Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 1. Bonn, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

Sevilla.
thischen Gassen sich windend, in den offenen Zaguan hineinsieht,
wie Scenerien arabischer Märchen. Noch vernehmen wir in den
Melodien des Volkes die schwermüthigen arabischen Weisen, und
Tänze sind aus den Kirchen noch nicht verschwunden. Diese
Feste, Masken, Tänze und Processionen erschienen den Fremden
jederzeit ganz im Geschmack des Ostens, -- all' uso antico moresco
del paese
1). In den Gemächern, die sich um diese patios legen,
standen Schränke mit Marketeriearbeit aus Cedern- und Rosen-
holz, Ebenholz und Elfenbein, Schildpatt und edlem Metall, die fein-
sten indischer Arbeit aus Goa; chinesische Emailgefässe, farben-
prächtige Vögel der Tropen. Um die Wände liefen Azulejos mit
Metallreflexen, flandrische und mexikanische gewirkte Tapisserien,
corduanische Ledertapeten wurden dort aufgehängt, und den
Boden bedeckten persische Teppiche. Jetzt haben sich die Museen
mit diesen immer seltener werdenden Herrlichkeiten angefüllt.
Selbst die christlichen Tempel waren bis ins 16. Jahrhundert
ein Gemisch von Moschee und Kirche, neben gothischen Portalen
und Chorpolygonen erhoben sich Glockenthürme mit Hufeisenbo-
gen, Kreuzgewölbe wechselten mit Artesonado-Decken. Die letz-
teren gebraucht der Dichter Luis de Leon als Beispiel des sei-
nem frommen Sinn bedenklichen Zaubers dieser Mudejar-Kunst
-- el dorado techo . .
del sabio Moro, en jaspes sustentado
.

Aber die Casa de Pilatos des Fadrique Enriquez de Rivera
(1533) hatte diesen Maurenstil mit den heiligsten Erinnerungen
der Christenheit verknüpft. Nach den arabischen und gothischen
Stilformen war die italienische Renaissance erschienen, aber auch
sie hatte dem Geist des Ortes nicht widerstanden; sie berauschte
sich in figürlicher und ornamentaler Phantastik. Jetzt herrschte
freilich der strenge nüchterne Cinquecentostil des Herrera, in
dem der Tempel Mercurs gebaut wurde. Nun vermochte man
nur noch mit den Augen eines Vignola zu sehn, und man ver-
stand nicht mehr, was das abgelaufene Halbjahrtausend geschaffen.
Lope bewundert das Monument der heiligen Woche als Sevilla's
höchste Merkwürdigkeit2). Doch verbreiteten die Werke der Vor-
zeit über die Stadt auch in den Augen dieser neuen Menschen ein

1) So erschien Zane der Zug des Hofs nach der Atocha bei der Geburt des
Prinzen im Jahre 1657 (28. November).
2) Wahrscheinlich im Jahre 1559 modellirt; maquina tan rara del monu-
mento, la mayor del cielo nennt er dieses kalte Werk, ebenda.

Sevilla.
thischen Gassen sich windend, in den offenen Zaguan hineinsieht,
wie Scenerien arabischer Märchen. Noch vernehmen wir in den
Melodien des Volkes die schwermüthigen arabischen Weisen, und
Tänze sind aus den Kirchen noch nicht verschwunden. Diese
Feste, Masken, Tänze und Processionen erschienen den Fremden
jederzeit ganz im Geschmack des Ostens, — all’ uso antico moresco
del paese
1). In den Gemächern, die sich um diese patios legen,
standen Schränke mit Marketeriearbeit aus Cedern- und Rosen-
holz, Ebenholz und Elfenbein, Schildpatt und edlem Metall, die fein-
sten indischer Arbeit aus Goa; chinesische Emailgefässe, farben-
prächtige Vögel der Tropen. Um die Wände liefen Azulejos mit
Metallreflexen, flandrische und mexikanische gewirkte Tapisserien,
corduanische Ledertapeten wurden dort aufgehängt, und den
Boden bedeckten persische Teppiche. Jetzt haben sich die Museen
mit diesen immer seltener werdenden Herrlichkeiten angefüllt.
Selbst die christlichen Tempel waren bis ins 16. Jahrhundert
ein Gemisch von Moschee und Kirche, neben gothischen Portalen
und Chorpolygonen erhoben sich Glockenthürme mit Hufeisenbo-
gen, Kreuzgewölbe wechselten mit Artesonado-Decken. Die letz-
teren gebraucht der Dichter Luis de Leon als Beispiel des sei-
nem frommen Sinn bedenklichen Zaubers dieser Mudejar-Kunst
el dorado techo . .
del sabio Moro, en jaspes sustentado
.

Aber die Casa de Pilatos des Fadrique Enriquez de Rivera
(1533) hatte diesen Maurenstil mit den heiligsten Erinnerungen
der Christenheit verknüpft. Nach den arabischen und gothischen
Stilformen war die italienische Renaissance erschienen, aber auch
sie hatte dem Geist des Ortes nicht widerstanden; sie berauschte
sich in figürlicher und ornamentaler Phantastik. Jetzt herrschte
freilich der strenge nüchterne Cinquecentostil des Herrera, in
dem der Tempel Mercurs gebaut wurde. Nun vermochte man
nur noch mit den Augen eines Vignola zu sehn, und man ver-
stand nicht mehr, was das abgelaufene Halbjahrtausend geschaffen.
Lope bewundert das Monument der heiligen Woche als Sevilla’s
höchste Merkwürdigkeit2). Doch verbreiteten die Werke der Vor-
zeit über die Stadt auch in den Augen dieser neuen Menschen ein

1) So erschien Zane der Zug des Hofs nach der Atocha bei der Geburt des
Prinzen im Jahre 1657 (28. November).
2) Wahrscheinlich im Jahre 1559 modellirt; máquina tan rara del monu-
mento, la mayor del cielo nennt er dieses kalte Werk, ebenda.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0047" n="27"/><fw place="top" type="header">Sevilla.</fw><lb/>
thischen Gassen sich windend, in den offenen Zaguan hineinsieht,<lb/>
wie Scenerien arabischer Märchen. Noch vernehmen wir in den<lb/>
Melodien des Volkes die schwermüthigen arabischen Weisen, und<lb/>
Tänze sind aus den Kirchen noch nicht verschwunden. Diese<lb/>
Feste, Masken, Tänze und Processionen erschienen den Fremden<lb/>
jederzeit ganz im Geschmack des Ostens, &#x2014; <hi rendition="#i">all&#x2019; uso antico moresco<lb/>
del paese</hi><note place="foot" n="1)">So erschien Zane der Zug des Hofs nach der Atocha bei der Geburt des<lb/>
Prinzen im Jahre 1657 (28. November).</note>. In den Gemächern, die sich um diese <hi rendition="#i">patios</hi> legen,<lb/>
standen Schränke mit Marketeriearbeit aus Cedern- und Rosen-<lb/>
holz, Ebenholz und Elfenbein, Schildpatt und edlem Metall, die fein-<lb/>
sten indischer Arbeit aus Goa; chinesische Emailgefässe, farben-<lb/>
prächtige Vögel der Tropen. Um die Wände liefen Azulejos mit<lb/>
Metallreflexen, flandrische und mexikanische gewirkte Tapisserien,<lb/>
corduanische Ledertapeten wurden dort aufgehängt, und den<lb/>
Boden bedeckten persische Teppiche. Jetzt haben sich die Museen<lb/>
mit diesen immer seltener werdenden Herrlichkeiten angefüllt.<lb/>
Selbst die christlichen Tempel waren bis ins 16. Jahrhundert<lb/>
ein Gemisch von Moschee und Kirche, neben gothischen Portalen<lb/>
und Chorpolygonen erhoben sich Glockenthürme mit Hufeisenbo-<lb/>
gen, Kreuzgewölbe wechselten mit Artesonado-Decken. Die letz-<lb/>
teren gebraucht der Dichter Luis de Leon als Beispiel des sei-<lb/>
nem frommen Sinn bedenklichen Zaubers dieser <hi rendition="#i">Mudejar</hi>-Kunst<lb/><hi rendition="#c">&#x2014; <hi rendition="#i">el dorado techo . .<lb/>
del sabio Moro, en jaspes sustentado</hi>.</hi></p><lb/>
          <p>Aber die Casa de Pilatos des Fadrique Enriquez de Rivera<lb/>
(1533) hatte diesen Maurenstil mit den heiligsten Erinnerungen<lb/>
der Christenheit verknüpft. Nach den arabischen und gothischen<lb/>
Stilformen war die italienische Renaissance erschienen, aber auch<lb/>
sie hatte dem Geist des Ortes nicht widerstanden; sie berauschte<lb/>
sich in figürlicher und ornamentaler Phantastik. Jetzt herrschte<lb/>
freilich der strenge nüchterne Cinquecentostil des Herrera, in<lb/>
dem der Tempel Mercurs gebaut wurde. Nun vermochte man<lb/>
nur noch mit den Augen eines Vignola zu sehn, und man ver-<lb/>
stand nicht mehr, was das abgelaufene Halbjahrtausend geschaffen.<lb/>
Lope bewundert das Monument der heiligen Woche als Sevilla&#x2019;s<lb/>
höchste Merkwürdigkeit<note place="foot" n="2)">Wahrscheinlich im Jahre 1559 modellirt; máquina tan rara del monu-<lb/>
mento, la mayor del cielo nennt er dieses kalte Werk, ebenda.</note>. Doch verbreiteten die Werke der Vor-<lb/>
zeit über die Stadt auch in den Augen dieser neuen Menschen ein<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[27/0047] Sevilla. thischen Gassen sich windend, in den offenen Zaguan hineinsieht, wie Scenerien arabischer Märchen. Noch vernehmen wir in den Melodien des Volkes die schwermüthigen arabischen Weisen, und Tänze sind aus den Kirchen noch nicht verschwunden. Diese Feste, Masken, Tänze und Processionen erschienen den Fremden jederzeit ganz im Geschmack des Ostens, — all’ uso antico moresco del paese 1). In den Gemächern, die sich um diese patios legen, standen Schränke mit Marketeriearbeit aus Cedern- und Rosen- holz, Ebenholz und Elfenbein, Schildpatt und edlem Metall, die fein- sten indischer Arbeit aus Goa; chinesische Emailgefässe, farben- prächtige Vögel der Tropen. Um die Wände liefen Azulejos mit Metallreflexen, flandrische und mexikanische gewirkte Tapisserien, corduanische Ledertapeten wurden dort aufgehängt, und den Boden bedeckten persische Teppiche. Jetzt haben sich die Museen mit diesen immer seltener werdenden Herrlichkeiten angefüllt. Selbst die christlichen Tempel waren bis ins 16. Jahrhundert ein Gemisch von Moschee und Kirche, neben gothischen Portalen und Chorpolygonen erhoben sich Glockenthürme mit Hufeisenbo- gen, Kreuzgewölbe wechselten mit Artesonado-Decken. Die letz- teren gebraucht der Dichter Luis de Leon als Beispiel des sei- nem frommen Sinn bedenklichen Zaubers dieser Mudejar-Kunst — el dorado techo . . del sabio Moro, en jaspes sustentado. Aber die Casa de Pilatos des Fadrique Enriquez de Rivera (1533) hatte diesen Maurenstil mit den heiligsten Erinnerungen der Christenheit verknüpft. Nach den arabischen und gothischen Stilformen war die italienische Renaissance erschienen, aber auch sie hatte dem Geist des Ortes nicht widerstanden; sie berauschte sich in figürlicher und ornamentaler Phantastik. Jetzt herrschte freilich der strenge nüchterne Cinquecentostil des Herrera, in dem der Tempel Mercurs gebaut wurde. Nun vermochte man nur noch mit den Augen eines Vignola zu sehn, und man ver- stand nicht mehr, was das abgelaufene Halbjahrtausend geschaffen. Lope bewundert das Monument der heiligen Woche als Sevilla’s höchste Merkwürdigkeit 2). Doch verbreiteten die Werke der Vor- zeit über die Stadt auch in den Augen dieser neuen Menschen ein 1) So erschien Zane der Zug des Hofs nach der Atocha bei der Geburt des Prinzen im Jahre 1657 (28. November). 2) Wahrscheinlich im Jahre 1559 modellirt; máquina tan rara del monu- mento, la mayor del cielo nennt er dieses kalte Werk, ebenda.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez01_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez01_1888/47
Zitationshilfe: Justi, Carl: Diego Velazquez und sein Jahrhundert. Bd. 1. Bonn, 1888, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/justi_velazquez01_1888/47>, abgerufen am 30.04.2024.