Nun dann kommen Sie, rief der Gesandtschaftsbeamte entschieden. Das besiegt auch den zartesten Zweifel. Ein Mann, dessen Wiege von den Ueberschwemmungen der Donau, der Theiß und der Maros zugleich bespült war, der kann ohne Sumpfluft gar nicht gedeihen. Der findet zwischen Missouri und Missisippi nichts als Brüste voll Muttermilch. Kommen Sie.
Moorfeld blieb stehen und maß den Mann, dessen unerschütterliche Fassung ihm fast imponirt hätte, mit einer Art von Bewunderung. Als aber jener sich die freundschaftliche Freiheit nahm, seinen Arm zu ergreifen, trat er gemessen zurück und sagte kalt: Alles wohl er¬ wogen, mein Herr, so kehre ich wieder heim nach Saros-Patak im Banat. Vielleicht hat sich Saros-Patak inzwischen fünfzig Meilen nach Norden hinauf locomovirt, und sich eine halbe Stunde vor Ujhely hingelegt, was, wie ich höre, Ihr Geburtsort ist. Dann sind wir ja doch wieder Nachbarn. Mit diesen Worten wandte er dem Betrüger den Rücken, welcher mit einem damned! zwischen den Zähnen sich aus dem Staube machte. Dem unkundigen Leser sei aber zu wissen, daß Saros-Patak nicht eben bloß einen Ortsnamen, der möglicher¬ weise öfter vorkommen könnte, sondern zugleich die Lage des Ortes bezeichnet, so daß daher: Saros-Patak im Banate -- ungefähr klang, wie: Naumburg an der Saale in Würtemberg. Der Schwindler, der so vieles bruchstückartig wußte und mit hoffnungskühner Frechheit darauf baute, wußte zufällig dieses nicht.
Kaum war derselbe hinweg, so wendete sich von jenen beiden Männern derjenige, welcher über St. Charles abgesprochen hatte, zu Moorfeld, und sagte mit der freien lächelnden Stirn eines Glück¬ wünschenden: Da sind Sie einen der ärgsten Gauner los geworden, der je einen Galgen zu zieren verdient hat, Sir. Der Westen hat eine große Zukunft, Sir, wer möchte es läugnen und der Missisippi wird jetzt, was vor fünfzig Jahren die Alleghanie's waren -- die zweite Parallele der Civilisation gegen die Barbarei. Aber Donner¬ wetter, Sir, wer dürfte einen Mann von Ihrer espece zu einem Schanzgräber machen? Das überläßt man den Backwoodmens, den Squatters. Wohlfeiles Land -- ja, ja, aber nicht wahr die Bauge¬ fangenen in Ihrem Europa, Sir, die mit Hand- und Fußschellen ar¬ beiten, bearbeiten auch wohlfeiles Land, verdammt wohlfeiles Land,
Nun dann kommen Sie, rief der Geſandtſchaftsbeamte entſchieden. Das beſiegt auch den zarteſten Zweifel. Ein Mann, deſſen Wiege von den Ueberſchwemmungen der Donau, der Theiß und der Maros zugleich beſpült war, der kann ohne Sumpfluft gar nicht gedeihen. Der findet zwiſchen Miſſouri und Miſſiſippi nichts als Brüſte voll Muttermilch. Kommen Sie.
Moorfeld blieb ſtehen und maß den Mann, deſſen unerſchütterliche Faſſung ihm faſt imponirt hätte, mit einer Art von Bewunderung. Als aber jener ſich die freundſchaftliche Freiheit nahm, ſeinen Arm zu ergreifen, trat er gemeſſen zurück und ſagte kalt: Alles wohl er¬ wogen, mein Herr, ſo kehre ich wieder heim nach Saros-Patak im Banat. Vielleicht hat ſich Saros-Patak inzwiſchen fünfzig Meilen nach Norden hinauf locomovirt, und ſich eine halbe Stunde vor Ujhely hingelegt, was, wie ich höre, Ihr Geburtsort iſt. Dann ſind wir ja doch wieder Nachbarn. Mit dieſen Worten wandte er dem Betrüger den Rücken, welcher mit einem damned! zwiſchen den Zähnen ſich aus dem Staube machte. Dem unkundigen Leſer ſei aber zu wiſſen, daß Saros-Patak nicht eben bloß einen Ortsnamen, der möglicher¬ weiſe öfter vorkommen könnte, ſondern zugleich die Lage des Ortes bezeichnet, ſo daß daher: Saros-Patak im Banate — ungefähr klang, wie: Naumburg an der Saale in Würtemberg. Der Schwindler, der ſo vieles bruchſtückartig wußte und mit hoffnungskühner Frechheit darauf baute, wußte zufällig dieſes nicht.
Kaum war derſelbe hinweg, ſo wendete ſich von jenen beiden Männern derjenige, welcher über St. Charles abgeſprochen hatte, zu Moorfeld, und ſagte mit der freien lächelnden Stirn eines Glück¬ wünſchenden: Da ſind Sie einen der ärgſten Gauner los geworden, der je einen Galgen zu zieren verdient hat, Sir. Der Weſten hat eine große Zukunft, Sir, wer möchte es läugnen und der Miſſiſippi wird jetzt, was vor fünfzig Jahren die Alleghanie's waren — die zweite Parallele der Civiliſation gegen die Barbarei. Aber Donner¬ wetter, Sir, wer dürfte einen Mann von Ihrer espèce zu einem Schanzgräber machen? Das überläßt man den Backwoodmens, den Squatters. Wohlfeiles Land — ja, ja, aber nicht wahr die Bauge¬ fangenen in Ihrem Europa, Sir, die mit Hand- und Fußſchellen ar¬ beiten, bearbeiten auch wohlfeiles Land, verdammt wohlfeiles Land,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0074"n="56"/><p>Nun dann kommen Sie, rief der Geſandtſchaftsbeamte entſchieden.<lb/>
Das beſiegt auch den zarteſten Zweifel. Ein Mann, deſſen Wiege<lb/>
von den Ueberſchwemmungen der Donau, der Theiß und der Maros<lb/>
zugleich beſpült war, der kann ohne Sumpfluft gar nicht gedeihen.<lb/>
Der findet zwiſchen Miſſouri und Miſſiſippi nichts als Brüſte voll<lb/>
Muttermilch. Kommen Sie.</p><lb/><p>Moorfeld blieb ſtehen und maß den Mann, deſſen unerſchütterliche<lb/>
Faſſung ihm faſt imponirt hätte, mit einer Art von Bewunderung.<lb/>
Als aber jener ſich die freundſchaftliche Freiheit nahm, ſeinen Arm<lb/>
zu ergreifen, trat er gemeſſen zurück und ſagte kalt: Alles wohl er¬<lb/>
wogen, mein Herr, ſo kehre ich wieder heim nach Saros-Patak im<lb/>
Banat. Vielleicht hat ſich Saros-Patak inzwiſchen fünfzig Meilen<lb/>
nach Norden hinauf locomovirt, und ſich eine halbe Stunde vor Ujhely<lb/>
hingelegt, was, wie ich höre, Ihr Geburtsort iſt. Dann ſind wir ja<lb/>
doch wieder Nachbarn. Mit dieſen Worten wandte er dem Betrüger<lb/>
den Rücken, welcher mit einem <hirendition="#aq">damned</hi>! zwiſchen den Zähnen ſich<lb/>
aus dem Staube machte. Dem unkundigen Leſer ſei aber zu wiſſen,<lb/>
daß Saros-Patak nicht eben bloß einen Ortsnamen, der möglicher¬<lb/>
weiſe öfter vorkommen könnte, ſondern zugleich die <hirendition="#g">Lage</hi> des Ortes<lb/>
bezeichnet, ſo daß daher: Saros-Patak im Banate — ungefähr klang,<lb/>
wie: Naumburg an der Saale in Würtemberg. Der Schwindler,<lb/>
der ſo vieles bruchſtückartig wußte und mit hoffnungskühner Frechheit<lb/>
darauf baute, wußte zufällig dieſes nicht.</p><lb/><p>Kaum war derſelbe hinweg, ſo wendete ſich von jenen beiden<lb/>
Männern derjenige, welcher über St. Charles abgeſprochen hatte, zu<lb/>
Moorfeld, und ſagte mit der freien lächelnden Stirn eines Glück¬<lb/>
wünſchenden: Da ſind Sie einen der ärgſten Gauner los geworden,<lb/>
der je einen Galgen zu zieren verdient hat, Sir. Der Weſten hat<lb/>
eine große Zukunft, Sir, wer möchte es läugnen und der Miſſiſippi<lb/>
wird jetzt, was vor fünfzig Jahren die Alleghanie's waren — die<lb/>
zweite Parallele der Civiliſation gegen die Barbarei. Aber Donner¬<lb/>
wetter, Sir, wer dürfte einen Mann von Ihrer <hirendition="#aq">espèce</hi> zu einem<lb/>
Schanzgräber machen? Das überläßt man den Backwoodmens, den<lb/>
Squatters. Wohlfeiles Land — ja, ja, aber nicht wahr die Bauge¬<lb/>
fangenen in Ihrem Europa, Sir, die mit Hand- und Fußſchellen ar¬<lb/>
beiten, bearbeiten auch wohlfeiles Land, verdammt wohlfeiles Land,<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[56/0074]
Nun dann kommen Sie, rief der Geſandtſchaftsbeamte entſchieden.
Das beſiegt auch den zarteſten Zweifel. Ein Mann, deſſen Wiege
von den Ueberſchwemmungen der Donau, der Theiß und der Maros
zugleich beſpült war, der kann ohne Sumpfluft gar nicht gedeihen.
Der findet zwiſchen Miſſouri und Miſſiſippi nichts als Brüſte voll
Muttermilch. Kommen Sie.
Moorfeld blieb ſtehen und maß den Mann, deſſen unerſchütterliche
Faſſung ihm faſt imponirt hätte, mit einer Art von Bewunderung.
Als aber jener ſich die freundſchaftliche Freiheit nahm, ſeinen Arm
zu ergreifen, trat er gemeſſen zurück und ſagte kalt: Alles wohl er¬
wogen, mein Herr, ſo kehre ich wieder heim nach Saros-Patak im
Banat. Vielleicht hat ſich Saros-Patak inzwiſchen fünfzig Meilen
nach Norden hinauf locomovirt, und ſich eine halbe Stunde vor Ujhely
hingelegt, was, wie ich höre, Ihr Geburtsort iſt. Dann ſind wir ja
doch wieder Nachbarn. Mit dieſen Worten wandte er dem Betrüger
den Rücken, welcher mit einem damned! zwiſchen den Zähnen ſich
aus dem Staube machte. Dem unkundigen Leſer ſei aber zu wiſſen,
daß Saros-Patak nicht eben bloß einen Ortsnamen, der möglicher¬
weiſe öfter vorkommen könnte, ſondern zugleich die Lage des Ortes
bezeichnet, ſo daß daher: Saros-Patak im Banate — ungefähr klang,
wie: Naumburg an der Saale in Würtemberg. Der Schwindler,
der ſo vieles bruchſtückartig wußte und mit hoffnungskühner Frechheit
darauf baute, wußte zufällig dieſes nicht.
Kaum war derſelbe hinweg, ſo wendete ſich von jenen beiden
Männern derjenige, welcher über St. Charles abgeſprochen hatte, zu
Moorfeld, und ſagte mit der freien lächelnden Stirn eines Glück¬
wünſchenden: Da ſind Sie einen der ärgſten Gauner los geworden,
der je einen Galgen zu zieren verdient hat, Sir. Der Weſten hat
eine große Zukunft, Sir, wer möchte es läugnen und der Miſſiſippi
wird jetzt, was vor fünfzig Jahren die Alleghanie's waren — die
zweite Parallele der Civiliſation gegen die Barbarei. Aber Donner¬
wetter, Sir, wer dürfte einen Mann von Ihrer espèce zu einem
Schanzgräber machen? Das überläßt man den Backwoodmens, den
Squatters. Wohlfeiles Land — ja, ja, aber nicht wahr die Bauge¬
fangenen in Ihrem Europa, Sir, die mit Hand- und Fußſchellen ar¬
beiten, bearbeiten auch wohlfeiles Land, verdammt wohlfeiles Land,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Kürnberger, Ferdinand: Der Amerika-Müde. Frankfurt (Main), 1855, S. 56. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kuernberger_amerikamuede_1855/74>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.