Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. wie daß Chaumigrem gegenwärtig wäre: wel-cher zwar dieser Tage eine Lust-Reise vorgenom- men/ solche aber unversehens eingestellt/ und in ei- ne verliebte Besuchung verwandelt hatte. Pon- nedro verbarg den Printzen alsobald zwischen ei- ne gedoppelte Wand/ welche ihm wegen ihrer Schwäche alle im Zimmer gesprochene Worte/ zu seinem Schmertzen/ zu hören erlaubte. Er a- ber/ Ponnedro/ verfügte sich gleichsam zur Auff- wartung ins Zimmer/ und sahe/ wie das sämtli- che Frauenzimmer entwichen war. Wie nun die Princeßin unwissende nicht ferne von der Wand/ welche ihren Printzen bedeckte/ in tieff- sten Trauer-Gedancken/ auf einem Stule saß/ so ging Chaumigrem anfangs sonder einige Anre- de eine geraume Zeit in dero Zimmer auff und ab/ endlich aber verfügte er sich nach der Princes- sin/ und redete sie mit diesen freundlichen Worten an: Wie so betrübt/ meine Schöne/ wenn wer- den uns die benetzten Wangen trockene Rosen/ und die traurigen Augen fröliche Sonnen gewäh- ren? Wenn der Himmel sein Ziel/ antwortete die betrübte Banise/ und mein Elend seine End- schafft wird erreicht haben. Chaumigrem er- wiederte: Denen Monarchen hat der Himmel auch die Macht ertheilet/ daß sie ein ungütiges Verhängniß verbessern/ und die Betrübten er- freuen können. Jch weiß nicht/ versetzte Banise/ ob bey so unersetzlichen Schaden und Betrübniß ein so kräfftiges Pflaster moge gefunden werden/ wel-
Der Aſiatiſchen Baniſe. wie daß Chaumigrem gegenwaͤrtig waͤre: wel-cher zwar dieſer Tage eine Luſt-Reiſe vorgenom- men/ ſolche aber unverſehens eingeſtellt/ und in ei- ne verliebte Beſuchung verwandelt hatte. Pon- nedro verbarg den Printzen alſobald zwiſchen ei- ne gedoppelte Wand/ welche ihm wegen ihrer Schwaͤche alle im Zimmer geſprochene Worte/ zu ſeinem Schmertzen/ zu hoͤren erlaubte. Er a- ber/ Ponnedro/ verfuͤgte ſich gleichſam zur Auff- wartung ins Zimmer/ und ſahe/ wie das ſaͤmtli- che Frauenzimmer entwichen war. Wie nun die Princeßin unwiſſende nicht ferne von der Wand/ welche ihren Printzen bedeckte/ in tieff- ſten Trauer-Gedancken/ auf einem Stule ſaß/ ſo ging Chaumigrem anfangs ſonder einige Anre- de eine geraume Zeit in dero Zimmer auff und ab/ endlich aber verfuͤgte er ſich nach der Princeſ- ſin/ und redete ſie mit dieſen freundlichen Worten an: Wie ſo betruͤbt/ meine Schoͤne/ wenn wer- den uns die benetzten Wangen trockene Roſen/ und die traurigen Augen froͤliche Sonnen gewaͤh- ren? Wenn der Himmel ſein Ziel/ antwortete die betruͤbte Baniſe/ und mein Elend ſeine End- ſchafft wird erreicht haben. Chaumigrem er- wiederte: Denen Monarchen hat der Himmel auch die Macht ertheilet/ daß ſie ein unguͤtiges Verhaͤngniß verbeſſern/ und die Betruͤbten er- freuen koͤnnen. Jch weiß nicht/ verſetzte Baniſe/ ob bey ſo unerſetzlichen Schaden und Betruͤbniß ein ſo kraͤfftiges Pflaſter moge gefunden werden/ wel-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0436" n="416"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> wie daß Chaumigrem gegenwaͤrtig waͤre: wel-<lb/> cher zwar dieſer Tage eine Luſt-Reiſe