Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.Emilia Galotti. Odoardo. Todt? todt? -- Ha, Frau, das ist wider die Abrede, Sie wollen mich um den Verstand bringen: und Sie brechen mir das Herz. Orsina. Das beyher! -- Nur weiter. -- Der Bräutigam ist todt: und die Braut -- Jhre Tochter -- schlimmer als todt. Odoardo. Schlimmer? schlimmer als todt? -- Aber doch zugleich, auch todt? -- Denn ich kenne nur Ein Schlimmeres -- Orsina. Nicht zugleich auch todt. Nein, guter Vater, nein! -- Sie lebt, sie lebt. Sie wird nun erst recht anfangen zu leben. -- Ein Leben voll Wonne! Das schönste, lustigste Schlar- affenleben, -- so lang' es dauert. Odoardo. Das Wort, Madame; das ein- zige Wort, das mich um den Verstand bringen soll! heraus damit! -- Schütten Sie nicht Jhren Tropfen Gift in einen Eimer. -- Das einzige Wort! geschwind. Orsina. Nun da; buchstabiren Sie es zu- sammen! -- Des Morgens, sprach der Prinz Jhre Tochter in der Messe; des Nachmittags, hat er sie auf seinem Lust -- Lustschlosse. Odoar- H 5
Emilia Galotti. Odoardo. Todt? todt? — Ha, Frau, das iſt wider die Abrede, Sie wollen mich um den Verſtand bringen: und Sie brechen mir das Herz. Orſina. Das beyher! — Nur weiter. — Der Braͤutigam iſt todt: und die Braut — Jhre Tochter — ſchlimmer als todt. Odoardo. Schlimmer? ſchlimmer als todt? — Aber doch zugleich, auch todt? — Denn ich kenne nur Ein Schlimmeres — Orſina. Nicht zugleich auch todt. Nein, guter Vater, nein! — Sie lebt, ſie lebt. Sie wird nun erſt recht anfangen zu leben. — Ein Leben voll Wonne! Das ſchoͤnſte, luſtigſte Schlar- affenleben, — ſo lang’ es dauert. Odoardo. Das Wort, Madame; das ein- zige Wort, das mich um den Verſtand bringen ſoll! heraus damit! — Schuͤtten Sie nicht Jhren Tropfen Gift in einen Eimer. — Das einzige Wort! geſchwind. Orſina. Nun da; buchſtabiren Sie es zu- ſammen! — Des Morgens, ſprach der Prinz Jhre Tochter in der Meſſe; des Nachmittags, hat er ſie auf ſeinem Luſt — Luſtſchloſſe. Odoar- H 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0125" n="121"/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Todt? todt? — Ha, Frau, das<lb/> iſt wider die Abrede, Sie wollen mich um den<lb/> Verſtand bringen: und Sie brechen mir das Herz.</p> </sp><lb/> <sp who="#ORS"> <speaker> <hi rendition="#fr">Orſina.</hi> </speaker> <p>Das beyher! — Nur weiter. —<lb/> Der Braͤutigam iſt todt: und die Braut — Jhre<lb/> Tochter — ſchlimmer als todt.</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Schlimmer? ſchlimmer als todt? —<lb/> Aber doch zugleich, auch todt? — Denn ich<lb/> kenne nur Ein Schlimmeres —</p> </sp><lb/> <sp who="#ORS"> <speaker> <hi rendition="#fr">Orſina.</hi> </speaker> <p>Nicht zugleich auch todt. Nein,<lb/> guter Vater, nein! — Sie lebt, ſie lebt. Sie<lb/> wird nun erſt recht anfangen zu leben. — Ein<lb/> Leben voll Wonne! Das ſchoͤnſte, luſtigſte Schlar-<lb/> affenleben, — ſo lang’ es dauert.</p> </sp><lb/> <sp who="#ODO"> <speaker> <hi rendition="#fr">Odoardo.</hi> </speaker> <p>Das Wort, Madame; das ein-<lb/> zige Wort, das mich um den Verſtand bringen<lb/> ſoll! heraus damit! — Schuͤtten Sie nicht Jhren<lb/> Tropfen Gift in einen Eimer. — Das einzige<lb/> Wort! geſchwind.</p> </sp><lb/> <sp who="#ORS"> <speaker> <hi rendition="#fr">Orſina.</hi> </speaker> <p>Nun da; buchſtabiren Sie es zu-<lb/> ſammen! — Des Morgens, ſprach der Prinz<lb/> Jhre Tochter in der Meſſe; des Nachmittags, hat<lb/> er ſie auf ſeinem Luſt — Luſtſchloſſe.</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="sig">H 5</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Odoar-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [121/0125]
Emilia Galotti.
Odoardo. Todt? todt? — Ha, Frau, das
iſt wider die Abrede, Sie wollen mich um den
Verſtand bringen: und Sie brechen mir das Herz.
Orſina. Das beyher! — Nur weiter. —
Der Braͤutigam iſt todt: und die Braut — Jhre
Tochter — ſchlimmer als todt.
Odoardo. Schlimmer? ſchlimmer als todt? —
Aber doch zugleich, auch todt? — Denn ich
kenne nur Ein Schlimmeres —
Orſina. Nicht zugleich auch todt. Nein,
guter Vater, nein! — Sie lebt, ſie lebt. Sie
wird nun erſt recht anfangen zu leben. — Ein
Leben voll Wonne! Das ſchoͤnſte, luſtigſte Schlar-
affenleben, — ſo lang’ es dauert.
Odoardo. Das Wort, Madame; das ein-
zige Wort, das mich um den Verſtand bringen
ſoll! heraus damit! — Schuͤtten Sie nicht Jhren
Tropfen Gift in einen Eimer. — Das einzige
Wort! geſchwind.
Orſina. Nun da; buchſtabiren Sie es zu-
ſammen! — Des Morgens, ſprach der Prinz
Jhre Tochter in der Meſſe; des Nachmittags, hat
er ſie auf ſeinem Luſt — Luſtſchloſſe.
Odoar-
H 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |