neue Grüße für Dich, und kann nicht finden, was ich suche. Du Glückliche hast bald ge- funden; fandest ohne Suchen. Mutter, riefst Du; o Mutter, komm zur Mutter! und mir wurde, als wäre ich umgeschaffen nach diesem Zuruf.
Wohl, liebe Meli, verstehst Du es besser, als sie alle, Du Einzige, Du Seherinn -- nicht in Träumen, wie die arme Sylli -- Seherinn mit offenem Auge, Seherinn der Wahrheit! Vergleiche nur mein Schrei- ben von heute vor acht Tagen mit diesem hier! Du hattest noch nicht gerufen: Komm zur Mutter, komm zu den Kindern und der Kinder Vater, komm zu den Mädchen von Heimfeld; komm und lasse alles -- Und die kranke Sylli träumte fort, konnte nur weinen über alle die lieben Worte von Cler- don, dem Edlen, von den herrlichen Mädchen.
Sage Clerdon, sage Clärchen und Lenoren, sage Deinen Kindern: Sylli kommt! Sie läßt
O
neue Gruͤße fuͤr Dich, und kann nicht finden, was ich ſuche. Du Gluͤckliche haſt bald ge- funden; fandeſt ohne Suchen. Mutter, riefſt Du; o Mutter, komm zur Mutter! und mir wurde, als waͤre ich umgeſchaffen nach dieſem Zuruf.
Wohl, liebe Meli, verſtehſt Du es beſſer, als ſie alle, Du Einzige, Du Seherinn — nicht in Traͤumen, wie die arme Sylli — Seherinn mit offenem Auge, Seherinn der Wahrheit! Vergleiche nur mein Schrei- ben von heute vor acht Tagen mit dieſem hier! Du hatteſt noch nicht gerufen: Komm zur Mutter, komm zu den Kindern und der Kinder Vater, komm zu den Maͤdchen von Heimfeld; komm und laſſe alles — Und die kranke Sylli traͤumte fort, konnte nur weinen uͤber alle die lieben Worte von Cler- don, dem Edlen, von den herrlichen Maͤdchen.
Sage Clerdon, ſage Claͤrchen und Lenoren, ſage Deinen Kindern: Sylli kommt! Sie laͤßt
O
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><div><p><pbfacs="#f0247"n="209"/>
neue Gruͤße fuͤr Dich, und kann nicht finden,<lb/>
was ich ſuche. Du Gluͤckliche haſt bald ge-<lb/>
funden; fandeſt ohne Suchen. <hirendition="#g">Mutter</hi>,<lb/>
riefſt Du; <hirendition="#g">o Mutter, komm zur Mutter</hi>!<lb/>
und mir wurde, als waͤre ich umgeſchaffen nach<lb/>
dieſem Zuruf.</p><lb/><p>Wohl, liebe <hirendition="#g">Meli</hi>, verſtehſt Du es beſſer,<lb/>
als ſie alle, Du Einzige, Du <hirendition="#g">Seherinn</hi>—<lb/>
nicht in <hirendition="#g">Traͤumen</hi>, wie die arme Sylli —<lb/>
Seherinn <hirendition="#g">mit offenem Auge</hi>, Seherinn<lb/>
der <hirendition="#g">Wahrheit</hi>! Vergleiche nur mein Schrei-<lb/>
ben von heute vor acht Tagen mit dieſem<lb/>
hier! Du hatteſt noch nicht gerufen: Komm<lb/>
zur Mutter, komm zu den Kindern und der<lb/>
Kinder Vater, komm zu den Maͤdchen von<lb/>
Heimfeld; <hirendition="#g">komm und laſſe alles</hi>— Und<lb/>
die kranke Sylli traͤumte fort, konnte nur<lb/>
weinen uͤber alle die lieben Worte von Cler-<lb/>
don, dem Edlen, von den herrlichen Maͤdchen.</p><lb/><p>Sage Clerdon, ſage Claͤrchen und Lenoren,<lb/>ſage Deinen Kindern: Sylli kommt! Sie laͤßt<lb/><fwplace="bottom"type="sig">O</fw><lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[209/0247]
neue Gruͤße fuͤr Dich, und kann nicht finden,
was ich ſuche. Du Gluͤckliche haſt bald ge-
funden; fandeſt ohne Suchen. Mutter,
riefſt Du; o Mutter, komm zur Mutter!
und mir wurde, als waͤre ich umgeſchaffen nach
dieſem Zuruf.
Wohl, liebe Meli, verſtehſt Du es beſſer,
als ſie alle, Du Einzige, Du Seherinn —
nicht in Traͤumen, wie die arme Sylli —
Seherinn mit offenem Auge, Seherinn
der Wahrheit! Vergleiche nur mein Schrei-
ben von heute vor acht Tagen mit dieſem
hier! Du hatteſt noch nicht gerufen: Komm
zur Mutter, komm zu den Kindern und der
Kinder Vater, komm zu den Maͤdchen von
Heimfeld; komm und laſſe alles — Und
die kranke Sylli traͤumte fort, konnte nur
weinen uͤber alle die lieben Worte von Cler-
don, dem Edlen, von den herrlichen Maͤdchen.
Sage Clerdon, ſage Claͤrchen und Lenoren,
ſage Deinen Kindern: Sylli kommt! Sie laͤßt
O
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Jacobi, Friedrich Heinrich: Eduard Allwills Briefsammlung. Mit einer Zugabe von eigenen Briefen. Königsberg, 1792, S. 209. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jacobi_allwill_1792/247>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.