[Lettus, Henricus]: Der Liefländischen Chronik Erster Theil. Halle, 1747.Geschichte des ersten Bischof Meinhards, 1186bezeuget, daß die Kriegesmacht des andern Bischofs in Liefland, Bertolds, zu Lü-bek angeworben worden, und von da nach Liefland gesegelt sey; so mag ich dem nicht widersprechen, was Cranzen beliebet Vandal. l. 6. c. 10. daß auch Meinhard von Lübek abgefahren, als er nach Liefland geschiffet; obgleich das deutliche Zeugniß un- sers Auctors im Wege stehet, daß dem Bangert wegen des Liefländischen Hafens nicht beypflichten kan, als ob die Lübeckischen Kaufleute ihn zu erst und vor allen an- dern befahren haben solten. §. 3. Wie nun obbemeldter Priester von dem König Woldemar von Plosce- e) Die Liven, die an der Duna wohnen, hatten gegen Westen, oberhalb den Semgal- len, die Samogeten zu Nachbaren, welche Kadlubko hist. Polon. l. 4. c. 19. schlecht- weg Geten nennet; gegen Mittag die Litthauer, welche unser Auctor oft Lettones benamet, und sie von den Lettis, die Einwohner Lieflands waren, unterscheidet; ge- gen Morgen aber die Pleskovischen Russen; die auch damals schon dem Christli- chen Glauben und den Gebräuchen der griechischen Kirche zugethan waren. Die er- ste Erwehnung dieses Volks komt beym Ptolemäus vor l. 2. c. 11. da er die Guten und Levonen unter die Einwohner Scandiens zählet. Siehe Ortelii Nomenclat. Ptolemaic. p. 15. Olaus Hermelin, der anfänglich auf der Akademie in Dörpt, hernach bey Hofe und im Felde in den wichtigsten Bedienungen gestanden, hat versucht, den Ursprung und die Geschichte dieser Nation in einer akademischen Abhandlung von dem Ursprung der Liven zu untersuchen. Dieser Woldemarus, welchen unser Verfasser König von Plosceke nennet, heist bey den Russen Wlodomir, und hat nicht über die von Pleskaw, sondern über die von Polocz an der Düne geherschet, (Siehe bey dem Jahr 1211 n. 2.) welche heutiges Tages das Litthauische Palatinat ausmachen, so ehemals unter den Russen gestanden, auch noch jetzo von Russen bewohnet wird. Demnach haben die Dänischen Geschichtschreiber Unrecht, denen Ioh. Isaac Pontanus rer. Dan. lib. 6. p. 290. gefolget ist, wenn er schreibet: Walde- marus I. König in Dännemark, habe Liefland zu der Zeit besessen, und Mein- hard habe auf dessen Vergünstigung bey dem Ufer des Rubo (der Düne) eine Kapelle erbauet, auch schon damals angefangen den Samen des göttlichen Worts auszustreuen. Daß dieses aber auf den Rußischen König Wlodomir müsse gedeutet werden, lehret unser Chronikschreiber, und Pontanus hätte sich nur dürfen von Arnold. Lubec. lib. 7. c. 9. n. 10. belehren lassen. Es ist wenig bekant, ob die Liefländer vermöge eines Vergleichs, oder kraft des Unterwerfungsgesetzes den Russen Tribut entrichtet. So viel erhellet aus unserm Auctor, und Arnold leugnet es auch nicht an angeführ- tem Orte, daß die Christlichen Liven durch Weigerung dieses Tributs manchmal die Russen gegen sich in Harnisch gebracht. Meinhard ist bescheiden. Er will mit den Liven nichts zu thun haben ohne Erlaubniß des Oberherrn. Denn wir lesen nirgends, daß die Liven einen gewissen Fürsten oder ein Oberhaupt aus ihrer Nation gehabt hät- ten. Die Aermern musten den Reichern Gehorsam leisten, die unser Auctor die Aelte- sten (Seniores et Maiores natu) tituliret, niemals Edle, Fürsten oder Könige: weil ihre Muttersprache kein dergleichen Ehrenwort hat, und sie das Wort Känings und Kunninges aus der deutschen Sprache entlehnet haben. f) Ykeskola, heutiges Tages Uxkul, ist ein Schloß an der Düne, oberhalb Riga und Kirchholm, worin Meinhard nicht nur eine Kirche erbauet, sondern auch eine Geselschaft von Augustinermönchen errichtet, welche gleichsam ein Capitul vorstellen solten, wenn er selbst zum Bischof würde gemacht seyn. Jn diesem Orte ist erst Mein- hard, und nachher Bertold beerdiget. Der darauf folgende dritte Bischof Albert hat dieses Capitul nach Riga verlegt, das er erbauet, und den bischöflichen Sitz da- selbst bevestiget, welcher vorher zu Ykeskola gewesen. Siehe beym Jahr 1201 n. 3. 4. Daher werden alle Liefländische Schriftsteller widerleget, welche melden, die erste Kirche sey zu Kirchholm, oder in Dalen, oder wie Pontanus l. c. setzet, an dem Orte, wo nun Riga stehet, auferbauet worden. §. 4.
Geſchichte des erſten Biſchof Meinhards, 1186bezeuget, daß die Kriegesmacht des andern Biſchofs in Liefland, Bertolds, zu Luͤ-bek angeworben worden, und von da nach Liefland geſegelt ſey; ſo mag ich dem nicht widerſprechen, was Cranzen beliebet Vandal. l. 6. c. 10. daß auch Meinhard von Luͤbek abgefahren, als er nach Liefland geſchiffet; obgleich das deutliche Zeugniß un- ſers Auctors im Wege ſtehet, daß dem Bangert wegen des Lieflaͤndiſchen Hafens nicht beypflichten kan, als ob die Luͤbeckiſchen Kaufleute ihn zu erſt und vor allen an- dern befahren haben ſolten. §. 3. Wie nun obbemeldter Prieſter von dem Koͤnig Woldemar von Ploſce- e) Die Liven, die an der Duna wohnen, hatten gegen Weſten, oberhalb den Semgal- len, die Samogeten zu Nachbaren, welche Kadlubko hiſt. Polon. l. 4. c. 19. ſchlecht- weg Geten nennet; gegen Mittag die Litthauer, welche unſer Auctor oft Lettones benamet, und ſie von den Lettis, die Einwohner Lieflands waren, unterſcheidet; ge- gen Morgen aber die Pleskoviſchen Ruſſen; die auch damals ſchon dem Chriſtli- chen Glauben und den Gebraͤuchen der griechiſchen Kirche zugethan waren. Die er- ſte Erwehnung dieſes Volks komt beym Ptolemaͤus vor l. 2. c. 11. da er die Guten und Levonen unter die Einwohner Scandiens zaͤhlet. Siehe Ortelii Nomenclat. Ptolemaic. p. 15. Olaus Hermelin, der anfaͤnglich auf der Akademie in Doͤrpt, hernach bey Hofe und im Felde in den wichtigſten Bedienungen geſtanden, hat verſucht, den Urſprung und die Geſchichte dieſer Nation in einer akademiſchen Abhandlung von dem Urſprung der Liven zu unterſuchen. Dieſer Woldemarus, welchen unſer Verfaſſer Koͤnig von Ploſceke nennet, heiſt bey den Ruſſen Wlodomir, und hat nicht uͤber die von Pleskaw, ſondern uͤber die von Polocz an der Duͤne geherſchet, (Siehe bey dem Jahr 1211 n. 2.) welche heutiges Tages das Litthauiſche Palatinat ausmachen, ſo ehemals unter den Ruſſen geſtanden, auch noch jetzo von Ruſſen bewohnet wird. Demnach haben die Daͤniſchen Geſchichtſchreiber Unrecht, denen Ioh. Iſaac Pontanus rer. Dan. lib. 6. p. 290. gefolget iſt, wenn er ſchreibet: Walde- marus I. Koͤnig in Daͤnnemark, habe Liefland zu der Zeit beſeſſen, und Mein- hard habe auf deſſen Verguͤnſtigung bey dem Ufer des Rubo (der Duͤne) eine Kapelle erbauet, auch ſchon damals angefangen den Samen des goͤttlichen Worts auszuſtreuen. Daß dieſes aber auf den Rußiſchen Koͤnig Wlodomir muͤſſe gedeutet werden, lehret unſer Chronikſchreiber, und Pontanus haͤtte ſich nur duͤrfen von Arnold. Lubec. lib. 7. c. 9. n. 10. belehren laſſen. Es iſt wenig bekant, ob die Lieflaͤnder vermoͤge eines Vergleichs, oder kraft des Unterwerfungsgeſetzes den Ruſſen Tribut entrichtet. So viel erhellet aus unſerm Auctor, und Arnold leugnet es auch nicht an angefuͤhr- tem Orte, daß die Chriſtlichen Liven durch Weigerung dieſes Tributs manchmal die Ruſſen gegen ſich in Harniſch gebracht. Meinhard iſt beſcheiden. Er will mit den Liven nichts zu thun haben ohne Erlaubniß des Oberherrn. Denn wir leſen nirgends, daß die Liven einen gewiſſen Fuͤrſten oder ein Oberhaupt aus ihrer Nation gehabt haͤt- ten. Die Aermern muſten den Reichern Gehorſam leiſten, die unſer Auctor die Aelte- ſten (Seniores et Maiores natu) tituliret, niemals Edle, Fuͤrſten oder Koͤnige: weil ihre Mutterſprache kein dergleichen Ehrenwort hat, und ſie das Wort Kaͤnings und Kunninges aus der deutſchen Sprache entlehnet haben. f) Ykeskola, heutiges Tages Uxkul, iſt ein Schloß an der Duͤne, oberhalb Riga und Kirchholm, worin Meinhard nicht nur eine Kirche erbauet, ſondern auch eine Geſelſchaft von Auguſtinermoͤnchen errichtet, welche gleichſam ein Capitul vorſtellen ſolten, wenn er ſelbſt zum Biſchof wuͤrde gemacht ſeyn. Jn dieſem Orte iſt erſt Mein- hard, und nachher Bertold beerdiget. Der darauf folgende dritte Biſchof Albert hat dieſes Capitul nach Riga verlegt, das er erbauet, und den biſchoͤflichen Sitz da- ſelbſt beveſtiget, welcher vorher zu Ykeskola geweſen. Siehe beym Jahr 1201 n. 3. 4. Daher werden alle Lieflaͤndiſche Schriftſteller widerleget, welche melden, die erſte Kirche ſey zu Kirchholm, oder in Dalen, oder wie Pontanus l. c. ſetzet, an dem Orte, wo nun Riga ſtehet, auferbauet worden. §. 4.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <note place="end" n="d)"><pb facs="#f0038" n="6"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Geſchichte des erſten Biſchof Meinhards,</hi></fw><lb/><note place="left">1186</note>bezeuget, daß die Kriegesmacht des andern Biſchofs in <hi rendition="#fr">Liefland, Bertolds,</hi> zu <hi rendition="#fr">Luͤ-<lb/> bek</hi> angeworben worden, und von da nach <hi rendition="#fr">Liefland</hi> geſegelt ſey; ſo mag ich dem nicht<lb/> widerſprechen, was <hi rendition="#fr">Cranzen</hi> beliebet <hi rendition="#aq">Vandal. l. 6. c.