühmte Reisende darüber hin und sprang, wie es schien, von einer plötzlichen Erinnerung
Meine Wappenvögel fliegen über allen Styl hin- aus. — Aber, passons là dessus, Theodor ſagt, ich habe Styl, es mag alſo drum ſeyn. — Wenn er mich nur nicht copirte! Ich habe ihm aus- drücklich geſagt, als ich ihn bei der erſten Bekannt- ſchaft zum Handkuß zuließ, daß er ſich nicht unter- ſtehen ſolle, nun auch offiziell reiſen zu wollen. Dennoch hat er ſein Wort gebrochen und iſt auch ein Spaziergänger und Weltfahrer geworden. Nichts laſſen dieſe Leute Einem über. Was will ſo ein Ding erſpaziergängern und erweltfahrern? C’est un singe, qui a fait des études.
Der Halbtürke Semilaſſo hatte ſich in einen ſolchen Aerger über ſeinen getreueſten Anhänger hineingeredet, daß ihm die Pfeife ausgegangen war. Er faßte ſich jedoch bald wieder und ſprach von dem Zwecke ſeiner heutigen Reiſe. Abermals ver- nahm der Jäger mit Erſtaunen von Einem, der mit ihm daſſelbe Ziel hatte. Auch Semilaſſo wollte auf dem Schloſſe ſeinen Beſuch abſtatten.
Als der junge Jäger fragte, wen Semi- laſſo dort kenne oder zu finden hoffe? glitt der berühmte Reiſende darüber hin und ſprang, wie es ſchien, von einer plötzlichen Erinnerung
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0215"n="201"/>
Meine Wappenvögel fliegen über allen Styl hin-<lb/>
aus. — Aber, <hirendition="#aq">passons là dessus,</hi> Theodor ſagt,<lb/>
ich habe Styl, es mag alſo drum ſeyn. — Wenn<lb/>
er mich nur nicht copirte! Ich habe ihm aus-<lb/>
drücklich geſagt, als ich ihn bei der erſten Bekannt-<lb/>ſchaft zum Handkuß zuließ, daß er ſich nicht unter-<lb/>ſtehen ſolle, nun auch offiziell reiſen zu wollen.<lb/>
Dennoch hat er ſein Wort gebrochen und iſt auch<lb/>
ein Spaziergänger und Weltfahrer geworden. Nichts<lb/>
laſſen dieſe Leute Einem über. Was will ſo ein<lb/>
Ding erſpaziergängern und erweltfahrern? <hirendition="#aq">C’est<lb/>
un singe, qui a fait des études.</hi></p><lb/><p>Der Halbtürke Semilaſſo hatte ſich in einen<lb/>ſolchen Aerger über ſeinen getreueſten Anhänger<lb/>
hineingeredet, daß ihm die Pfeife ausgegangen war.<lb/>
Er faßte ſich jedoch bald wieder und ſprach von<lb/>
dem Zwecke ſeiner heutigen Reiſe. Abermals ver-<lb/>
nahm der Jäger mit Erſtaunen von Einem, der<lb/>
mit ihm daſſelbe Ziel hatte. Auch Semilaſſo wollte<lb/>
auf dem Schloſſe ſeinen Beſuch abſtatten.</p><lb/><p>Als der junge Jäger fragte, wen Semi-<lb/>
laſſo dort kenne oder zu finden hoffe? glitt<lb/>
der berühmte Reiſende darüber hin und ſprang,<lb/>
wie es ſchien, von einer plötzlichen Erinnerung<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[201/0215]
Meine Wappenvögel fliegen über allen Styl hin-
aus. — Aber, passons là dessus, Theodor ſagt,
ich habe Styl, es mag alſo drum ſeyn. — Wenn
er mich nur nicht copirte! Ich habe ihm aus-
drücklich geſagt, als ich ihn bei der erſten Bekannt-
ſchaft zum Handkuß zuließ, daß er ſich nicht unter-
ſtehen ſolle, nun auch offiziell reiſen zu wollen.
Dennoch hat er ſein Wort gebrochen und iſt auch
ein Spaziergänger und Weltfahrer geworden. Nichts
laſſen dieſe Leute Einem über. Was will ſo ein
Ding erſpaziergängern und erweltfahrern? C’est
un singe, qui a fait des études.
Der Halbtürke Semilaſſo hatte ſich in einen
ſolchen Aerger über ſeinen getreueſten Anhänger
hineingeredet, daß ihm die Pfeife ausgegangen war.
Er faßte ſich jedoch bald wieder und ſprach von
dem Zwecke ſeiner heutigen Reiſe. Abermals ver-
nahm der Jäger mit Erſtaunen von Einem, der
mit ihm daſſelbe Ziel hatte. Auch Semilaſſo wollte
auf dem Schloſſe ſeinen Beſuch abſtatten.
Als der junge Jäger fragte, wen Semi-
laſſo dort kenne oder zu finden hoffe? glitt
der berühmte Reiſende darüber hin und ſprang,
wie es ſchien, von einer plötzlichen Erinnerung
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 3. Düsseldorf, 1839, S. 201. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen03_1839/215>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.