Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jacobi, Johann Friedrich: Betrachtungen über die Weisen Absichten Gottes, bey denen Dingen, die wir in der menschlichen Gesellschaft und der Offenbahrung antreffen. Bd. 1. Göttingen, 1741.

Bild:
<< vorherige Seite





söhnen wollen. Wie aber den sündi-
gen Menschen nur einmal gesetzt sey zu
sterben, darnach aber das Gericht; so
sey er auch nur einmal für sie gestorben
und geopfert, und sey nun nichts mehr
übrig, als daß er zum zweytenmal ohne
Sünde, und ohne Opfer für dieselbe,
denen zur Seeligkeit erscheine, welche auf
ihn hoffen und warten. (**)



III)
(**) Es hat GROTIUS und andere an-
gemercket, daß das Wort [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] im
N. T. öfters eben dasselbe bedeute, was
[fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt] im A. T. und piaculum bey den
Lateinern, und nicht nur die Sünde selbst,
sondern auch bisweilen das Opfer für
die Sünde damit ausgedrücket werde.
Siehe STILLINGFLEETS kleinerer
geistreichen Schriften zweyten
Theil in dem gründlichen Unter-
richt von der wahren Ursach des
Leidens JEsu Cap.
II. §. XI. Ver-
schiedene Ausleger übersetzen daher die-
sen Ort: zum andernmal aber wird
er ohne Opfer für die Sünde er-
scheinen.
Siehe unter andern
SCHOETTGENII Horas Hebr. &
Talm. ad hunc locum.
Andere aber be-
halten die Uebersetzung unsers seel. Lu-
thers. Uns kan es bey unserer Absicht
gleich viel seyn, welcher Uebersetzung der
geneigte Leser einen Vorzug einräumen
will. Denn will jemand bey dieser letz-
tern
Z 5





ſoͤhnen wollen. Wie aber den ſuͤndi-
gen Menſchen nur einmal geſetzt ſey zu
ſterben, darnach aber das Gericht; ſo
ſey er auch nur einmal fuͤr ſie geſtorben
und geopfert, und ſey nun nichts mehr
uͤbrig, als daß er zum zweytenmal ohne
Suͤnde, und ohne Opfer fuͤr dieſelbe,
denen zur Seeligkeit erſcheine, welche auf
ihn hoffen und warten. (**)



III)
(**) Es hat GROTIUS und andere an-
gemercket, daß das Wort [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] im
N. T. oͤfters eben daſſelbe bedeute, was
[fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt] im A. T. und piaculum bey den
Lateinern, und nicht nur die Suͤnde ſelbſt,
ſondern auch bisweilen das Opfer fuͤr
die Suͤnde damit ausgedruͤcket werde.
Siehe STILLINGFLEETS kleinerer
geiſtreichen Schriften zweyten
Theil in dem gruͤndlichen Unter-
richt von der wahren Urſach des
Leidens JEſu Cap.
II. §. XI. Ver-
ſchiedene Ausleger uͤberſetzen daher die-
ſen Ort: zum andernmal aber wird
er ohne Opfer fuͤr die Suͤnde er-
ſcheinen.
Siehe unter andern
SCHOETTGENII Horas Hebr. &
Talm. ad hunc locum.
Andere aber be-
halten die Ueberſetzung unſers ſeel. Lu-
thers. Uns kan es bey unſerer Abſicht
gleich viel ſeyn, welcher Ueberſetzung der
geneigte Leſer einen Vorzug einraͤumen
will. Denn will jemand bey dieſer letz-
tern
Z 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0393" n="361[357]"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnen wollen. Wie aber den &#x017F;u&#x0364;ndi-<lb/>
gen Men&#x017F;chen nur einmal ge&#x017F;etzt &#x017F;ey zu<lb/>
&#x017F;terben, darnach aber das Gericht; &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ey er auch nur einmal fu&#x0364;r &#x017F;ie ge&#x017F;torben<lb/>
und geopfert, und &#x017F;ey nun nichts mehr<lb/>
u&#x0364;brig, als daß er zum zweytenmal ohne<lb/>
Su&#x0364;nde, und ohne Opfer fu&#x0364;r die&#x017F;elbe,<lb/>
denen zur Seeligkeit er&#x017F;cheine, welche auf<lb/>
ihn hoffen und warten. <note xml:id="a39" next="#a40" place="foot" n="(**)">Es hat <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">GROTIUS</hi></hi> und andere an-<lb/>
gemercket, daß das Wort <gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/> im<lb/>
N. T. o&#x0364;fters eben da&#x017F;&#x017F;elbe bedeute, was<lb/><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/> im A. T. und <hi rendition="#aq">piaculum</hi> bey den<lb/>
Lateinern, und nicht nur die Su&#x0364;nde &#x017F;elb&#x017F;t,<lb/>
&#x017F;ondern auch bisweilen das Opfer fu&#x0364;r<lb/>
die Su&#x0364;nde damit ausgedru&#x0364;cket werde.<lb/>
Siehe <hi rendition="#aq">STILLINGFLEETS</hi> <hi rendition="#fr">kleinerer<lb/>
gei&#x017F;treichen Schriften zweyten<lb/>
Theil in dem gru&#x0364;ndlichen Unter-<lb/>
richt von der wahren Ur&#x017F;ach des<lb/>
Leidens JE&#x017F;u Cap.</hi> <hi rendition="#aq">II. §. XI.</hi> Ver-<lb/>
&#x017F;chiedene Ausleger u&#x0364;ber&#x017F;etzen daher die-<lb/>
&#x017F;en Ort: <hi rendition="#fr">zum andernmal aber wird<lb/>
er ohne Opfer fu&#x0364;r die Su&#x0364;nde er-<lb/>
&#x017F;cheinen.</hi> Siehe unter andern<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">SCHOETTGENII</hi><hi rendition="#i">Horas Hebr. &amp;<lb/>
Talm. ad hunc locum.</hi></hi> Andere aber be-<lb/>
halten die Ueber&#x017F;etzung un&#x017F;ers &#x017F;eel. Lu-<lb/>
thers. Uns kan es bey un&#x017F;erer Ab&#x017F;icht<lb/>
gleich viel &#x017F;eyn, welcher Ueber&#x017F;etzung der<lb/>
geneigte Le&#x017F;er einen Vorzug einra&#x0364;umen<lb/>
will. Denn will jemand bey die&#x017F;er letz-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">tern</fw></note></p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">Z 5</fw>
            <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">III</hi>)</fw><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[361[357]/0393] ſoͤhnen wollen. Wie aber den ſuͤndi- gen Menſchen nur einmal geſetzt ſey zu ſterben, darnach aber das Gericht; ſo ſey er auch nur einmal fuͤr ſie geſtorben und geopfert, und ſey nun nichts mehr uͤbrig, als daß er zum zweytenmal ohne Suͤnde, und ohne Opfer fuͤr dieſelbe, denen zur Seeligkeit erſcheine, welche auf ihn hoffen und warten. (**) III) (**) Es hat GROTIUS und andere an- gemercket, daß das Wort _ im N. T. oͤfters eben daſſelbe bedeute, was _ im A. T. und piaculum bey den Lateinern, und nicht nur die Suͤnde ſelbſt, ſondern auch bisweilen das Opfer fuͤr die Suͤnde damit ausgedruͤcket werde. Siehe STILLINGFLEETS kleinerer geiſtreichen Schriften zweyten Theil in dem gruͤndlichen Unter- richt von der wahren Urſach des Leidens JEſu Cap. II. §. XI. Ver- ſchiedene Ausleger uͤberſetzen daher die- ſen Ort: zum andernmal aber wird er ohne Opfer fuͤr die Suͤnde er- ſcheinen. Siehe unter andern SCHOETTGENII Horas Hebr. & Talm. ad hunc locum. Andere aber be- halten die Ueberſetzung unſers ſeel. Lu- thers. Uns kan es bey unſerer Abſicht gleich viel ſeyn, welcher Ueberſetzung der geneigte Leſer einen Vorzug einraͤumen will. Denn will jemand bey dieſer letz- tern Z 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/jacobi_betrachtungen01_1741
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/jacobi_betrachtungen01_1741/393
Zitationshilfe: Jacobi, Johann Friedrich: Betrachtungen über die Weisen Absichten Gottes, bey denen Dingen, die wir in der menschlichen Gesellschaft und der Offenbahrung antreffen. Bd. 1. Göttingen, 1741, S. 361[357]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jacobi_betrachtungen01_1741/393>, abgerufen am 22.11.2024.