Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lehmann, Rudolf: Deutsche Poetik. München, 1908.

Bild:
<< vorherige Seite

ple_131.001
Der Symbolismus ist zunächst eine spezifisch französische Erscheinung, ple_131.002
eine Reaktion gegen die allzu ausgeprägte Verstandesmäßigkeit, ple_131.003
welche der französischen Lyrik im allgemeinen eignet, gegen die allzu ple_131.004
ausgeprägte Klarheit und Schärfe der Umrisse, welche insbesondere die ple_131.005
sogenannten Parnassiens anstrebten. Daher ruft er, wie wir oben sahen, ple_131.006
zunächst das musikalische Element zu Hilfe als ein Gegengewicht gegen ple_131.007
das rhetorische, das die französische Poesie bis dahin fast ausschließlich ple_131.008
beherrschte. "De la musique avant toute chose", heißt es in ple_131.009
einem programmatischen Gedicht Paul Verlaines. Aber wesentlicher ist ple_131.010
noch, daß die Symbolisten überhaupt nach Auflösung der festen Umrisse ple_131.011
streben, daß sie sich gegen die allzu scharfe Deutlichkeit der Bezeichnungen ple_131.012
und Schilderungen wenden. "La contemplation des objets", sagt ple_131.013
Stephan Mallarme, "l'image s'envolant de reveries suscitees par eux, sont ple_131.014
le chant: les Parnassiens, eux, prennent la chose entierement et la montrent; ple_131.015
par la, ils manquent de mysteres; ils retirent aux esprits cette joie delicieuse ple_131.016
de croire qu'ils creent. Nommer un objet, c'est supprimer les troisquarts ple_131.017
de la jouissance du poeme qui est faite du bonheur de deviner ple_131.018
peu, le suggerer voila le reve."1) Und in demselben Sinne heißt es in dem ple_131.019
oben angeführten Gedichte Verlaines: ple_131.020

Il faut aussi que tu n'ailles point ple_131.021
Choisir tes mots sans quelque meprise, ple_131.022
Rien de plus cher que la chanson grise ple_131.023
Ou l'Indecis au Precis se joint ...

ple_131.024
Hiermit hängt denn auf das engste zusammen, daß statt des eigentlichen ple_131.025
und verstandesmäßigen Ausdrucks das Symbol zu Hilfe gerufen wird.

ple_131.026
Soweit ist der Symbolismus nichts anderes als die Einführung der ple_131.027
Prinzipien echter Lyrik in die französische Poesie, die sie bisher kaum gekannt ple_131.028
hatte. Das Gedicht soll dem Verstande nichts sagen, sondern ple_131.029
nur dem Gefühl und der Phantasie vermitteln, was es sagen will. Dieser ple_131.030
an sich richtige Satz nun aber wird von den Symbolisten mit der Einseitigkeit ple_131.031
durchgeführt, die Reaktionserscheinungen eigen zu sein pflegt. ple_131.032
Jede gedankenhaft faßbare Einheit wird ausgeschlossen. Der Symbolist ple_131.033
reiht nicht nur verschiedene Bilder aneinander, sondern er löst das einzelne ple_131.034
auch noch in seine Elemente auf und setzt an Stelle der Bedeutung, ple_131.035
welche dem Gesamtbild zukommen kann, die Gefühle, welche die einzelnen ple_131.036
Elemente, Farbe, Ton, Gerüche u. s. w., erwecken. Zwischen den elementaren ple_131.037
Eindrücken der verschiedenen Sinne entdeckt er sodann Verwandtschaften, ple_131.038
Parallelen, die selbstverständlich nicht verstandesmäßig erfaßt, ple_131.039
sondern nur nachgefühlt werden können.

1) ple_131.040
Stephane Mallarme: Enquete sur l'Evolution Litteraire, 1891.

ple_131.001
Der Symbolismus ist zunächst eine spezifisch französische Erscheinung, ple_131.002
eine Reaktion gegen die allzu ausgeprägte Verstandesmäßigkeit, ple_131.003
welche der französischen Lyrik im allgemeinen eignet, gegen die allzu ple_131.004
ausgeprägte Klarheit und Schärfe der Umrisse, welche insbesondere die ple_131.005
sogenannten Parnassiens anstrebten. Daher ruft er, wie wir oben sahen, ple_131.006
zunächst das musikalische Element zu Hilfe als ein Gegengewicht gegen ple_131.007
das rhetorische, das die französische Poesie bis dahin fast ausschließlich ple_131.008
beherrschte. „De la musique avant toute chose“, heißt es in ple_131.009
einem programmatischen Gedicht Paul Verlaines. Aber wesentlicher ist ple_131.010
noch, daß die Symbolisten überhaupt nach Auflösung der festen Umrisse ple_131.011
streben, daß sie sich gegen die allzu scharfe Deutlichkeit der Bezeichnungen ple_131.012
und Schilderungen wenden. „La contemplation des objets“, sagt ple_131.013
Stephan Mallarmé, „l'image s'envolant de rêveries suscitées par eux, sont ple_131.014
le chant: les Parnassiens, eux, prennent la chose entièrement et la montrent; ple_131.015
par là, ils manquent de mystères; ils retirent aux esprits cette joie délicieuse ple_131.016
de croire qu'ils créent. Nommer un objet, c'est supprimer les troisquarts ple_131.017
de la jouissance du poème qui est faite du bonheur de deviner ple_131.018
peu, le suggérer voilà le rêve.“1) Und in demselben Sinne heißt es in dem ple_131.019
oben angeführten Gedichte Verlaines: ple_131.020

Il faut aussi que tu n'ailles point ple_131.021
Choisir tes mots sans quelque méprise, ple_131.022
Rien de plus cher que la chanson grise ple_131.023
Où l'Indécis au Précis se joint ...

ple_131.024
Hiermit hängt denn auf das engste zusammen, daß statt des eigentlichen ple_131.025
und verstandesmäßigen Ausdrucks das Symbol zu Hilfe gerufen wird.

ple_131.026
Soweit ist der Symbolismus nichts anderes als die Einführung der ple_131.027
Prinzipien echter Lyrik in die französische Poesie, die sie bisher kaum gekannt ple_131.028
hatte. Das Gedicht soll dem Verstande nichts sagen, sondern ple_131.029
nur dem Gefühl und der Phantasie vermitteln, was es sagen will. Dieser ple_131.030
an sich richtige Satz nun aber wird von den Symbolisten mit der Einseitigkeit ple_131.031
durchgeführt, die Reaktionserscheinungen eigen zu sein pflegt. ple_131.032
Jede gedankenhaft faßbare Einheit wird ausgeschlossen. Der Symbolist ple_131.033
reiht nicht nur verschiedene Bilder aneinander, sondern er löst das einzelne ple_131.034
auch noch in seine Elemente auf und setzt an Stelle der Bedeutung, ple_131.035
welche dem Gesamtbild zukommen kann, die Gefühle, welche die einzelnen ple_131.036
Elemente, Farbe, Ton, Gerüche u. s. w., erwecken. Zwischen den elementaren ple_131.037
Eindrücken der verschiedenen Sinne entdeckt er sodann Verwandtschaften, ple_131.038
Parallelen, die selbstverständlich nicht verstandesmäßig erfaßt, ple_131.039
sondern nur nachgefühlt werden können.

1) ple_131.040
Stéphane Mallarmé: Enquête sur l'Evolution Littéraire, 1891.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0145" n="131"/>
            <p><lb n="ple_131.001"/>
Der <hi rendition="#g">Symbolismus</hi> ist zunächst eine spezifisch französische Erscheinung, <lb n="ple_131.002"/>
eine Reaktion gegen die allzu ausgeprägte Verstandesmäßigkeit, <lb n="ple_131.003"/>
welche der französischen Lyrik im allgemeinen eignet, gegen die allzu <lb n="ple_131.004"/>
ausgeprägte Klarheit und Schärfe der Umrisse, welche insbesondere die <lb n="ple_131.005"/>
sogenannten Parnassiens anstrebten. Daher ruft er, wie wir oben sahen, <lb n="ple_131.006"/>
zunächst das musikalische Element zu Hilfe als ein Gegengewicht gegen <lb n="ple_131.007"/>
das rhetorische, das die französische Poesie bis dahin fast ausschließlich <lb n="ple_131.008"/>
beherrschte. &#x201E;<hi rendition="#g">De la musique avant toute chose</hi>&#x201C;, heißt es in <lb n="ple_131.009"/>
einem programmatischen Gedicht Paul Verlaines. Aber wesentlicher ist <lb n="ple_131.010"/>
noch, daß die Symbolisten überhaupt nach Auflösung der festen Umrisse <lb n="ple_131.011"/>
streben, daß sie sich gegen die allzu scharfe Deutlichkeit der Bezeichnungen <lb n="ple_131.012"/>
und Schilderungen wenden. &#x201E;La contemplation des objets&#x201C;, sagt <lb n="ple_131.013"/>
Stephan Mallarmé, &#x201E;l'image s'envolant de rêveries suscitées par eux, sont <lb n="ple_131.014"/>
le chant: les Parnassiens, eux, prennent la chose entièrement et la montrent; <lb n="ple_131.015"/>
par là, ils manquent de mystères; ils retirent aux esprits cette joie délicieuse <lb n="ple_131.016"/>
de croire qu'ils créent. Nommer un objet, c'est supprimer les troisquarts <lb n="ple_131.017"/>
de la jouissance du poème qui est faite du bonheur de deviner <lb n="ple_131.018"/>
peu, le suggérer voilà le rêve.&#x201C;<note xml:id="ple_131_1" place="foot" n="1)"><lb n="ple_131.040"/><hi rendition="#k">Stéphane Mallarmé:</hi> Enquête sur l'Evolution Littéraire, 1891.</note>  Und in demselben Sinne heißt es in dem <lb n="ple_131.019"/>
oben angeführten Gedichte Verlaines: <lb n="ple_131.020"/> <hi rendition="#aq"><lg><l>Il faut aussi que tu n'ailles point</l><lb n="ple_131.021"/><l>Choisir tes mots sans quelque méprise,</l><lb n="ple_131.022"/><l>Rien de plus cher que la chanson grise</l><lb n="ple_131.023"/><l>Où l'Indécis au Précis se joint ...</l></lg></hi></p>
            <p><lb n="ple_131.024"/>
Hiermit hängt denn auf das engste zusammen, daß statt des eigentlichen <lb n="ple_131.025"/>
und verstandesmäßigen Ausdrucks das Symbol zu Hilfe gerufen wird.</p>
            <p><lb n="ple_131.026"/>
Soweit ist der Symbolismus nichts anderes als die Einführung der <lb n="ple_131.027"/>
Prinzipien echter Lyrik in die französische Poesie, die sie bisher kaum gekannt <lb n="ple_131.028"/>
hatte. Das Gedicht soll dem Verstande nichts sagen, sondern <lb n="ple_131.029"/>
nur dem Gefühl und der Phantasie vermitteln, was es sagen will. Dieser <lb n="ple_131.030"/>
an sich richtige Satz nun aber wird von den Symbolisten mit der Einseitigkeit <lb n="ple_131.031"/>
durchgeführt, die Reaktionserscheinungen eigen zu sein pflegt. <lb n="ple_131.032"/>
Jede gedankenhaft faßbare Einheit wird ausgeschlossen. Der Symbolist <lb n="ple_131.033"/>
reiht nicht nur verschiedene Bilder aneinander, sondern er löst das einzelne <lb n="ple_131.034"/>
auch noch in seine Elemente auf und setzt an Stelle der Bedeutung, <lb n="ple_131.035"/>
welche dem Gesamtbild zukommen kann, die Gefühle, welche die einzelnen <lb n="ple_131.036"/>
Elemente, Farbe, Ton, Gerüche u. s. w., erwecken. Zwischen den elementaren <lb n="ple_131.037"/>
Eindrücken der verschiedenen Sinne entdeckt er sodann Verwandtschaften, <lb n="ple_131.038"/>
Parallelen, die selbstverständlich nicht verstandesmäßig erfaßt, <lb n="ple_131.039"/>
sondern nur nachgefühlt werden können.</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[131/0145] ple_131.001 Der Symbolismus ist zunächst eine spezifisch französische Erscheinung, ple_131.002 eine Reaktion gegen die allzu ausgeprägte Verstandesmäßigkeit, ple_131.003 welche der französischen Lyrik im allgemeinen eignet, gegen die allzu ple_131.004 ausgeprägte Klarheit und Schärfe der Umrisse, welche insbesondere die ple_131.005 sogenannten Parnassiens anstrebten. Daher ruft er, wie wir oben sahen, ple_131.006 zunächst das musikalische Element zu Hilfe als ein Gegengewicht gegen ple_131.007 das rhetorische, das die französische Poesie bis dahin fast ausschließlich ple_131.008 beherrschte. „De la musique avant toute chose“, heißt es in ple_131.009 einem programmatischen Gedicht Paul Verlaines. Aber wesentlicher ist ple_131.010 noch, daß die Symbolisten überhaupt nach Auflösung der festen Umrisse ple_131.011 streben, daß sie sich gegen die allzu scharfe Deutlichkeit der Bezeichnungen ple_131.012 und Schilderungen wenden. „La contemplation des objets“, sagt ple_131.013 Stephan Mallarmé, „l'image s'envolant de rêveries suscitées par eux, sont ple_131.014 le chant: les Parnassiens, eux, prennent la chose entièrement et la montrent; ple_131.015 par là, ils manquent de mystères; ils retirent aux esprits cette joie délicieuse ple_131.016 de croire qu'ils créent. Nommer un objet, c'est supprimer les troisquarts ple_131.017 de la jouissance du poème qui est faite du bonheur de deviner ple_131.018 peu, le suggérer voilà le rêve.“ 1) Und in demselben Sinne heißt es in dem ple_131.019 oben angeführten Gedichte Verlaines: ple_131.020 Il faut aussi que tu n'ailles point ple_131.021 Choisir tes mots sans quelque méprise, ple_131.022 Rien de plus cher que la chanson grise ple_131.023 Où l'Indécis au Précis se joint ... ple_131.024 Hiermit hängt denn auf das engste zusammen, daß statt des eigentlichen ple_131.025 und verstandesmäßigen Ausdrucks das Symbol zu Hilfe gerufen wird. ple_131.026 Soweit ist der Symbolismus nichts anderes als die Einführung der ple_131.027 Prinzipien echter Lyrik in die französische Poesie, die sie bisher kaum gekannt ple_131.028 hatte. Das Gedicht soll dem Verstande nichts sagen, sondern ple_131.029 nur dem Gefühl und der Phantasie vermitteln, was es sagen will. Dieser ple_131.030 an sich richtige Satz nun aber wird von den Symbolisten mit der Einseitigkeit ple_131.031 durchgeführt, die Reaktionserscheinungen eigen zu sein pflegt. ple_131.032 Jede gedankenhaft faßbare Einheit wird ausgeschlossen. Der Symbolist ple_131.033 reiht nicht nur verschiedene Bilder aneinander, sondern er löst das einzelne ple_131.034 auch noch in seine Elemente auf und setzt an Stelle der Bedeutung, ple_131.035 welche dem Gesamtbild zukommen kann, die Gefühle, welche die einzelnen ple_131.036 Elemente, Farbe, Ton, Gerüche u. s. w., erwecken. Zwischen den elementaren ple_131.037 Eindrücken der verschiedenen Sinne entdeckt er sodann Verwandtschaften, ple_131.038 Parallelen, die selbstverständlich nicht verstandesmäßig erfaßt, ple_131.039 sondern nur nachgefühlt werden können. 1) ple_131.040 Stéphane Mallarmé: Enquête sur l'Evolution Littéraire, 1891.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lehmann_poetik_1908
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lehmann_poetik_1908/145
Zitationshilfe: Lehmann, Rudolf: Deutsche Poetik. München, 1908, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lehmann_poetik_1908/145>, abgerufen am 09.05.2024.