Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,1. Leipzig, 1797.

Bild:
<< vorherige Seite

Ich habe einige gesammelt; aber hier ist ihr Ort
nicht.

Die Stadt Valence oder Valenza, wie die
gemeinen Leute sprechen, erinnerte mich lebhaft an
den Cäsar Borgia, welcher 1499 Herzog von
Valentinois ward. Ich fluchte seinem Andenken,
aber der Mätresse K. Heinrichs II, welche auch
den Namen einer Herzogin von Valence führte,
vorher aber Diane de Portiers hieß, konnte ich meine
Bewunderung nicht versagen, da sie in einem ziem-
lich hohen Alter den wüsten Heinrich, der doch
weit jünger als sie war, immer in ihrem Netze zu
halten wußte. -- Ich weiß nicht, ob ich vielleicht
irre, wenn ich sage, daß man auch die ödesten Ge-
genden unterhaltend finden kann, wenn man sie mit
vergangenen merkwürdigen Begebenheiten oder
Menschen, durch Hülfe der Geschichte, zu beleben
weiß, oder sie so -- zu bereisen, wie Herr von
Thümmel. Aber --
Dicite Pierides, non omnia discimus omnes.

Als wir Valence verließen, war unser ganzer
Trupp nur noch ohngefähr 20 Mann stark: denn
aller Orten waren einige zurückgeblieben, zu Hause
gangen, krank geworden u. s. w. Wir begaben
uns mit den Pässen, die wir hier erhalten hatten,
über Montelimart und Carpentras nach Avignon.


Ich habe einige geſammelt; aber hier iſt ihr Ort
nicht.

Die Stadt Valence oder Valenza, wie die
gemeinen Leute ſprechen, erinnerte mich lebhaft an
den Caͤſar Borgia, welcher 1499 Herzog von
Valentinois ward. Ich fluchte ſeinem Andenken,
aber der Maͤtreſſe K. Heinrichs II, welche auch
den Namen einer Herzogin von Valence fuͤhrte,
vorher aber Diane de Portiers hieß, konnte ich meine
Bewunderung nicht verſagen, da ſie in einem ziem-
lich hohen Alter den wuͤſten Heinrich, der doch
weit juͤnger als ſie war, immer in ihrem Netze zu
halten wußte. — Ich weiß nicht, ob ich vielleicht
irre, wenn ich ſage, daß man auch die oͤdeſten Ge-
genden unterhaltend finden kann, wenn man ſie mit
vergangenen merkwuͤrdigen Begebenheiten oder
Menſchen, durch Huͤlfe der Geſchichte, zu beleben
weiß, oder ſie ſo — zu bereiſen, wie Herr von
Thuͤmmel. Aber —
Dicite Pierides, non omnia discimus omnes.

Als wir Valence verließen, war unſer ganzer
Trupp nur noch ohngefaͤhr 20 Mann ſtark: denn
aller Orten waren einige zuruͤckgeblieben, zu Hauſe
gangen, krank geworden u. ſ. w. Wir begaben
uns mit den Paͤſſen, die wir hier erhalten hatten,
uͤber Montelimart und Carpentras nach Avignon.


<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0390" n="386"/>
Ich habe einige ge&#x017F;ammelt; aber hier i&#x017F;t ihr Ort<lb/>
nicht.</p><lb/>
        <p>Die Stadt <hi rendition="#g">Valence</hi> oder Valenza, wie die<lb/>
gemeinen Leute &#x017F;prechen, erinnerte mich lebhaft an<lb/>
den <hi rendition="#g">Ca&#x0364;&#x017F;ar Borgia</hi>, welcher 1499 Herzog von<lb/>
Valentinois ward. Ich fluchte &#x017F;einem Andenken,<lb/>
aber der Ma&#x0364;tre&#x017F;&#x017F;e K. <hi rendition="#g">Heinrichs</hi> <hi rendition="#aq">II,</hi> welche auch<lb/>
den Namen einer Herzogin von Valence fu&#x0364;hrte,<lb/>
vorher aber <hi rendition="#aq">Diane de Portiers</hi> hieß, konnte ich meine<lb/>
Bewunderung nicht ver&#x017F;agen, da &#x017F;ie in einem ziem-<lb/>
lich hohen Alter den wu&#x0364;&#x017F;ten Heinrich, der doch<lb/>
weit ju&#x0364;nger als &#x017F;ie war, immer in ihrem Netze zu<lb/>
halten wußte. &#x2014; Ich weiß nicht, ob ich vielleicht<lb/>
irre, wenn ich &#x017F;age, daß man auch die o&#x0364;de&#x017F;ten Ge-<lb/>
genden unterhaltend finden kann, wenn man &#x017F;ie mit<lb/>
vergangenen merkwu&#x0364;rdigen Begebenheiten oder<lb/>
Men&#x017F;chen, durch Hu&#x0364;lfe der Ge&#x017F;chichte, zu beleben<lb/>
weiß, oder &#x017F;ie &#x017F;o &#x2014; zu berei&#x017F;en, wie Herr von<lb/><hi rendition="#g">Thu&#x0364;mmel</hi>. Aber &#x2014;<lb/><quote><hi rendition="#et"><hi rendition="#aq">Dicite Pierides, non omnia discimus omnes.</hi></hi></quote></p><lb/>
        <p>Als wir Valence verließen, war un&#x017F;er ganzer<lb/>
Trupp nur noch ohngefa&#x0364;hr 20 Mann &#x017F;tark: denn<lb/>
aller Orten waren einige zuru&#x0364;ckgeblieben, zu Hau&#x017F;e<lb/>
gangen, krank geworden u. &#x017F;. w. Wir begaben<lb/>
uns mit den Pa&#x0364;&#x017F;&#x017F;en, die wir hier erhalten hatten,<lb/>
u&#x0364;ber Montelimart und Carpentras nach Avignon.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[386/0390] Ich habe einige geſammelt; aber hier iſt ihr Ort nicht. Die Stadt Valence oder Valenza, wie die gemeinen Leute ſprechen, erinnerte mich lebhaft an den Caͤſar Borgia, welcher 1499 Herzog von Valentinois ward. Ich fluchte ſeinem Andenken, aber der Maͤtreſſe K. Heinrichs II, welche auch den Namen einer Herzogin von Valence fuͤhrte, vorher aber Diane de Portiers hieß, konnte ich meine Bewunderung nicht verſagen, da ſie in einem ziem- lich hohen Alter den wuͤſten Heinrich, der doch weit juͤnger als ſie war, immer in ihrem Netze zu halten wußte. — Ich weiß nicht, ob ich vielleicht irre, wenn ich ſage, daß man auch die oͤdeſten Ge- genden unterhaltend finden kann, wenn man ſie mit vergangenen merkwuͤrdigen Begebenheiten oder Menſchen, durch Huͤlfe der Geſchichte, zu beleben weiß, oder ſie ſo — zu bereiſen, wie Herr von Thuͤmmel. Aber — Dicite Pierides, non omnia discimus omnes. Als wir Valence verließen, war unſer ganzer Trupp nur noch ohngefaͤhr 20 Mann ſtark: denn aller Orten waren einige zuruͤckgeblieben, zu Hauſe gangen, krank geworden u. ſ. w. Wir begaben uns mit den Paͤſſen, die wir hier erhalten hatten, uͤber Montelimart und Carpentras nach Avignon.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0401_1797
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0401_1797/390
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,1. Leipzig, 1797, S. 386. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0401_1797/390>, abgerufen am 22.11.2024.