</hi> 10. daß auch <hi rendition="#fr">Meinhard</hi> von<lb/><hi rendition="#fr">Luͤbek</hi> abgefahren, als er nach <hi rendition="#fr">Liefland</hi> geſchiffet; obgleich das deutliche Zeugniß un-<lb/> ſers Auctors im Wege ſtehet, daß dem <hi rendition="#fr">Bangert</hi> wegen des <hi rendition="#fr">Lieflaͤndiſchen</hi> Hafens<lb/> nicht beypflichten kan, als ob die <hi rendition="#fr">Luͤbeckiſchen</hi> Kaufleute ihn zu erſt und vor allen an-<lb/> dern befahren haben ſolten.</note> </div><lb/> <div n="3"> <head>§. 3.</head><lb/> <p>Wie nun obbemeldter Prieſter von dem Koͤnig <hi rendition="#fr">Woldemar</hi> von <hi rendition="#fr">Ploſce-<lb/> ke</hi> <note place="end" n="e)"/>, dem die annoch <hi rendition="#fr">heidniſchen Lieflaͤnder</hi> zinsbar waren, Erlaubniß und<lb/> Geſchenke dazu erhalten: ſo grif er das Werk GOttes beherzt an, predigte den<lb/><hi rendition="#fr">Lieflaͤndern,</hi> und bauete eine Kirche in dem Dorfe <hi rendition="#fr">Ykeskola</hi> <note place="end" n="f)"/>.</p><lb/> <note place="end" n="e)">Die <hi rendition="#fr">Liven,</hi> die an der <hi rendition="#fr">Duna</hi> wohnen, hatten gegen <hi rendition="#fr">Weſten,</hi> oberhalb den <hi rendition="#fr">Semgal-<lb/> len,</hi> die <hi rendition="#fr">Samogeten</hi> zu Nachbaren, welche <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Kadlubko</hi> hiſt. Polon. l. 4. c.</hi> 19. ſchlecht-<lb/> weg <hi rendition="#fr">Geten</hi> nennet; gegen Mittag die <hi rendition="#fr">Litthauer,</hi> welche unſer Auctor oft <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Lettones</hi></hi><lb/> benamet, und ſie von den <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Lettis</hi>,</hi> die Einwohner <hi rendition="#fr">Lieflands</hi> waren, unterſcheidet; ge-<lb/> gen Morgen aber die <hi rendition="#fr">Pleskoviſchen Ruſſen;</hi> die auch damals ſchon dem <hi rendition="#fr">Chriſtli-<lb/> chen</hi> Glauben und den Gebraͤuchen der <hi rendition="#fr">griechiſchen</hi> Kirche zugethan waren. Die er-<lb/> ſte Erwehnung dieſes Volks komt beym <hi rendition="#fr">Ptolemaͤus</hi> vor <hi rendition="#aq">l. 2. c.</hi> 11. da er die <hi rendition="#fr">Guten</hi><lb/> und <hi rendition="#fr">Levonen</hi> unter die Einwohner <hi rendition="#fr">Scandiens</hi> zaͤhlet. Siehe <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ortelii</hi> Nomenclat.<lb/> Ptolemaic. p.</hi> 15. <hi rendition="#fr">Olaus Hermelin,</hi> der anfaͤnglich auf der Akademie in <hi rendition="#fr">Doͤrpt,</hi><lb/> hernach bey Hofe und im Felde in den wichtigſten Bedienungen geſtanden, hat verſucht,<lb/> den Urſprung und die Geſchichte dieſer Nation in einer akademiſchen Abhandlung von<lb/> dem <hi rendition="#fr">Urſprung der Liven</hi> zu unterſuchen. Dieſer <hi rendition="#fr">Woldemarus,</hi> welchen unſer<lb/> Verfaſſer Koͤnig von <hi rendition="#fr">Ploſceke</hi> nennet, heiſt bey den <hi rendition="#fr">Ruſſen Wlodomir,</hi> und hat<lb/> nicht uͤber die von <hi rendition="#fr">Pleskaw,</hi> ſondern uͤber die von <hi rendition="#fr">Polocz</hi> an der <hi rendition="#fr">Duͤne</hi> geherſchet,<lb/> (Siehe bey dem Jahr 1211 <hi rendition="#aq">n.</hi> 2.) welche heutiges Tages das <hi rendition="#fr">Litthauiſche</hi> Palatinat<lb/> ausmachen, ſo ehemals unter den <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> geſtanden, auch noch jetzo von <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi><lb/> bewohnet wird. Demnach haben die <hi rendition="#fr">Daͤniſchen</hi> Geſchichtſchreiber Unrecht, denen<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Ioh. Iſaac Pontanus</hi> rer. Dan. lib. 6. p.</hi> 290. gefolget iſt, wenn er ſchreibet: <hi rendition="#fr">Walde-<lb/> marus</hi> <hi rendition="#aq">I.</hi> Koͤnig in <hi rendition="#fr">Daͤnnemark,</hi> habe <hi rendition="#fr">Liefland</hi> zu der Zeit beſeſſen, und <hi rendition="#fr">Mein-<lb/> hard</hi> habe auf deſſen Verguͤnſtigung bey dem Ufer des <hi rendition="#fr">Rubo</hi> (der <hi rendition="#fr">Duͤne</hi>) eine Kapelle<lb/> erbauet, auch ſchon damals angefangen den Samen des goͤttlichen Worts auszuſtreuen.<lb/> Daß dieſes aber auf den <hi rendition="#fr">Rußiſchen</hi> Koͤnig <hi rendition="#fr">Wlodomir</hi> muͤſſe gedeutet werden, lehret<lb/> unſer Chronikſchreiber, und <hi rendition="#fr">Pontanus</hi> haͤtte ſich nur duͤrfen von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Arnold. Lubec.</hi><lb/> lib. 7. c. 9. n.</hi> 10. belehren laſſen. Es iſt wenig bekant, ob die <hi rendition="#fr">Lieflaͤnder</hi> vermoͤge<lb/> eines Vergleichs, oder kraft des Unterwerfungsgeſetzes den <hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> Tribut entrichtet.<lb/> So viel erhellet aus unſerm Auctor, und <hi rendition="#fr">Arnold</hi> leugnet es auch nicht an angefuͤhr-<lb/> tem Orte, daß die <hi rendition="#fr">Chriſtlichen Liven</hi> durch Weigerung dieſes Tributs manchmal die<lb/><hi rendition="#fr">Ruſſen</hi> gegen ſich in Harniſch gebracht. <hi rendition="#fr">Meinhard</hi> iſt beſcheiden. Er will mit den<lb/><hi rendition="#fr">Liven</hi> nichts zu thun haben ohne Erlaubniß des Oberherrn. Denn wir leſen nirgends,<lb/> daß die <hi rendition="#fr">Liven</hi> einen gewiſſen Fuͤrſten oder ein Oberhaupt aus ihrer Nation gehabt haͤt-<lb/> ten. Die Aermern muſten den Reichern Gehorſam leiſten, die unſer Auctor die Aelte-<lb/> ſten (<hi rendition="#aq">Seniores et Maiores natu</hi>) tituliret, niemals <hi rendition="#fr">Edle, Fuͤrſten</hi> oder <hi rendition="#fr">Koͤnige:</hi><lb/> weil ihre Mutterſprache kein dergleichen Ehrenwort hat, und ſie das Wort <hi rendition="#fr">Kaͤnings</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">Kunninges</hi> aus der <hi rendition="#fr">deutſchen</hi> Sprache entlehnet haben.</note><lb/> <note place="end" n="f)"><hi rendition="#fr">Ykeskola,</hi> heutiges Tages <hi rendition="#fr">Uxkul,</hi> iſt ein Schloß an der <hi rendition="#fr">Duͤne,</hi> oberhalb <hi rendition="#fr">Riga</hi> und<lb/><hi rendition="#fr">Kirchholm,</hi> worin <hi rendition="#fr">Meinhard</hi> nicht nur eine Kirche erbauet, ſondern auch eine<lb/> Geſelſchaft von <hi rendition="#fr">Auguſtiner</hi>moͤnchen errichtet, welche gleichſam ein Capitul vorſtellen<lb/> ſolten, wenn er ſelbſt zum Biſchof wuͤrde gemacht ſeyn. Jn dieſem Orte iſt erſt <hi rendition="#fr">Mein-<lb/> hard,</hi> und nachher <hi rendition="#fr">Bertold</hi> beerdiget. Der darauf folgende dritte Biſchof <hi rendition="#fr">Albert</hi><lb/> hat dieſes <hi rendition="#fr">Capitul</hi> nach <hi rendition="#fr">Riga</hi> verlegt, das er erbauet, und den biſchoͤflichen Sitz da-<lb/> ſelbſt beveſtiget, welcher vorher zu <hi rendition="#fr">Ykeskola</hi> geweſen. Siehe beym Jahr 1201 <hi rendition="#aq">n.</hi> 3. 4.<lb/> Daher werden alle <hi rendition="#fr">Lieflaͤndiſche</hi> Schriftſteller widerleget, welche melden, die erſte<lb/> Kirche ſey zu <hi rendition="#fr">Kirchholm,</hi> oder in <hi rendition="#fr">Dalen,</hi> oder wie <hi rendition="#fr">Pontanus</hi> <hi rendition="#aq">l. c.</hi> ſetzet, an dem<lb/> Orte, wo nun <hi rendition="#fr">Riga</hi> ſtehet, auferbauet worden.</note> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch">§. 4.</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [6/0038]
Geſchichte des erſten Biſchof Meinhards,
d⁾
bezeuget, daß die Kriegesmacht des andern Biſchofs in Liefland, Bertolds, zu Luͤ-
bek angeworben worden, und von da nach Liefland geſegelt ſey; ſo mag ich dem nicht
widerſprechen, was Cranzen beliebet Vandal. l. 6. c. 10. daß auch Meinhard von
Luͤbek abgefahren, als er nach Liefland geſchiffet; obgleich das deutliche Zeugniß un-
ſers Auctors im Wege ſtehet, daß dem Bangert wegen des Lieflaͤndiſchen Hafens
nicht beypflichten kan, als ob die Luͤbeckiſchen Kaufleute ihn zu erſt und vor allen an-
dern befahren haben ſolten.
§. 3.
Wie nun obbemeldter Prieſter von dem Koͤnig Woldemar von Ploſce-
ke
e⁾
, dem die annoch heidniſchen Lieflaͤnder zinsbar waren, Erlaubniß und
Geſchenke dazu erhalten: ſo grif er das Werk GOttes beherzt an, predigte den
Lieflaͤndern, und bauete eine Kirche in dem Dorfe Ykeskola
f⁾
.
e⁾ Die Liven, die an der Duna wohnen, hatten gegen Weſten, oberhalb den Semgal-
len, die Samogeten zu Nachbaren, welche Kadlubko hiſt. Polon. l. 4. c. 19. ſchlecht-
weg Geten nennet; gegen Mittag die Litthauer, welche unſer Auctor oft Lettones
benamet, und ſie von den Lettis, die Einwohner Lieflands waren, unterſcheidet; ge-
gen Morgen aber die Pleskoviſchen Ruſſen; die auch damals ſchon dem Chriſtli-
chen Glauben und den Gebraͤuchen der griechiſchen Kirche zugethan waren. Die er-
ſte Erwehnung dieſes Volks komt beym Ptolemaͤus vor l. 2. c. 11. da er die Guten
und Levonen unter die Einwohner Scandiens zaͤhlet. Siehe Ortelii Nomenclat.
Ptolemaic. p. 15. Olaus Hermelin, der anfaͤnglich auf der Akademie in Doͤrpt,
hernach bey Hofe und im Felde in den wichtigſten Bedienungen geſtanden, hat verſucht,
den Urſprung und die Geſchichte dieſer Nation in einer akademiſchen Abhandlung von
dem Urſprung der Liven zu unterſuchen. Dieſer Woldemarus, welchen unſer
Verfaſſer Koͤnig von Ploſceke nennet, heiſt bey den Ruſſen Wlodomir, und hat
nicht uͤber die von Pleskaw, ſondern uͤber die von Polocz an der Duͤne geherſchet,
(Siehe bey dem Jahr 1211 n. 2.) welche heutiges Tages das Litthauiſche Palatinat
ausmachen, ſo ehemals unter den Ruſſen geſtanden, auch noch jetzo von Ruſſen
bewohnet wird. Demnach haben die Daͤniſchen Geſchichtſchreiber Unrecht, denen
Ioh. Iſaac Pontanus rer. Dan. lib. 6. p. 290. gefolget iſt, wenn er ſchreibet: Walde-
marus I. Koͤnig in Daͤnnemark, habe Liefland zu der Zeit beſeſſen, und Mein-
hard habe auf deſſen Verguͤnſtigung bey dem Ufer des Rubo (der Duͤne) eine Kapelle
erbauet, auch ſchon damals angefangen den Samen des goͤttlichen Worts auszuſtreuen.
Daß dieſes aber auf den Rußiſchen Koͤnig Wlodomir muͤſſe gedeutet werden, lehret
unſer Chronikſchreiber, und Pontanus haͤtte ſich nur duͤrfen von Arnold. Lubec.
lib. 7. c. 9. n. 10. belehren laſſen. Es iſt wenig bekant, ob die Lieflaͤnder vermoͤge
eines Vergleichs, oder kraft des Unterwerfungsgeſetzes den Ruſſen Tribut entrichtet.
So viel erhellet aus unſerm Auctor, und Arnold leugnet es auch nicht an angefuͤhr-
tem Orte, daß die Chriſtlichen Liven durch Weigerung dieſes Tributs manchmal die
Ruſſen gegen ſich in Harniſch gebracht. Meinhard iſt beſcheiden. Er will mit den
Liven nichts zu thun haben ohne Erlaubniß des Oberherrn. Denn wir leſen nirgends,
daß die Liven einen gewiſſen Fuͤrſten oder ein Oberhaupt aus ihrer Nation gehabt haͤt-
ten. Die Aermern muſten den Reichern Gehorſam leiſten, die unſer Auctor die Aelte-
ſten (Seniores et Maiores natu) tituliret, niemals Edle, Fuͤrſten oder Koͤnige:
weil ihre Mutterſprache kein dergleichen Ehrenwort hat, und ſie das Wort Kaͤnings und
Kunninges aus der deutſchen Sprache entlehnet haben.
f⁾ Ykeskola, heutiges Tages Uxkul, iſt ein Schloß an der Duͤne, oberhalb Riga und
Kirchholm, worin Meinhard nicht nur eine Kirche erbauet, ſondern auch eine
Geſelſchaft von Auguſtinermoͤnchen errichtet, welche gleichſam ein Capitul vorſtellen
ſolten, wenn er ſelbſt zum Biſchof wuͤrde gemacht ſeyn. Jn dieſem Orte iſt erſt Mein-
hard, und nachher Bertold beerdiget. Der darauf folgende dritte Biſchof Albert
hat dieſes Capitul nach Riga verlegt, das er erbauet, und den biſchoͤflichen Sitz da-
ſelbſt beveſtiget, welcher vorher zu Ykeskola geweſen. Siehe beym Jahr 1201 n. 3. 4.
Daher werden alle Lieflaͤndiſche Schriftſteller widerleget, welche melden, die erſte
Kirche ſey zu Kirchholm, oder in Dalen, oder wie Pontanus l. c. ſetzet, an dem
Orte, wo nun Riga ſtehet, auferbauet worden.
§. 4.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |