Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

(o)
sere Ofenbahrung, weil sie von Menschen geschrie-
ben ist, als partheyisch verwerfen, und uns eben das
antworten, was der Löwe in der Fabel sagte, als er
sahe, daß die Menschen sich über ein Gemählde kützel-
ten, welches einen Löwen vorstellete, der von einem ein-
tzigen Menschen zur Erden geworfen war.

"Je vois bien, dit-il, qu'en effet
"On vous donne ici la victoire:
"Mais l'ouvrier vous a decus,
"Il avoit liberte de feindre
"Avec plus de raison nous aurions le dessus
"Si mes confreres savoient peindre.
(9)

Von Menschen haben wir eine solche Antwort nicht
zu besorgen, und also thun wir wohl, wenn wir in
Beweisung unserer Vortreflichkeit und Vorzüge
vor andern Thieren, des Standes der Unschuld u. d. g.
uns bloß auf das feste prophetische Wort gründen,
und nicht, wie der Hr. Prof. Manzel, von diesen
Dingen nach der blossen Vernunft reden. Die
weiß davon wenig, oder gar nichts, und ist geschick-
ter, uns Scrupel zu machen, als auf den rechten
Weg zu bringen.

Darum kan sie sich auch gar nicht darinn finden,
wann der Hr. Prof. Manzel (§. 26. 27.) fortfähret,
seinen Stand der Unschuld durch eine Betrachtung
derjenigen Dinge zu erweisen, die zu des Menschen
Erhaltung dienen.

"Er meint, da alles, was hauptsächlich dem
"Menschen zur Nahrung dienet, nicht ohne mühsa-

"me
(9) S. les Fables de Mr. de la Fontaine Liv. III.
fab.
10.

(o)
ſere Ofenbahrung, weil ſie von Menſchen geſchrie-
ben iſt, als partheyiſch verwerfen, und uns eben das
antworten, was der Loͤwe in der Fabel ſagte, als er
ſahe, daß die Menſchen ſich uͤber ein Gemaͤhlde kuͤtzel-
ten, welches einen Loͤwen vorſtellete, der von einem ein-
tzigen Menſchen zur Erden geworfen war.

„Je vois bien, dit-il, qu’en effêt
„On vous donne ici la victoire:
„Mais l’ouvrier vous a deçus,
„Il avoit liberté de feindre
„Avec plus de raiſon nous aurions le deſſus
„Si mes confreres ſavoient peindre.
(9)

Von Menſchen haben wir eine ſolche Antwort nicht
zu beſorgen, und alſo thun wir wohl, wenn wir in
Beweiſung unſerer Vortreflichkeit und Vorzuͤge
vor andern Thieren, des Standes der Unſchuld u. d. g.
uns bloß auf das feſte prophetiſche Wort gruͤnden,
und nicht, wie der Hr. Prof. Manzel, von dieſen
Dingen nach der bloſſen Vernunft reden. Die
weiß davon wenig, oder gar nichts, und iſt geſchick-
ter, uns Scrupel zu machen, als auf den rechten
Weg zu bringen.

Darum kan ſie ſich auch gar nicht darinn finden,
wann der Hr. Prof. Manzel (§. 26. 27.) fortfaͤhret,
ſeinen Stand der Unſchuld durch eine Betrachtung
derjenigen Dinge zu erweiſen, die zu des Menſchen
Erhaltung dienen.

„Er meint, da alles, was hauptſaͤchlich dem
„Menſchen zur Nahrung dienet, nicht ohne muͤhſa-

