Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Keller, Gottfried: Der grüne Heinrich. Bd. 2. Braunschweig, 1854.

Bild:
<< vorherige Seite

Schwerfälligkeit und Unkunde zu verrathen und
der Scherz als eine Art Huldigung der Anna
Gelegenheit geben sollte, ihre erworbene feine
Bildung zu zeigen. Auch nahm sie bescheiden
aber sicher an dem seltsamen Gespräche Theil
und brachte ihre Reden mit artigem Accente vor,
geziert mit den Wendungen wälscher Conversa¬
tion, als: En verite! voila qui est curieux!
ah que c'est joliment dit! extremement, je vous
dis
! tenez! voyez! u. s. f., wozwischen der
Oheim, seine Geistlichkeit vergessend, einige
diables! einfügte. Mir waren diese Formen
keineswegs geläufig und ich konnte meine Mei¬
nungen nur in stricter und nackter Uebertragung
vorbringen, dazu nicht in dem lieblichsten Accente;
daher sagte ich nur dann und wann oui und non
oder je ne sais pas! Die einzige Redensart, welche
mir zu Gebote stand, war: Que voulez-vous,
que je fasse! und ich brachte diese Blüthe meh¬
rere Male an, ohne daß sie gerade paßte. Als
hierüber gelacht wurde, machte mich dies trüb¬
selig und verstimmt, denn mit jedem Augenblicke,
seit ich an das seidene Kleid Anna's streifte,

Schwerfaͤlligkeit und Unkunde zu verrathen und
der Scherz als eine Art Huldigung der Anna
Gelegenheit geben ſollte, ihre erworbene feine
Bildung zu zeigen. Auch nahm ſie beſcheiden
aber ſicher an dem ſeltſamen Geſpraͤche Theil
und brachte ihre Reden mit artigem Accente vor,
geziert mit den Wendungen waͤlſcher Converſa¬
tion, als: En vérité! voilà qui est curieux!
ah que c'est joliment dit! extrèmement, je vous
dis
! tenez! voyez! u. ſ. f., wozwiſchen der
Oheim, ſeine Geiſtlichkeit vergeſſend, einige
diables! einfuͤgte. Mir waren dieſe Formen
keineswegs gelaͤufig und ich konnte meine Mei¬
nungen nur in ſtricter und nackter Uebertragung
vorbringen, dazu nicht in dem lieblichſten Accente;
daher ſagte ich nur dann und wann oui und non
oder je ne sais pas! Die einzige Redensart, welche
mir zu Gebote ſtand, war: Que voulez-vous,
que je fasse! und ich brachte dieſe Bluͤthe meh¬
rere Male an, ohne daß ſie gerade paßte. Als
hieruͤber gelacht wurde, machte mich dies truͤb¬
ſelig und verſtimmt, denn mit jedem Augenblicke,
ſeit ich an das ſeidene Kleid Anna's ſtreifte,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0241" n="231"/>
Schwerfa&#x0364;lligkeit und Unkunde zu verrathen und<lb/>
der Scherz als eine Art Huldigung der Anna<lb/>
Gelegenheit geben &#x017F;ollte, ihre erworbene feine<lb/>
Bildung zu zeigen. Auch nahm &#x017F;ie be&#x017F;cheiden<lb/>
aber &#x017F;icher an dem &#x017F;elt&#x017F;amen Ge&#x017F;pra&#x0364;che Theil<lb/>
und brachte ihre Reden mit artigem Accente vor,<lb/>
geziert mit den Wendungen wa&#x0364;l&#x017F;cher Conver&#x017F;<lb/>
tion, als: <hi rendition="#aq">En vérité</hi>! <hi rendition="#aq">voilà qui est curieux</hi>!<lb/><hi rendition="#aq">ah que c'est joliment dit</hi>! <hi rendition="#aq">extrèmement</hi>, <hi rendition="#aq">je vous<lb/>
dis</hi>! <hi rendition="#aq">tenez</hi>! <hi rendition="#aq">voyez</hi>! u. &#x017F;. f., wozwi&#x017F;chen der<lb/>
Oheim, &#x017F;eine Gei&#x017F;tlichkeit verge&#x017F;&#x017F;end, einige<lb/><hi rendition="#aq">diables</hi>! einfu&#x0364;gte. Mir waren die&#x017F;e Formen<lb/>
keineswegs gela&#x0364;ufig und ich konnte meine Mei¬<lb/>
nungen nur in &#x017F;tricter und nackter Uebertragung<lb/>
vorbringen, dazu nicht in dem lieblich&#x017F;ten Accente;<lb/>
daher &#x017F;agte ich nur dann und wann <hi rendition="#aq">oui</hi> und <hi rendition="#aq">non</hi><lb/>
oder <hi rendition="#aq">je ne sais pas</hi>! Die einzige Redensart, welche<lb/>
mir zu Gebote &#x017F;tand, war: <hi rendition="#aq">Que voulez-vous</hi>,<lb/><hi rendition="#aq">que je fasse</hi>! und ich brachte die&#x017F;e Blu&#x0364;the meh¬<lb/>
rere Male an, ohne daß &#x017F;ie gerade paßte. Als<lb/>
hieru&#x0364;ber gelacht wurde, machte mich dies tru&#x0364;<lb/>
&#x017F;elig und ver&#x017F;timmt, denn mit jedem Augenblicke,<lb/>
&#x017F;eit ich an das &#x017F;eidene Kleid Anna's &#x017F;treifte,<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[231/0241] Schwerfaͤlligkeit und Unkunde zu verrathen und der Scherz als eine Art Huldigung der Anna Gelegenheit geben ſollte, ihre erworbene feine Bildung zu zeigen. Auch nahm ſie beſcheiden aber ſicher an dem ſeltſamen Geſpraͤche Theil und brachte ihre Reden mit artigem Accente vor, geziert mit den Wendungen waͤlſcher Converſa¬ tion, als: En vérité! voilà qui est curieux! ah que c'est joliment dit! extrèmement, je vous dis! tenez! voyez! u. ſ. f., wozwiſchen der Oheim, ſeine Geiſtlichkeit vergeſſend, einige diables! einfuͤgte. Mir waren dieſe Formen keineswegs gelaͤufig und ich konnte meine Mei¬ nungen nur in ſtricter und nackter Uebertragung vorbringen, dazu nicht in dem lieblichſten Accente; daher ſagte ich nur dann und wann oui und non oder je ne sais pas! Die einzige Redensart, welche mir zu Gebote ſtand, war: Que voulez-vous, que je fasse! und ich brachte dieſe Bluͤthe meh¬ rere Male an, ohne daß ſie gerade paßte. Als hieruͤber gelacht wurde, machte mich dies truͤb¬ ſelig und verſtimmt, denn mit jedem Augenblicke, ſeit ich an das ſeidene Kleid Anna's ſtreifte,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/keller_heinrich02_1854
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/keller_heinrich02_1854/241
Zitationshilfe: Keller, Gottfried: Der grüne Heinrich. Bd. 2. Braunschweig, 1854, S. 231. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/keller_heinrich02_1854/241>, abgerufen am 23.11.2024.