Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592.stament nicht mehr Zeiehen seynd / wie im Alten / welches durch dieses New vollendet. Also das Wort: (Im meinem Blut) lest sich auch nicht für ein zeichen des Bluts Christi auslegen: Dann das newe Testament nicht durch ein zeichen des Bluts Christi / Sondern durchs warhafftige Blut Christi selbst auffgerichtet vnd bestettiget worden. Zum andern / kann des Gegentheils meinung auch darumb nicht statt haben: Das die andern Euangelisten / Mattheus vnd Marcus / dise Wort haben: Hic enim est sanguis meus noui testamenti, qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum, Dann das ist mein Blut des newen Testaments / das für vielen vergossen wirdt / zur Vergebung der Sünden. Welche Wort klar geben / wie die Phrases de poculo in Paulo vnd Luca zu verstehen sey / nemlich / nicht von einem Gedenckzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern von dem warhafftigen Blut Christi des newen Testaments / welchs er zur Vergebung der Sünden vergossen hat. Dann das Blut deß newen Testaments ist ja kein Gedenekzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern das Blut Christi selbst / durch welches das newe Testament gemacht vnb bekrefftiget ist. Zum dritten / darumb' / das auch diese Wort [fremdsprachliches Material], Quod poculum pro vobis effunditur, welches Lucas brauchet / vnd dieselbige stracks auff den Kelch / so vns im Abendtmal gereicht widt / richtet (wie alle Gelehrten / so der Sprachen kündig / wissen) diesen vnd keinen andern verstand geben / dann das / so in gesegnetem Kelch gegenwertig ist / vnd gereicht wirdt / das die Communicanten aus dem gesegneten Kelch empfangen vnd Trincken / ist das Blut / so zur Vergebung der Sünden vergossen ist. Darumb es nicht alleine Wein ist / das in dem Kelch / vnd mit demselben ausgetheilet wirdt / der ein Gedenckzeichen sey des abwesenden Bluts stament nicht mehr Zeiehen seynd / wie im Alten / welches durch dieses New vollendet. Also das Wort: (Im meinem Blut) lest sich auch nicht fuͤr ein zeichen des Bluts Christi auslegen: Dann das newe Testament nicht durch ein zeichen des Bluts Christi / Sondern durchs warhafftige Blut Christi selbst auffgerichtet vnd bestettiget worden. Zum andern / kann des Gegentheils meinung auch darumb nicht statt haben: Das die andern Euangelisten / Mattheus vnd Marcus / dise Wort haben: Hic enim est sanguis meus noui testamenti, qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum, Dann das ist mein Blut des newen Testaments / das fuͤr vielen vergossen wirdt / zur Vergebung der Suͤnden. Welche Wort klar geben / wie die Phrases de poculo in Paulo vnd Luca zu verstehen sey / nemlich / nicht von einem Gedenckzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern von dem warhafftigen Blut Christi des newen Testaments / welchs er zur Vergebung der Suͤnden vergossen hat. Dann das Blut deß newen Testaments ist ja kein Gedenekzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern das Blut Christi selbst / durch welches das newe Testament gemacht vnb bekrefftiget ist. Zum dritten / darumb’ / das auch diese Wort [fremdsprachliches Material], Quod poculum pro vobis effunditur, welches Lucas brauchet / vnd dieselbige stracks auff den Kelch / so vns im Abendtmal gereicht widt / richtet (wie alle Gelehrten / so der Sprachen kuͤndig / wissen) diesen vnd keinen andern verstand geben / dann das / so in gesegnetem Kelch gegenwertig ist / vnd gereicht wirdt / das die Communicanten aus dem gesegneten Kelch empfangen vnd Trincken / ist das Blut / so zur Vergebung der Suͤnden vergossen ist. Darumb es nicht alleine Wein ist / das in dem Kelch / vnd mit demselben ausgetheilet wirdt / der ein Gedenckzeichen sey des abwesenden Bluts <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0385" n="183"/> stament nicht mehr Zeiehen seynd / wie im Alten / welches durch dieses New vollendet. Also das Wort: (Im meinem Blut) lest sich auch nicht fuͤr ein zeichen des Bluts Christi auslegen: Dann das newe Testament nicht durch ein zeichen des Bluts Christi / Sondern durchs warhafftige Blut Christi selbst auffgerichtet vnd bestettiget worden.</p> <p>Zum andern / kann des Gegentheils meinung auch darumb nicht statt haben: Das die andern Euangelisten / Mattheus vnd Marcus / dise Wort haben: Hic enim est sanguis meus noui testamenti, qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum, Dann das ist mein Blut des newen Testaments / das fuͤr vielen vergossen wirdt / zur Vergebung der Suͤnden. Welche Wort klar geben / wie die Phrases de poculo in Paulo vnd Luca zu verstehen sey / nemlich / nicht von einem Gedenckzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern von dem warhafftigen Blut Christi des newen Testaments / welchs er zur Vergebung der Suͤnden vergossen hat. Dann das Blut deß newen Testaments ist ja kein Gedenekzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern das Blut Christi selbst / durch welches das newe Testament gemacht vnb bekrefftiget ist.</p> <p>Zum dritten / darumb’ / das auch diese Wort <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign>, Quod poculum pro vobis effunditur, welches Lucas brauchet / vnd dieselbige stracks auff den Kelch / so vns im Abendtmal gereicht widt / richtet (wie alle Gelehrten / so der Sprachen kuͤndig / wissen) diesen vnd keinen andern verstand geben / dann das / so in gesegnetem Kelch gegenwertig ist / vnd gereicht wirdt / das die Communicanten aus dem gesegneten Kelch empfangen vnd Trincken / ist das Blut / so zur Vergebung der Suͤnden vergossen ist. Darumb es nicht alleine Wein ist / das in dem Kelch / vnd mit demselben ausgetheilet wirdt / der ein Gedenckzeichen sey des abwesenden Bluts </p> </div> </body> </text> </TEI> [183/0385]
stament nicht mehr Zeiehen seynd / wie im Alten / welches durch dieses New vollendet. Also das Wort: (Im meinem Blut) lest sich auch nicht fuͤr ein zeichen des Bluts Christi auslegen: Dann das newe Testament nicht durch ein zeichen des Bluts Christi / Sondern durchs warhafftige Blut Christi selbst auffgerichtet vnd bestettiget worden.
Zum andern / kann des Gegentheils meinung auch darumb nicht statt haben: Das die andern Euangelisten / Mattheus vnd Marcus / dise Wort haben: Hic enim est sanguis meus noui testamenti, qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum, Dann das ist mein Blut des newen Testaments / das fuͤr vielen vergossen wirdt / zur Vergebung der Suͤnden. Welche Wort klar geben / wie die Phrases de poculo in Paulo vnd Luca zu verstehen sey / nemlich / nicht von einem Gedenckzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern von dem warhafftigen Blut Christi des newen Testaments / welchs er zur Vergebung der Suͤnden vergossen hat. Dann das Blut deß newen Testaments ist ja kein Gedenekzeichen deß abwesenden Bluts Christi / sondern das Blut Christi selbst / durch welches das newe Testament gemacht vnb bekrefftiget ist.
Zum dritten / darumb’ / das auch diese Wort _ , Quod poculum pro vobis effunditur, welches Lucas brauchet / vnd dieselbige stracks auff den Kelch / so vns im Abendtmal gereicht widt / richtet (wie alle Gelehrten / so der Sprachen kuͤndig / wissen) diesen vnd keinen andern verstand geben / dann das / so in gesegnetem Kelch gegenwertig ist / vnd gereicht wirdt / das die Communicanten aus dem gesegneten Kelch empfangen vnd Trincken / ist das Blut / so zur Vergebung der Suͤnden vergossen ist. Darumb es nicht alleine Wein ist / das in dem Kelch / vnd mit demselben ausgetheilet wirdt / der ein Gedenckzeichen sey des abwesenden Bluts
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Obrigkeitskritik und Fürstenberatung: Die Oberhofprediger in Braunschweig-Wolfenbüttel 1568-1714: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss. Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-02-15T13:54:31Z)
Marcus Baumgarten, Frederike Neuber, Frank Wiegand: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription.
(2013-02-15T13:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |