Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

feylen.

loben.

ringen.

leuchten.

schmeichlen.

gläntzen.

beflecken.

beitzen.

mahlen.

schicken.

essen.

faulen.

verheyrathen.

reiffen/ zeitigen.

beilen.

fahren/ leiten.

betteln.

ligen.

welden.

verändern.

verdienen.

vermischen.

setzen/ legen.

machen/ schneiden.

dräuen.

scheuen.

messen.

mässigen.

naß machen.

auffteigen.

beissen.

[Spaltenumbruch]

Limare. 15

Lodare. 16

Lottare. 17

Lucere. 18

Lusingare. 19

Lustrare. 20

M.

Macchiare. 1

Macerare. 2

Macinare. 3

Mandare. 4

Mangiare. 5

Marcire. 6

Maritare. 7

Maturare. 8

Medicare. 9

Menare. 10

Mendicare. 11

Mentire. 12

Mentovare. 13

Meravigliare. 14

Meritare. 15

Mescolare. 16

Mettere. 17

Mietere. 18

Minacciare. 19

Mirare. 20

Misurare. 21

Moderare. 22

Mollare. 23

Montare. 24

Mordere. 25

[Spaltenumbruch]

feylen.

loben.

ringen.

leuchten.

schmeichlen.

gläntzen.

beflecken.

beitzen.

mahlen.

schicken.

essen.

faulen.

verheyrathen.

reiffen/ zeitigen.

beilen.

fahren/ leiten.

betteln.

ligen.

welden.

verändern.

verdienen.

vermischen.

setzen/ legen.

machen/ schneiden.

dräuen.

scheuen.

messen.

mässigen.

naß machen.

auffteigen.

beissen.

[Spaltenumbruch]

Limáre. 15

Lodáre. 16

Lottare. 17

Lúcere. 18

Lusingáre. 19

Lustráre. 20

M.

Macchiáre. 1

Maceráre. 2

Macináre. 3

Mandáre. 4

Mangiáre. 5

Marcíre. 6

Maritáre. 7

Maturáre. 8

Medicáre. 9

Menáre. 10

Mendicáre. 11

Mentíre. 12

Mentováre. 13

Meravigliáre. 14

Meritáre. 15

Mescoláre. 16

Méttere. 17

Miétere. 18

Minacciáre. 19

Miráre. 20

Misuráre. 21

Moderáre. 22

Molláre. 23

Montáre. 24

Mórdere. 25

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0264" n="246"/>
        <cb n="1"/>
        <p>feylen.</p>
        <p>loben.</p>
        <p>ringen.</p>
        <p>leuchten.</p>
        <p>schmeichlen.</p>
        <p>gläntzen.</p>
        <p>beflecken.</p>
        <p>beitzen.</p>
        <p>mahlen.</p>
        <p>schicken.</p>
        <p>essen.</p>
        <p>faulen.</p>
        <p>verheyrathen.</p>
        <p>reiffen/ zeitigen.</p>
        <p>beilen.</p>
        <p>fahren/ leiten.</p>
        <p>betteln.</p>
        <p>ligen.</p>
        <p>welden.</p>
        <p>verändern.</p>
        <p>verdienen.</p>
        <p>vermischen.</p>
        <p>setzen/ legen.</p>
        <p>machen/ schneiden.</p>
        <p>dräuen.</p>
        <p>scheuen.</p>
        <p>messen.</p>
        <p>mässigen.</p>
        <p>naß machen.</p>
        <p>auffteigen.</p>
        <p>beissen.</p>
        <cb n="2"/>
        <p>Limáre. 15</p>
        <p>Lodáre. 16</p>
        <p>Lottare. 17</p>
        <p>Lúcere. 18</p>
        <p>Lusingáre. 19</p>
        <p>Lustráre. 20</p>
        <p>M.</p>
        <p>Macchiáre. 1</p>
        <p>Maceráre. 2</p>
        <p>Macináre. 3</p>
        <p>Mandáre. 4</p>
        <p>Mangiáre. 5</p>
        <p>Marcíre. 6</p>
        <p>Maritáre. 7</p>
        <p>Maturáre. 8</p>
        <p>Medicáre. 9</p>
        <p>Menáre. 10</p>
        <p>Mendicáre. 11</p>
        <p>Mentíre. 12</p>
        <p>Mentováre. 13</p>
        <p>Meravigliáre. 14</p>
        <p>Meritáre. 15</p>
        <p>Mescoláre. 16</p>
        <p>Méttere. 17</p>
        <p>Miétere. 18</p>
        <p>Minacciáre. 19</p>
        <p>Miráre. 20</p>
        <p>Misuráre. 21</p>
        <p>Moderáre. 22</p>
        <p>Molláre. 23</p>
        <p>Montáre. 24</p>
        <p>Mórdere. 25</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[246/0264] feylen. loben. ringen. leuchten. schmeichlen. gläntzen. beflecken. beitzen. mahlen. schicken. essen. faulen. verheyrathen. reiffen/ zeitigen. beilen. fahren/ leiten. betteln. ligen. welden. verändern. verdienen. vermischen. setzen/ legen. machen/ schneiden. dräuen. scheuen. messen. mässigen. naß machen. auffteigen. beissen. Limáre. 15 Lodáre. 16 Lottare. 17 Lúcere. 18 Lusingáre. 19 Lustráre. 20 M. Macchiáre. 1 Maceráre. 2 Macináre. 3 Mandáre. 4 Mangiáre. 5 Marcíre. 6 Maritáre. 7 Maturáre. 8 Medicáre. 9 Menáre. 10 Mendicáre. 11 Mentíre. 12 Mentováre. 13 Meravigliáre. 14 Meritáre. 15 Mescoláre. 16 Méttere. 17 Miétere. 18 Minacciáre. 19 Miráre. 20 Misuráre. 21 Moderáre. 22 Molláre. 23 Montáre. 24 Mórdere. 25

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/264
Zitationshilfe: Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672, S. 246. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/264>, abgerufen am 16.06.2024.