Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Erstes Buch. mir zuversichern Diese Zuckerworte wurffenmeinen Printzen zu der Erden/ daß er mit den ver- liebtesten Geberden den Saum ihres Rockes küste/ und mit schwacher Stimme antwortete: Großmächtigster Käyser/ Uberirrdische Prin- ceßin! Jch als ein geringes Werckzeug der Götter bin viel zu unwürdig/ sothaner hohen Gnade/ wo- mit mich dero hohe Freygebigkeit überschüttet Jch habe gethan/ was meine Pflicht erfodert/ und wor- zu mich der innerliche Trieb/ in dero Diensten zu sterben/ anführet. Jch bitte nichts mehr/ als ein gnädiges Auge/ und freyen Zutritt/ so wird mir iederzeit die Wohlfarth dieses hohen Hauses auf meine Seele gebunden seyn. Worauff ihm die Princeßin ihre Hand zum Kusse/ als ein Zeichen hoher Gnade/ darreichte/ und nebst dem Käyser den Garten verließ. Von dieser Stunde warff Zarang einen tödtlichen/ doch unverschuldeten Haß/ auff meinen Printzen/ und verlohr sich bald hernach zugleich aus dem Garten. Printz Xe- min aber/ nebst der Princeßin von Savady/ und dem andern Frauenzimmer/ blieben zurücke/ und wolten bey den Blumen ihre geängsteten Kräffte wieder erholen: als mein Printz voller Gedan- cken sich nach einer Gallerie begab/ in welcher er seiner Liebe völlig den Zaum wolte schliessen lassen/ daher ich ihn denn nicht verstören/ sondern allein lassen wolte. Jch gieng indessen gleichfals mei- nem Willen nach/ und betrachtete das Peguani- sche Frauenzimmer/ welches mich zu sich rieff/ und mich N 2
Erſtes Buch. mir zuverſichern Dieſe Zuckerworte wurffenmeinen Printzen zu der Erden/ daß er mit den ver- liebteſten Geberden den Saum ihres Rockes kuͤſte/ und mit ſchwacher Stimme antwortete: Großmaͤchtigſter Kaͤyſer/ Uberirrdiſche Prin- ceßin! Jch als ein geringes Werckzeug der Goͤtter bin viel zu unwuͤrdig/ ſothaner hohen Gnade/ wo- mit mich deꝛo hohe Fꝛeygebigkeit uͤbeꝛſchuͤttet Jch habe gethan/ was meine Pflicht erfodeꝛt/ und wor- zu mich der innerliche Trieb/ in dero Dienſten zu ſterben/ anfuͤhret. Jch bitte nichts mehr/ als ein gnaͤdiges Auge/ und freyen Zutritt/ ſo wird mir iederzeit die Wohlfarth dieſes hohen Hauſes auf meine Seele gebunden ſeyn. Worauff ihm die Princeßin ihre Hand zum Kuſſe/ als ein Zeichen hoher Gnade/ darreichte/ und nebſt dem Kaͤyſer den Garten verließ. Von dieſer Stunde warff Zarang einen toͤdtlichen/ doch unverſchuldeten Haß/ auff meinen Printzen/ und verlohr ſich bald hernach zugleich aus dem Garten. Printz Xe- min aber/ nebſt der Princeßin von Savady/ und dem andern Frauenzimmer/ blieben zuruͤcke/ und wolten bey den Blumen ihre geaͤngſteten Kraͤffte wieder erholen: als mein Printz voller Gedan- cken ſich nach einer Gallerie begab/ in welcher er ſeineꝛ Liebe voͤllig den Zaum wolte ſchlieſſen laſſen/ daher ich ihn denn nicht verſtoͤren/ ſondern allein laſſen wolte. Jch gieng indeſſen gleichfals mei- nem Willen nach/ und betrachtete das Peguani- ſche Frauenzimmer/ welches mich zu ſich rieff/ und mich N 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0215" n="195"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> mir zuverſichern Dieſe Zuckerworte wurffen<lb/> meinen Printzen zu der Erden/ daß er mit den ver-<lb/> liebteſten Geberden den Saum ihres Rockes<lb/> kuͤſte/ und mit ſchwacher Stimme antwortete:<lb/> Großmaͤchtigſter Kaͤyſer/ Uberirrdiſche Prin-<lb/> ceßin! Jch als ein geringes Werckzeug der Goͤtter<lb/> bin viel zu unwuͤrdig/ ſothaner hohen Gnade/ wo-<lb/> mit mich deꝛo hohe Fꝛeygebigkeit uͤbeꝛſchuͤttet Jch<lb/> habe gethan/ was meine Pflicht erfodeꝛt/ und wor-<lb/> zu mich der innerliche Trieb/ in dero Dienſten zu<lb/> ſterben/ anfuͤhret. Jch bitte nichts mehr/ als ein<lb/> gnaͤdiges Auge/ und freyen Zutritt/ ſo wird mir<lb/> iederzeit die Wohlfarth dieſes hohen Hauſes auf<lb/> meine Seele gebunden ſeyn. Worauff ihm die<lb/> Princeßin ihre Hand zum Kuſſe/ als ein Zeichen<lb/> hoher Gnade/ darreichte/ und nebſt dem Kaͤyſer<lb/> den Garten verließ. Von dieſer Stunde warff<lb/> Zarang einen toͤdtlichen/ doch unverſchuldeten<lb/> Haß/ auff meinen Printzen/ und verlohr ſich bald<lb/> hernach zugleich aus dem Garten. Printz Xe-<lb/> min aber/ nebſt der Princeßin von Savady/ und<lb/> dem andern Frauenzimmer/ blieben zuruͤcke/ und<lb/> wolten bey den Blumen ihre geaͤngſteten Kraͤffte<lb/> wieder erholen: als mein Printz voller Gedan-<lb/> cken ſich nach einer Gallerie begab/ in welcher er<lb/> ſeineꝛ Liebe voͤllig den Zaum wolte ſchlieſſen laſſen/<lb/> daher ich ihn denn nicht verſtoͤren/ ſondern allein<lb/> laſſen wolte. Jch gieng indeſſen gleichfals mei-<lb/> nem Willen nach/ und betrachtete das Peguani-<lb/> ſche Frauenzimmer/ welches mich zu ſich rieff/ und<lb/> <fw place="bottom" type="sig">N 2</fw><fw place="bottom" type="catch">mich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [195/0215]
Erſtes Buch.
mir zuverſichern Dieſe Zuckerworte wurffen
meinen Printzen zu der Erden/ daß er mit den ver-
liebteſten Geberden den Saum ihres Rockes
kuͤſte/ und mit ſchwacher Stimme antwortete:
Großmaͤchtigſter Kaͤyſer/ Uberirrdiſche Prin-
ceßin! Jch als ein geringes Werckzeug der Goͤtter
bin viel zu unwuͤrdig/ ſothaner hohen Gnade/ wo-
mit mich deꝛo hohe Fꝛeygebigkeit uͤbeꝛſchuͤttet Jch
habe gethan/ was meine Pflicht erfodeꝛt/ und wor-
zu mich der innerliche Trieb/ in dero Dienſten zu
ſterben/ anfuͤhret. Jch bitte nichts mehr/ als ein
gnaͤdiges Auge/ und freyen Zutritt/ ſo wird mir
iederzeit die Wohlfarth dieſes hohen Hauſes auf
meine Seele gebunden ſeyn. Worauff ihm die
Princeßin ihre Hand zum Kuſſe/ als ein Zeichen
hoher Gnade/ darreichte/ und nebſt dem Kaͤyſer
den Garten verließ. Von dieſer Stunde warff
Zarang einen toͤdtlichen/ doch unverſchuldeten
Haß/ auff meinen Printzen/ und verlohr ſich bald
hernach zugleich aus dem Garten. Printz Xe-
min aber/ nebſt der Princeßin von Savady/ und
dem andern Frauenzimmer/ blieben zuruͤcke/ und
wolten bey den Blumen ihre geaͤngſteten Kraͤffte
wieder erholen: als mein Printz voller Gedan-
cken ſich nach einer Gallerie begab/ in welcher er
ſeineꝛ Liebe voͤllig den Zaum wolte ſchlieſſen laſſen/
daher ich ihn denn nicht verſtoͤren/ ſondern allein
laſſen wolte. Jch gieng indeſſen gleichfals mei-
nem Willen nach/ und betrachtete das Peguani-
ſche Frauenzimmer/ welches mich zu ſich rieff/ und
mich
N 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |