Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 4. Berlin, 1960.119,2 Saffian] aus seid[en] H (defekt) Atlas] nachtr. H alles] nachtr. H 118,27 auszogen: s. 109,13+. 119,13 Vgl. I. Abt., IX, 157,28f. 21 Otto 215. H: Koburg. 1 S. 8°; es folgen noch 3 S. von Karoline. K: Amöne -- 121,16 Vorholz: vor dem Brief Karolinens. 26 Tagebuch: s. Nr. 226+. 216. H: Apelt. 1/2 S. 8°; es folgen noch 31/2 S. von Karoline. Vermerk Emanuels: 121,33 Vgl. 79,11f. 122,2 Brief: Nr. 207. 217. K: Schlichtegrol 6 Dec. i: Denkw. 3,89x. B: Nr. 191. A: Nr. 217. Durch den Regierungsrat Geißler bestellt, der B überbracht hatte, worin 119,2 Saffian] aus ſeid[en] H (defekt) Atlas] nachtr. H alles] nachtr. H 118,27 auszogen: s. 109,13†. 119,13 Vgl. I. Abt., IX, 157,28f. 21 Otto 215. H: Koburg. 1 S. 8°; es folgen noch 3 S. von Karoline. K: Amöne — 121,16 Vorholz: vor dem Brief Karolinens. 26 Tagebuch: s. Nr. 226†. 216. H: Apelt. ½ S. 8°; es folgen noch 3½ S. von Karoline. Vermerk Emanuels: 121,33 Vgl. 79,11f. 122,2 Brief: Nr. 207. 217. K: Schlichtegrol 6 Dec. i: Denkw. 3,89×. B: Nr. 191. A: Nr. 217. Durch den Regierungsrat Geißler bestellt, der B überbracht hatte, worin <TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0378" n="364"/><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">119</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">2</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi>Saffian] <hi rendition="#aq">aus</hi> ſeid[en] <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi> (defekt)</hi> Atlas] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> alles] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi><lb/><hi rendition="#rkd">6</hi>f.</hi> meiner Frau an den Hals zu henken] <hi rendition="#aq">aus</hi> meiner Frauen Hals anzuhenken <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">14</hi> troz] <hi rendition="#aq">aus</hi> nach <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">18</hi> Verarmten] <hi rendition="#aq">aus</hi> Armen <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">21</hi> aber ſcharfſinnigen]<lb/><hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">120</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">3</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi>engliſchen] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi>; das folgende aus <hi rendition="#i">K</hi> ergänzt<lb/> (<hi rendition="#i">H</hi> defekt)</hi> <hi rendition="#rkd">6</hi> und Karakteren] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">7</hi> meiſten] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">11</hi> Bei<lb/><hi rendition="#aq">bis</hi> <hi rendition="#rkd">12</hi> alles*)] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">31</hi> Rehſau <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> Wonſiedel] <hi rendition="#aq">aus</hi> Wohnſiedel <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi><lb/><hi rendition="#rkd">32</hi> Wohnſiedel <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">121</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">8</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi>meiſten] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi></p><lb/> <p><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">118</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">27</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">auszogen:</hi> s. <hi rendition="#b">109</hi>,<hi rendition="#rkd">13</hi>†. <hi rendition="#b">119</hi>,<hi rendition="#rkd">13</hi> Vgl. I. Abt., IX, 157,<hi rendition="#rkd">28</hi>f. <hi rendition="#rkd">21</hi> Otto<lb/> hatte u. a. getadelt, daß Schiller in das Ende der Jungfrau etwas hinein-<lb/> gezogen habe, was hinter dem Ende liegen sollte; sie sei bald eine Tochter<lb/> des 19., bald ein Geschöpf des 15. Jahrhunderts; Isabelle (so!), die allein<lb/> einen Charakter habe, sei aus dem 19. Jahrhundert geborgt; Schiller sei<lb/> über die Materie nicht Herr geworden. Mit der französischen Mathilde<lb/> scheint Agnes Sorel gemeint zu sein. (Da <hi rendition="#i">B</hi> nur in unvollständigem Druck<lb/> erhalten ist, lassen sich die Stellen, auf die sich Jean Paul bezieht, nicht<lb/> genau bestimmen.) <hi rendition="#rkd">27</hi>ff. Otto hatte am <hi rendition="#g">Titan</hi> das leichtfertige Spielen<lb/> mit dem Stoff getadelt und sich erboten, dies auf Verlangen im einzelnen<lb/> nachzuweisen.<hi rendition="#rkd"> 34</hi>f. Jean Paul wünschte seine Manuskripte wieder regel-<lb/> mäßig von Otto geprüft zu erhalten. <hi rendition="#b">120</hi>,<hi rendition="#rkd">7</hi> Titan, 13., 16., 29. Zykel.<lb/><hi rendition="#rkd">17</hi>f. Vgl. <hi rendition="#b">141</hi>,<hi rendition="#rkd">33</hi>f. <hi rendition="#rkd">20</hi>f. Vgl. Nr. 169†. <hi rendition="#rkd">22–25</hi> Vgl. Nr. 203†; Otto hatte<lb/> anscheinend bemerkt, daß sich in den Briefen der Klencke viele Lob-<lb/> hudeleien für Jean Paul fänden, so daß er sie nicht gut selber heraus-<lb/> geben könne. <hi rendition="#rkd">26</hi>f. <hi rendition="#g">Oertel</hi> hatte sich nach <hi rendition="#i">B</hi> Amöne gegenüber „neuer-<lb/> dings gemütskrank betragen“. <hi rendition="#rkd">28</hi>f. <hi rendition="#g">Herders</hi> hatten auf der Rückreise<lb/> von Stachesried Otto in Bayreuth kennengelernt. <hi rendition="#rkd">29–33</hi> Vgl. I. Abt.,<lb/> VI, 526,<hi rendition="#rkd">14</hi>f. <hi rendition="#b">121</hi>,<hi rendition="#rkd">3</hi>f. Der Romanschreiber Karl Gottlob <hi rendition="#g">Cramer</hi> (1757 bis<lb/> 1817) lebte seit 1795 als Forstrat in Meiningen; s. <hi rendition="#b">309</hi>,<hi rendition="#rkd">5</hi>. <hi rendition="#rkd">6–8</hi> Vgl. Bd. III,</hi><lb/> 254,<hi rendition="#rkd">5–8</hi>.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>215.</head><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>: Koburg. 1 S. 8°; es folgen noch 3 S. von Karoline. <hi rendition="#i">K</hi>:</hi> Amöne —<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">J</hi>: Otto 4,281× (2. Nov.).</hi> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">121</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">23</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi>Das] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi> <hi rendition="#rkd">24</hi> Lebe wohl <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi></hi></p><lb/> <p><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">121</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">16</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Vorholz:</hi> vor dem Brief Karolinens.<hi rendition="#rkd"> 26</hi> <hi rendition="#g">Tagebuch:</hi> s. Nr. 226†</hi>.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>216.</head><lb/> <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">H</hi>: Apelt. ½ S. 8°; es folgen noch 3½ S. von Karoline. Vermerk Emanuels:<lb/> 30ten Dec. beantw. (nicht erhalten) <hi rendition="#i">K</hi>: <hi rendition="#i">Emanuel — J</hi>: Denkw. 1,100×.</hi><lb/><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">122</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">3</hi></hi> von mir] <hi rendition="#aq">nachtr. <hi rendition="#i">H</hi></hi></p><lb/> <p><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">121</hi></hi><hi rendition="#aq">,</hi><hi rendition="#rkd"><hi rendition="#aq">33</hi></hi><hi rendition="#aq"> </hi><hi rendition="#aq">Vgl. <hi rendition="#b">79</hi>,<hi rendition="#rkd">11</hi>f. <hi rendition="#b">122</hi>,<hi rendition="#rkd">2</hi> <hi rendition="#g">Brief:</hi> Nr.</hi> 207.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head>217.</head><lb/> <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">K</hi>: <hi rendition="#i">Schlichtegrol 6 Dec. i</hi>: Denkw. 3,89×. <hi rendition="#i">B</hi>: Nr. 191. <hi rendition="#i">A</hi>: Nr. 217.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Durch den Regierungsrat Geißler bestellt, der <hi rendition="#i">B</hi> überbracht hatte, worin<lb/> Schlichtegroll sich entschuldigte, daß er das junge Paar noch nicht be-<lb/></hi> </p> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [364/0378]
119,2 Saffian] aus ſeid[en] H (defekt) Atlas] nachtr. H alles] nachtr. H
6f. meiner Frau an den Hals zu henken] aus meiner Frauen Hals anzuhenken H
14 troz] aus nach H 18 Verarmten] aus Armen H 21 aber ſcharfſinnigen]
nachtr. H 120,3 engliſchen] nachtr. H; das folgende aus K ergänzt
(H defekt) 6 und Karakteren] nachtr. H 7 meiſten] nachtr. H 11 Bei
bis 12 alles*)] nachtr. H 31 Rehſau H Wonſiedel] aus Wohnſiedel H
32 Wohnſiedel H 121,8 meiſten] nachtr. H
118,27 auszogen: s. 109,13†. 119,13 Vgl. I. Abt., IX, 157,28f. 21 Otto
hatte u. a. getadelt, daß Schiller in das Ende der Jungfrau etwas hinein-
gezogen habe, was hinter dem Ende liegen sollte; sie sei bald eine Tochter
des 19., bald ein Geschöpf des 15. Jahrhunderts; Isabelle (so!), die allein
einen Charakter habe, sei aus dem 19. Jahrhundert geborgt; Schiller sei
über die Materie nicht Herr geworden. Mit der französischen Mathilde
scheint Agnes Sorel gemeint zu sein. (Da B nur in unvollständigem Druck
erhalten ist, lassen sich die Stellen, auf die sich Jean Paul bezieht, nicht
genau bestimmen.) 27ff. Otto hatte am Titan das leichtfertige Spielen
mit dem Stoff getadelt und sich erboten, dies auf Verlangen im einzelnen
nachzuweisen. 34f. Jean Paul wünschte seine Manuskripte wieder regel-
mäßig von Otto geprüft zu erhalten. 120,7 Titan, 13., 16., 29. Zykel.
17f. Vgl. 141,33f. 20f. Vgl. Nr. 169†. 22–25 Vgl. Nr. 203†; Otto hatte
anscheinend bemerkt, daß sich in den Briefen der Klencke viele Lob-
hudeleien für Jean Paul fänden, so daß er sie nicht gut selber heraus-
geben könne. 26f. Oertel hatte sich nach B Amöne gegenüber „neuer-
dings gemütskrank betragen“. 28f. Herders hatten auf der Rückreise
von Stachesried Otto in Bayreuth kennengelernt. 29–33 Vgl. I. Abt.,
VI, 526,14f. 121,3f. Der Romanschreiber Karl Gottlob Cramer (1757 bis
1817) lebte seit 1795 als Forstrat in Meiningen; s. 309,5. 6–8 Vgl. Bd. III,
254,5–8.
215.
H: Koburg. 1 S. 8°; es folgen noch 3 S. von Karoline. K: Amöne —
J: Otto 4,281× (2. Nov.). 121,23 Das] nachtr. H 24 Lebe wohl H
121,16 Vorholz: vor dem Brief Karolinens. 26 Tagebuch: s. Nr. 226†.
216.
H: Apelt. ½ S. 8°; es folgen noch 3½ S. von Karoline. Vermerk Emanuels:
30ten Dec. beantw. (nicht erhalten) K: Emanuel — J: Denkw. 1,100×.
122,3 von mir] nachtr. H
121,33 Vgl. 79,11f. 122,2 Brief: Nr. 207.
217.
K: Schlichtegrol 6 Dec. i: Denkw. 3,89×. B: Nr. 191. A: Nr. 217.
Durch den Regierungsrat Geißler bestellt, der B überbracht hatte, worin
Schlichtegroll sich entschuldigte, daß er das junge Paar noch nicht be-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe04_1960 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe04_1960/378 |
Zitationshilfe: | Jean Paul: Dritte Abteilung Briefe. In: Jean Pauls Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Abt. 3, Bd. 4. Berlin, 1960, S. 364. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/jeanpaul_briefe04_1960/378>, abgerufen am 16.07.2024. |