legt diese Sophistereyen als eine Person, der selbst daran gelegen ist, daß Essex nicht länger darnach handle: und Essex, durch diese Wider- legung erdreistet, ist im Begriff, das Bekennt- niß zu wagen, von welchem die Königinn be- hauptet, daß es ein Liebhaber auf alle Weise wagen müsse; als Blanca hereintritt, den Her- zog anzumelden. Diese Erscheinung der Blanca bewirkt einen von den sonderbarsten Theater- streichen. Denn Blanca hat die Schärpe um, die sie dem Cosme abgenommen, welches zwar die Königinn, aber nicht Essex gewahr wird. (*)
Essex.
Dentro esta del silencio, y del respeto Mi amor, y assi mi dicha esta segura, Presumiendo tal voz (dulce locura!) Que es admitido del mayor sugeto. Dexandome engannar de este concepto, Dura mi bien, porque mi enganno dura; Necio sera la lengua, si aventura Un bien que esta seguro en el secreto. -- Que es feliz quien no siendo venturoso Nunca llega a saber, que es desdichado.
(*)Por no morir de mal, quando Puedo morir de remedio, Digo pues, ea, ossadia, Ella me alento, que temo? -- Que sera bien que a tu Alteza --
(Sale
legt dieſe Sophiſtereyen als eine Perſon, der ſelbſt daran gelegen iſt, daß Eſſex nicht länger darnach handle: und Eſſex, durch dieſe Wider- legung erdreiſtet, iſt im Begriff, das Bekennt- niß zu wagen, von welchem die Königinn be- hauptet, daß es ein Liebhaber auf alle Weiſe wagen müſſe; als Blanca hereintritt, den Her- zog anzumelden. Dieſe Erſcheinung der Blanca bewirkt einen von den ſonderbarſten Theater- ſtreichen. Denn Blanca hat die Schärpe um, die ſie dem Coſme abgenommen, welches zwar die Königinn, aber nicht Eſſex gewahr wird. (*)
Eſſex.
Dentro eſta del ſilencio, y del reſpeto Mi amor, y aſſi mi dicha eſta ſegura, Preſumiendo tal voz (dulce locura!) Que es admitido del mayor ſugeto. Dexandome engañar de eſte concepto, Dura mi bien, porque mi engaño dura; Necio ſera la lengua, ſi aventura Un bien que eſta ſeguro en el ſecreto. — Que es feliz quien no ſiendo venturoſo Nunca llega a ſaber, que es deſdichado.
(*)Por no morir de mal, quando Puedo morir de remedio, Digo pues, ea, oſſadia, Ella me alento, que temo? — Que ſera bien que a tu Alteza —
(Sale
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0096"n="90"/>
legt dieſe Sophiſtereyen als eine Perſon, der<lb/>ſelbſt daran gelegen iſt, daß Eſſex nicht länger<lb/>
darnach handle: und Eſſex, durch dieſe Wider-<lb/>
legung erdreiſtet, iſt im Begriff, das Bekennt-<lb/>
niß zu wagen, von welchem die Königinn be-<lb/>
hauptet, daß es ein Liebhaber auf alle Weiſe<lb/>
wagen müſſe; als Blanca hereintritt, den Her-<lb/>
zog anzumelden. Dieſe Erſcheinung der Blanca<lb/>
bewirkt einen von den ſonderbarſten Theater-<lb/>ſtreichen. Denn Blanca hat die Schärpe um,<lb/>
die ſie dem Coſme abgenommen, welches zwar<lb/>
die Königinn, aber nicht Eſſex gewahr wird. <notexml:id="seg2pn_10_1"next="#seg2pn_10_2"place="foot"n="(*)"><cit><quote><hirendition="#aq">Por no morir de mal, quando<lb/>
Puedo morir de remedio,<lb/>
Digo pues, ea, oſſadia,<lb/>
Ella me alento, que temo? —<lb/>
Que ſera bien que a tu Alteza —</hi></quote><bibl/></cit><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">(<hirendition="#g">Sale</hi></hi></fw></note></p><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#g">Eſſex</hi>.</fw><lb/><p><notexml:id="seg2pn_9_2"prev="#seg2pn_9_1"place="foot"n="(*)"><cit><quote><hirendition="#aq">Dentro eſta del ſilencio, y del reſpeto<lb/>
Mi amor, y aſſi mi dicha eſta ſegura,<lb/>
Preſumiendo tal voz (dulce locura!)<lb/>
Que es admitido del mayor ſugeto.<lb/>
Dexandome engañar de eſte concepto,<lb/>
Dura mi bien, porque mi engaño dura;<lb/>
Necio ſera la lengua, ſi aventura<lb/>
Un bien que eſta ſeguro en el ſecreto. —<lb/>
Que es feliz quien no ſiendo venturoſo<lb/>
Nunca llega a ſaber, que es deſdichado.</hi></quote><bibl/></cit></note></p><lb/></div></body></text></TEI>
[90/0096]
legt dieſe Sophiſtereyen als eine Perſon, der
ſelbſt daran gelegen iſt, daß Eſſex nicht länger
darnach handle: und Eſſex, durch dieſe Wider-
legung erdreiſtet, iſt im Begriff, das Bekennt-
niß zu wagen, von welchem die Königinn be-
hauptet, daß es ein Liebhaber auf alle Weiſe
wagen müſſe; als Blanca hereintritt, den Her-
zog anzumelden. Dieſe Erſcheinung der Blanca
bewirkt einen von den ſonderbarſten Theater-
ſtreichen. Denn Blanca hat die Schärpe um,
die ſie dem Coſme abgenommen, welches zwar
die Königinn, aber nicht Eſſex gewahr wird. (*)
Eſſex.
(*)
(*) Por no morir de mal, quando
Puedo morir de remedio,
Digo pues, ea, oſſadia,
Ella me alento, que temo? —
Que ſera bien que a tu Alteza —
(Sale
(*) Dentro eſta del ſilencio, y del reſpeto
Mi amor, y aſſi mi dicha eſta ſegura,
Preſumiendo tal voz (dulce locura!)
Que es admitido del mayor ſugeto.
Dexandome engañar de eſte concepto,
Dura mi bien, porque mi engaño dura;
Necio ſera la lengua, ſi aventura
Un bien que eſta ſeguro en el ſecreto. —
Que es feliz quien no ſiendo venturoſo
Nunca llega a ſaber, que es deſdichado.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/96>, abgerufen am 21.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.