Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Cost. Jch, Pompius.
Biron. Lieber ein Leopard.
Cost. Jch Pompius, der dicke sonst
gesagt.
Düm. Der Große.
Cost. Recht, es war groß, Herr! Der
Große sonst gesagt.

Der oft im Feld
Mit Schwerdt und Schild
Den Feind zu schwitz'n g'macht:
Und reisend ist
Auf dieser Küst
Komm hier von ungefähr,
Und leg mein'n Schild
Zum Füßen mild,
Der schönen Jungfer 's Welschland
daher.
Wenn Jhr Gnaden Mamsell, mir itzt sa-
gen will: großen Dank, Pompius! so
wär itzt wohl mein Sach. gethan.
Prinzes. Großen Dank, großer Pompejus.
Cost. (bückt sich lächelnd.) Jch weiß nicht,
ob mein Part so recht war, aber ich hoff
doch ich macht' es perfeckt. Einen kleinen
Anstoß hab ich im Großen gemacht, aber
ich hoff es hat nichts zu sagen.
Nathanael kommt als Alexander.
Nath.
Als ich lebt' in der Welt, be-
herrschte mit einander
Nord, Ost, West, Süd, und hab ver-
breitet mein Gewalt.
Mein
K 2


Coſt. Jch, Pompius.
Biron. Lieber ein Leopard.
Coſt. Jch Pompius, der dicke ſonſt
geſagt.
Duͤm. Der Große.
Coſt. Recht, es war groß, Herr! Der
Große ſonſt geſagt.

Der oft im Feld
Mit Schwerdt und Schild
Den Feind zu ſchwitz’n g’macht:
Und reiſend iſt
Auf dieſer Kuͤſt
Komm hier von ungefaͤhr,
Und leg mein’n Schild
Zum Fuͤßen mild,
Der ſchoͤnen Jungfer ’s Welſchland
daher.
Wenn Jhr Gnaden Mamſell, mir itzt ſa-
gen will: großen Dank, Pompius! ſo
waͤr itzt wohl mein Sach. gethan.
Prinzeſ. Großen Dank, großer Pompejus.
Coſt. (buͤckt ſich laͤchelnd.) Jch weiß nicht,
ob mein Part ſo recht war, aber ich hoff
doch ich macht’ es perfeckt. Einen kleinen
Anſtoß hab ich im Großen gemacht, aber
ich hoff es hat nichts zu ſagen.
Nathanael kommt als Alexander.
Nath.
Als ich lebt’ in der Welt, be-
herrſchte mit einander
Nord, Oſt, Weſt, Suͤd, und hab ver-
breitet mein Gewalt.
Mein
K 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0153" n="147"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Co&#x017F;t.</hi> </speaker>
              <p>Jch, Pompius.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Lieber ein Leopard.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Co&#x017F;t.</hi> </speaker>
              <p>Jch Pompius, der dicke &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
ge&#x017F;agt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Du&#x0364;m.</hi> </speaker>
              <p>Der Große.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Co&#x017F;t.</hi> </speaker>
              <p>Recht, es war groß, Herr! Der<lb/>
Große &#x017F;on&#x017F;t ge&#x017F;agt.</p><lb/>
              <lg type="poem">
                <l>Der oft im Feld</l><lb/>
                <l>Mit Schwerdt und Schild</l><lb/>
                <l>Den Feind zu &#x017F;chwitz&#x2019;n g&#x2019;macht:</l><lb/>
                <l>Und rei&#x017F;end i&#x017F;t</l><lb/>
                <l>Auf die&#x017F;er Ku&#x0364;&#x017F;t</l><lb/>
                <l>Komm hier von ungefa&#x0364;hr,</l><lb/>
                <l>Und leg mein&#x2019;n Schild</l><lb/>
                <l>Zum Fu&#x0364;ßen mild,</l><lb/>
                <l>Der &#x017F;cho&#x0364;nen Jungfer &#x2019;s Wel&#x017F;chland</l><lb/>
                <l>daher.</l>
              </lg><lb/>
              <p>Wenn Jhr Gnaden Mam&#x017F;ell, mir itzt &#x017F;a-<lb/>
gen will: großen Dank, Pompius! &#x017F;o<lb/>
wa&#x0364;r itzt wohl mein Sach. gethan.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Prinze&#x017F;.</hi> </speaker>
              <p>Großen Dank, großer Pompejus.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Co&#x017F;t.</hi> </speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">bu&#x0364;ckt &#x017F;ich la&#x0364;chelnd.</hi>)</stage>
              <p>Jch weiß nicht,<lb/>
ob mein Part &#x017F;o recht war, aber ich hoff<lb/>
doch ich macht&#x2019; es perfeckt. Einen kleinen<lb/>
An&#x017F;toß hab ich im Großen gemacht, aber<lb/>
ich hoff es hat nichts zu &#x017F;agen.</p>
            </sp><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Nathanael kommt als Alexander.</hi> </stage><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Nath.</hi> </speaker><lb/>
              <lg type="poem">
                <l>Als ich lebt&#x2019; in der Welt, be-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">herr&#x017F;chte mit einander</hi> </l><lb/>
                <l>Nord, O&#x017F;t, We&#x017F;t, Su&#x0364;d, und hab ver-</l><lb/>
                <l> <hi rendition="#et">breitet mein Gewalt.</hi> </l><lb/>
                <fw place="bottom" type="sig">K 2</fw>
                <fw place="bottom" type="catch">Mein</fw><lb/>
              </lg>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[147/0153] Coſt. Jch, Pompius. Biron. Lieber ein Leopard. Coſt. Jch Pompius, der dicke ſonſt geſagt. Duͤm. Der Große. Coſt. Recht, es war groß, Herr! Der Große ſonſt geſagt. Der oft im Feld Mit Schwerdt und Schild Den Feind zu ſchwitz’n g’macht: Und reiſend iſt Auf dieſer Kuͤſt Komm hier von ungefaͤhr, Und leg mein’n Schild Zum Fuͤßen mild, Der ſchoͤnen Jungfer ’s Welſchland daher. Wenn Jhr Gnaden Mamſell, mir itzt ſa- gen will: großen Dank, Pompius! ſo waͤr itzt wohl mein Sach. gethan. Prinzeſ. Großen Dank, großer Pompejus. Coſt. (buͤckt ſich laͤchelnd.) Jch weiß nicht, ob mein Part ſo recht war, aber ich hoff doch ich macht’ es perfeckt. Einen kleinen Anſtoß hab ich im Großen gemacht, aber ich hoff es hat nichts zu ſagen. Nathanael kommt als Alexander. Nath. Als ich lebt’ in der Welt, be- herrſchte mit einander Nord, Oſt, Weſt, Suͤd, und hab ver- breitet mein Gewalt. Mein K 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/153
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 147. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/153>, abgerufen am 24.11.2024.