„me
(9) S. les Fables de Mr. de la Fontaine Liv. III.
fab.
10.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0760" n="668"/><fw place="top" type="header">(<hi rendition="#aq">o</hi>)</fw><lb/>
&#x017F;ere Ofenbahrung, weil &#x017F;ie von Men&#x017F;chen ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben i&#x017F;t, als partheyi&#x017F;ch verwerfen, und uns eben das<lb/>
antworten, was der Lo&#x0364;we in der Fabel &#x017F;agte, als er<lb/>
&#x017F;ahe, daß die Men&#x017F;chen &#x017F;ich u&#x0364;ber ein Gema&#x0364;hlde ku&#x0364;tzel-<lb/>
ten, welches einen Lo&#x0364;wen vor&#x017F;tellete, der von einem ein-<lb/>
tzigen Men&#x017F;chen zur Erden geworfen war.</p><lb/>
          <cit>
            <quote> <hi rendition="#aq">&#x201E;Je vois bien, dit-il, qu&#x2019;en effêt<lb/>
&#x201E;On vous donne ici la victoire:<lb/>
&#x201E;Mais l&#x2019;ouvrier vous a deçus,<lb/>
&#x201E;Il avoit liberté de feindre<lb/>
&#x201E;Avec plus de rai&#x017F;on nous aurions le de&#x017F;&#x017F;us<lb/>
&#x201E;Si mes confreres &#x017F;avoient peindre.</hi> <note place="foot" n="(9)">S. <hi rendition="#aq">les Fables de Mr. de la Fontaine Liv. III.<lb/>
fab.</hi> 10.</note>
            </quote>
          </cit><lb/>
          <p>Von Men&#x017F;chen haben wir eine &#x017F;olche Antwort nicht<lb/>
zu be&#x017F;orgen, und al&#x017F;o thun wir wohl, wenn wir in<lb/>
Bewei&#x017F;ung un&#x017F;erer Vortreflichkeit und Vorzu&#x0364;ge<lb/>
vor andern Thieren, des Standes der Un&#x017F;chuld u. d. g.<lb/>
uns bloß auf das fe&#x017F;te propheti&#x017F;che Wort gru&#x0364;nden,<lb/>
und nicht, wie der Hr. Prof. Manzel, von die&#x017F;en<lb/>
Dingen nach der blo&#x017F;&#x017F;en Vernunft reden. Die<lb/>
weiß davon wenig, oder gar nichts, und i&#x017F;t ge&#x017F;chick-<lb/>
ter, uns Scrupel zu machen, als auf den rechten<lb/>
Weg zu bringen.</p><lb/>
          <p>Darum kan &#x017F;ie &#x017F;ich auch gar nicht darinn finden,<lb/>
wann der Hr. Prof. Manzel (§. 26. 27.) fortfa&#x0364;hret,<lb/>
&#x017F;einen Stand der Un&#x017F;chuld durch eine Betrachtung<lb/>
derjenigen Dinge zu erwei&#x017F;en, die zu des Men&#x017F;chen<lb/>
Erhaltung dienen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Er meint, da alles, was haupt&#x017F;a&#x0364;chlich dem<lb/>
&#x201E;Men&#x017F;chen zur Nahrung dienet, nicht ohne mu&#x0364;h&#x017F;a-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;me</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[668/0760] (o) ſere Ofenbahrung, weil ſie von Menſchen geſchrie- ben iſt, als partheyiſch verwerfen, und uns eben das antworten, was der Loͤwe in der Fabel ſagte, als er ſahe, daß die Menſchen ſich uͤber ein Gemaͤhlde kuͤtzel- ten, welches einen Loͤwen vorſtellete, der von einem ein- tzigen Menſchen zur Erden geworfen war. „Je vois bien, dit-il, qu’en effêt „On vous donne ici la victoire: „Mais l’ouvrier vous a deçus, „Il avoit liberté de feindre „Avec plus de raiſon nous aurions le deſſus „Si mes confreres ſavoient peindre. (9) Von Menſchen haben wir eine ſolche Antwort nicht zu beſorgen, und alſo thun wir wohl, wenn wir in Beweiſung unſerer Vortreflichkeit und Vorzuͤge vor andern Thieren, des Standes der Unſchuld u. d. g. uns bloß auf das feſte prophetiſche Wort gruͤnden, und nicht, wie der Hr. Prof. Manzel, von dieſen Dingen nach der bloſſen Vernunft reden. Die weiß davon wenig, oder gar nichts, und iſt geſchick- ter, uns Scrupel zu machen, als auf den rechten Weg zu bringen. Darum kan ſie ſich auch gar nicht darinn finden, wann der Hr. Prof. Manzel (§. 26. 27.) fortfaͤhret, ſeinen Stand der Unſchuld durch eine Betrachtung derjenigen Dinge zu erweiſen, die zu des Menſchen Erhaltung dienen. „Er meint, da alles, was hauptſaͤchlich dem „Menſchen zur Nahrung dienet, nicht ohne muͤhſa- „me (9) S. les Fables de Mr. de la Fontaine Liv. III. fab. 10.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Die Verlagsangabe wurde ermittelt (vgl. http://op… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/760
Zitationshilfe: [Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739, S. 668. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/760>, abgerufen am 21.11.2024.