vorgenom-<lb/> men/ ſolche aber unverſehens eingeſtellt/ und in ei-<lb/> ne verliebte Beſuchung verwandelt hatte. Pon-<lb/> nedro verbarg den Printzen alſobald zwiſchen ei-<lb/> ne gedoppelte Wand/ welche ihm wegen ihrer<lb/> Schwaͤche alle im Zimmer geſprochene Worte/<lb/> zu ſeinem Schmertzen/ zu hoͤren erlaubte. Er a-<lb/> ber/ Ponnedro/ verfuͤgte ſich gleichſam zur Auff-<lb/> wartung ins Zimmer/ und ſahe/ wie das ſaͤmtli-<lb/> che Frauenzimmer entwichen war. Wie nun<lb/> die Princeßin unwiſſende nicht ferne von der<lb/> Wand/ welche ihren Printzen bedeckte/ in tieff-<lb/> ſten Trauer-Gedancken/ auf einem Stule ſaß/ ſo<lb/> ging Chaumigrem anfangs ſonder einige Anre-<lb/> de eine geraume Zeit in dero Zimmer auff und<lb/> ab/ endlich aber verfuͤgte er ſich nach der Princeſ-<lb/> ſin/ und redete ſie mit dieſen freundlichen Worten<lb/> an: Wie ſo betruͤbt/ meine Schoͤne/ wenn wer-<lb/> den uns die benetzten Wangen trockene Roſen/<lb/> und die traurigen Augen froͤliche Sonnen gewaͤh-<lb/> ren? Wenn der Himmel ſein Ziel/ antwortete<lb/> die betruͤbte Baniſe/ und mein Elend ſeine End-<lb/> ſchafft wird erreicht haben. Chaumigrem er-<lb/> wiederte: Denen Monarchen hat der Himmel<lb/> auch die Macht ertheilet/ daß ſie ein unguͤtiges<lb/> Verhaͤngniß verbeſſern/ und die Betruͤbten er-<lb/> freuen koͤnnen. Jch weiß nicht/ verſetzte Baniſe/<lb/> ob bey ſo unerſetzlichen Schaden und Betruͤbniß<lb/> ein ſo kraͤfftiges Pflaſter moge gefunden werden/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wel-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [416/0436]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
wie daß Chaumigrem gegenwaͤrtig waͤre: wel-
cher zwar dieſer Tage eine Luſt-Reiſe vorgenom-
men/ ſolche aber unverſehens eingeſtellt/ und in ei-
ne verliebte Beſuchung verwandelt hatte. Pon-
nedro verbarg den Printzen alſobald zwiſchen ei-
ne gedoppelte Wand/ welche ihm wegen ihrer
Schwaͤche alle im Zimmer geſprochene Worte/
zu ſeinem Schmertzen/ zu hoͤren erlaubte. Er a-
ber/ Ponnedro/ verfuͤgte ſich gleichſam zur Auff-
wartung ins Zimmer/ und ſahe/ wie das ſaͤmtli-
che Frauenzimmer entwichen war. Wie nun
die Princeßin unwiſſende nicht ferne von der
Wand/ welche ihren Printzen bedeckte/ in tieff-
ſten Trauer-Gedancken/ auf einem Stule ſaß/ ſo
ging Chaumigrem anfangs ſonder einige Anre-
de eine geraume Zeit in dero Zimmer auff und
ab/ endlich aber verfuͤgte er ſich nach der Princeſ-
ſin/ und redete ſie mit dieſen freundlichen Worten
an: Wie ſo betruͤbt/ meine Schoͤne/ wenn wer-
den uns die benetzten Wangen trockene Roſen/
und die traurigen Augen froͤliche Sonnen gewaͤh-
ren? Wenn der Himmel ſein Ziel/ antwortete
die betruͤbte Baniſe/ und mein Elend ſeine End-
ſchafft wird erreicht haben. Chaumigrem er-
wiederte: Denen Monarchen hat der Himmel
auch die Macht ertheilet/ daß ſie ein unguͤtiges
Verhaͤngniß verbeſſern/ und die Betruͤbten er-
freuen koͤnnen. Jch weiß nicht/ verſetzte Baniſe/
ob bey ſo unerſetzlichen Schaden und Betruͤbniß
ein ſo kraͤfftiges Pflaſter moge gefunden werden/
wel-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |