Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Kämpfers Geschichte von Japan. Viertes Buch. mern benähet werden. Jhre Kleider nähen sie mit einer Nadel von Bambusrohr zusam-men, weil ihnen alle eiserne Werkzeuge verboten sind. Einige machen auch Taapids d. i. Füßlinge oder Fußsocken, und andre dergleichen Kleinigkeiten. Das wenige Geld, das sie damit erwerben können, gebrauchen sie, um sich einige Erfrischungen zu verschaffen, oder ihren Weibern und Kindern, die in andern Kammern von ihnen abgesondert sitzen, davon zukommen zu lassen. Sie pflegen auch den Reis, der ihnen von ihrer täglich zuge- theilten Portion über bleibt, über Nacht gähren zu lassen, und dadurch ein Getränk zu be- reiten, das sie Ama Saki d. i. lieblicher Saki oder Trank nennen, und das ihnen zu einer besondern Veränderung und Delikatesse dient. *) Einige dieser Gefangnen erhalten auch zuweilen von ihren Freunden aus Bungo Kleider. Da der Christen jezt so wenig und diese blos aus Einfalt Namchristen sind, so geht man sehr gelinde mit ihnen um, und erlaubt ihren Freunden ihnen diese Geschenke zu machen. Doch müssen sie vorher strenge Untersuchung und Prüfung durchgehn. Die Gouverneurs pflegen auch jedem Gefangnen jährlich eine neue schlechte Matte zum Schlafbet zu schenken. Ja vor einiger Zeit haben die Gouverneurs auch einigen Gefangnen erlaubt, sich eines Kogatan oder kleinen Mes- sers zu bedienen. Zu den öffentlichen Anstalten in der Stadt Nagasacki gehören auch noch die Die Gassen der Stadt sind meistens krum, schlecht, enge, uneben, bald auf- Es ist eine algemeine Anmerkung, die von Nangasacki und andern japanischen Gassen *) Der Verfasser hat die Bereitung dieses Getränks schon oben beschrieben, B. 1. 269.
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch. mern benaͤhet werden. Jhre Kleider naͤhen ſie mit einer Nadel von Bambusrohr zuſam-men, weil ihnen alle eiſerne Werkzeuge verboten ſind. Einige machen auch Taapids d. i. Fuͤßlinge oder Fußſocken, und andre dergleichen Kleinigkeiten. Das wenige Geld, das ſie damit erwerben koͤnnen, gebrauchen ſie, um ſich einige Erfriſchungen zu verſchaffen, oder ihren Weibern und Kindern, die in andern Kammern von ihnen abgeſondert ſitzen, davon zukommen zu laſſen. Sie pflegen auch den Reis, der ihnen von ihrer taͤglich zuge- theilten Portion uͤber bleibt, uͤber Nacht gaͤhren zu laſſen, und dadurch ein Getraͤnk zu be- reiten, das ſie Ama Saki d. i. lieblicher Saki oder Trank nennen, und das ihnen zu einer beſondern Veraͤnderung und Delikateſſe dient. *) Einige dieſer Gefangnen erhalten auch zuweilen von ihren Freunden aus Bungo Kleider. Da der Chriſten jezt ſo wenig und dieſe blos aus Einfalt Namchriſten ſind, ſo geht man ſehr gelinde mit ihnen um, und erlaubt ihren Freunden ihnen dieſe Geſchenke zu machen. Doch muͤſſen ſie vorher ſtrenge Unterſuchung und Pruͤfung durchgehn. Die Gouverneurs pflegen auch jedem Gefangnen jaͤhrlich eine neue ſchlechte Matte zum Schlafbet zu ſchenken. Ja vor einiger Zeit haben die Gouverneurs auch einigen Gefangnen erlaubt, ſich eines Kogatan oder kleinen Meſ- ſers zu bedienen. Zu den oͤffentlichen Anſtalten in der Stadt Nagaſacki gehoͤren auch noch die Die Gaſſen der Stadt ſind meiſtens krum, ſchlecht, enge, uneben, bald auf- Es iſt eine algemeine Anmerkung, die von Nangaſacki und andern japaniſchen Gaſſen *) Der Verfaſſer hat die Bereitung dieſes Getraͤnks ſchon oben beſchrieben, B. 1. 269.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0026" n="12"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.</hi></fw><lb/> mern benaͤhet werden. Jhre Kleider naͤhen ſie mit einer Nadel von Bambusrohr zuſam-<lb/> men, weil ihnen alle eiſerne Werkzeuge verboten ſind. Einige machen auch <hi rendition="#fr">Taapids</hi> d. i.<lb/><hi rendition="#fr">Fuͤßlinge</hi> oder <hi rendition="#fr">Fußſocken,</hi> und andre dergleichen Kleinigkeiten. Das wenige Geld, das<lb/> ſie damit erwerben koͤnnen, gebrauchen ſie, um ſich einige Erfriſchungen zu verſchaffen,<lb/> oder ihren Weibern und Kindern, die in andern Kammern von ihnen abgeſondert ſitzen,<lb/> davon zukommen zu laſſen. Sie pflegen auch den Reis, der ihnen von ihrer taͤglich zuge-<lb/> theilten Portion uͤber bleibt, uͤber Nacht gaͤhren zu laſſen, und dadurch ein Getraͤnk zu be-<lb/> reiten, das ſie <hi rendition="#fr">Ama Saki</hi> d. i. <hi rendition="#fr">lieblicher Saki</hi> oder <hi rendition="#fr">Trank</hi> nennen, und das ihnen zu<lb/> einer beſondern Veraͤnderung und Delikateſſe dient. <note place="foot" n="*)">Der Verfaſſer hat die Bereitung dieſes Getraͤnks ſchon oben beſchrieben, B. 1. 269.</note> Einige dieſer Gefangnen erhalten<lb/> auch zuweilen von ihren Freunden aus <hi rendition="#fr">Bungo</hi> Kleider. Da der Chriſten jezt ſo wenig<lb/> und dieſe blos aus Einfalt Namchriſten ſind, ſo geht man ſehr gelinde mit ihnen um, und<lb/> erlaubt ihren Freunden ihnen dieſe Geſchenke zu machen. Doch muͤſſen ſie vorher ſtrenge<lb/> Unterſuchung und Pruͤfung durchgehn. Die Gouverneurs pflegen auch jedem Gefangnen<lb/> jaͤhrlich eine neue ſchlechte Matte zum Schlafbet zu ſchenken. Ja vor einiger Zeit haben<lb/> die Gouverneurs auch einigen Gefangnen erlaubt, ſich eines <hi rendition="#fr">Kogatan</hi> oder <hi rendition="#fr">kleinen Meſ-<lb/> ſers</hi> zu bedienen.</p><lb/> <p>Zu den oͤffentlichen Anſtalten in der Stadt <hi rendition="#fr">Nagaſacki</hi> gehoͤren auch noch die<lb/> Bruͤcken. Man zaͤhlt 20 ſteinerne, und 15 hoͤlzerne, zuſammen 35 große und kleine<lb/> Bruͤcken, alle ſtark und breit, doch nur von gemeiner Bauart, und weiter nicht<lb/> merkwuͤrdig.</p><lb/> <p>Die Gaſſen der Stadt ſind meiſtens krum, ſchlecht, enge, uneben, bald auf-<lb/> bald abgehend, weil ſie alle am Huͤgel einige hoch, andre niedrig liegen, ſo daß man oft auf<lb/> ſteinernen Treppen aus einer Gaſſe in die andre ſteigen muß. Alle ſind ſehr dichte bebauet.<lb/> Jede Gaſſe iſt durch zwei hoͤlzerne Pforten von der andern unterſchieden, und wird, ſo bald<lb/> man einigen Aufſtand befuͤrchtet, ſogleich abgeſchloſſen. Jede Gaſſe hat auch einen<lb/><hi rendition="#fr">Quaſi Doogu</hi> d. i. einen Platz, wo man alle zum Feuerloͤſchen noͤthige Dinge und Werk-<lb/> zeuge unterhaͤlt, nemlich einen ausgegrabnen Waſſerbrun, einen Brandhaken, Loͤſchwedel<lb/> von Stroh; die Leiter wird allemal beim Wachtmeiſter aufbewahrt.</p><lb/> <p>Es iſt eine algemeine Anmerkung, die von <hi rendition="#fr">Nangaſacki</hi> und andern japaniſchen<lb/> Staͤdten gilt, daß die Gaſſen hier nicht, ſoweit ſie gerade auslaufen, auch nicht genau und<lb/> nach geometriſcher Laͤnge einer Japaniſchen <hi rendition="#fr">Tſjo</hi> oder Feldwegs von <hi rendition="#fr">ſechzig Kin</hi> oder Klaf-<lb/> tern (von der ſie doch den Namen fuͤhren) gerechnet werden. Sondern eine Gaſſe geht<lb/> immer bis an den Ort, wo man ſie am bequemſten mit einer Pforte verſchließen kan. Die<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Gaſſen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [12/0026]
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.
mern benaͤhet werden. Jhre Kleider naͤhen ſie mit einer Nadel von Bambusrohr zuſam-
men, weil ihnen alle eiſerne Werkzeuge verboten ſind. Einige machen auch Taapids d. i.
Fuͤßlinge oder Fußſocken, und andre dergleichen Kleinigkeiten. Das wenige Geld, das
ſie damit erwerben koͤnnen, gebrauchen ſie, um ſich einige Erfriſchungen zu verſchaffen,
oder ihren Weibern und Kindern, die in andern Kammern von ihnen abgeſondert ſitzen,
davon zukommen zu laſſen. Sie pflegen auch den Reis, der ihnen von ihrer taͤglich zuge-
theilten Portion uͤber bleibt, uͤber Nacht gaͤhren zu laſſen, und dadurch ein Getraͤnk zu be-
reiten, das ſie Ama Saki d. i. lieblicher Saki oder Trank nennen, und das ihnen zu
einer beſondern Veraͤnderung und Delikateſſe dient. *) Einige dieſer Gefangnen erhalten
auch zuweilen von ihren Freunden aus Bungo Kleider. Da der Chriſten jezt ſo wenig
und dieſe blos aus Einfalt Namchriſten ſind, ſo geht man ſehr gelinde mit ihnen um, und
erlaubt ihren Freunden ihnen dieſe Geſchenke zu machen. Doch muͤſſen ſie vorher ſtrenge
Unterſuchung und Pruͤfung durchgehn. Die Gouverneurs pflegen auch jedem Gefangnen
jaͤhrlich eine neue ſchlechte Matte zum Schlafbet zu ſchenken. Ja vor einiger Zeit haben
die Gouverneurs auch einigen Gefangnen erlaubt, ſich eines Kogatan oder kleinen Meſ-
ſers zu bedienen.
Zu den oͤffentlichen Anſtalten in der Stadt Nagaſacki gehoͤren auch noch die
Bruͤcken. Man zaͤhlt 20 ſteinerne, und 15 hoͤlzerne, zuſammen 35 große und kleine
Bruͤcken, alle ſtark und breit, doch nur von gemeiner Bauart, und weiter nicht
merkwuͤrdig.
Die Gaſſen der Stadt ſind meiſtens krum, ſchlecht, enge, uneben, bald auf-
bald abgehend, weil ſie alle am Huͤgel einige hoch, andre niedrig liegen, ſo daß man oft auf
ſteinernen Treppen aus einer Gaſſe in die andre ſteigen muß. Alle ſind ſehr dichte bebauet.
Jede Gaſſe iſt durch zwei hoͤlzerne Pforten von der andern unterſchieden, und wird, ſo bald
man einigen Aufſtand befuͤrchtet, ſogleich abgeſchloſſen. Jede Gaſſe hat auch einen
Quaſi Doogu d. i. einen Platz, wo man alle zum Feuerloͤſchen noͤthige Dinge und Werk-
zeuge unterhaͤlt, nemlich einen ausgegrabnen Waſſerbrun, einen Brandhaken, Loͤſchwedel
von Stroh; die Leiter wird allemal beim Wachtmeiſter aufbewahrt.
Es iſt eine algemeine Anmerkung, die von Nangaſacki und andern japaniſchen
Staͤdten gilt, daß die Gaſſen hier nicht, ſoweit ſie gerade auslaufen, auch nicht genau und
nach geometriſcher Laͤnge einer Japaniſchen Tſjo oder Feldwegs von ſechzig Kin oder Klaf-
tern (von der ſie doch den Namen fuͤhren) gerechnet werden. Sondern eine Gaſſe geht
immer bis an den Ort, wo man ſie am bequemſten mit einer Pforte verſchließen kan. Die
Gaſſen
*) Der Verfaſſer hat die Bereitung dieſes Getraͤnks ſchon oben beſchrieben, B. 1. 269.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |