Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.Anmerckungen. cultate parat, a quibus lanietur. Hieher gehöret auch/was von der Poppaeae Begräbnüsse Tacitus l. 16. Ann. c. 6. ungewöhnliches erzehlt: Corpus non igni abolitum, sed Regum externorum consvetudine, differtum odori- bus conditur, Tumuloq; Juliorum infertur. v. 565. Geb't mir noch einmal Wein.) Daß/ als Anto- Anmerckungen/ Zu der vierdten Abhandlung. v. 6. Jch habe selbst den Dolch ihm aus der Brust ge- v. 49. 50. Jedoch der Unfall zwinget uns bittre Thränen Non primo Caesar damnavit munera visu, Und J
Anmerckungen. cultate parat, à quibus lanietur. Hieher gehoͤret auch/was von der Poppææ Begraͤbnuͤſſe Tacitus l. 16. Ann. c. 6. ungewoͤhnliches erzehlt: Corpus non igni abolitum, ſed Regum externorum conſvetudine, differtum odori- bus conditur, Tumuloq́; Juliorum infertur. v. 565. Geb’t mir noch einmal Wein.) Daß/ als Anto- Anmerckungen/ Zu der vierdten Abhandlung. v. 6. Jch habe ſelbſt den Dolch ihm aus der Bruſt ge- v. 49. 50. Jedoch der Unfall zwinget uns bittre Thraͤnen Non primo Cæſar damnavit munera viſu, Und J
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <p><pb facs="#f0159"/><fw place="top" type="header">Anmerckungen.</fw><lb/><hi rendition="#aq">cultate parat, à quibus lanietur.</hi> Hieher gehoͤret auch/<lb/> was von der <hi rendition="#aq">Poppææ</hi> Begraͤbnuͤſſe <hi rendition="#aq">Tacitus l. 16. Ann.<lb/> c.</hi> 6. ungewoͤhnliches erzehlt: <hi rendition="#aq">Corpus non igni abolitum,<lb/> ſed Regum externorum conſvetudine, differtum odori-<lb/> bus conditur, Tumuloq́; Juliorum infertur.</hi></p><lb/> <p><hi rendition="#aq">v.</hi> 565. Geb’t mir noch einmal Wein.) Daß/ als Anto-<lb/> nius/ nachdem er ſich den Dolch in di Bruſt geſtochen/ und in<lb/> der Cleopatra Schooß zu ſterben zu ihr getragen ward/ er ihr/<lb/> ſich mit dem Keiſer wo moͤglich zuvereinigen/ beſonders ſich<lb/> dem <hi rendition="#aq">Proculejo</hi> zuvertrauen gerathen/ wie auch: daß er ent-<lb/> weder aus Durſt/ oder: daß er deſto eh ſter be/ Wein begehrt/<lb/> und gebraucht; erzehlt <hi rendition="#aq">Plutarch. d. l. p.</hi> 459.</p> </div><lb/> <div n="1"> <head>Anmerckungen/<lb/> Zu der vierdten Abhandlung.</head><lb/> <p><hi rendition="#aq">v.</hi> 6. Jch habe ſelbſt den Dolch ihm aus der Bruſt ge-<lb/> zogen.) Als Antonius ihm den Dolch in di Bruſt geſtoſſen/<lb/> und halb todt zur Cleopatra getragen ward/ ertappte einer<lb/> ſeiner Trabanten <hi rendition="#aq">Dercetæus</hi> den bluttigen Dolch/ flohe zum<lb/><hi rendition="#aq">Auguſto,</hi> entdeckte ſelbten und erzehlte zum erſten des <hi rendition="#aq">An-<lb/> tonii</hi> <hi rendition="#fr">U</hi>nfall. <hi rendition="#aq">Plutarch. d. l. p.</hi> 459.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">v.</hi> 49. 50. Jedoch der <hi rendition="#fr">U</hi>nfall zwinget uns bittre Thraͤnen<lb/> ab’) Alſo hat auch <hi rendition="#aq">Julius</hi> Cæſar/ als man ſeines Feindes des<lb/> groſſen <hi rendition="#aq">Pompeji</hi> Haupt zu ihn bracht/ geweinet. Woher ge-<lb/> hoͤret der ſchoͤne Orth aus dem <hi rendition="#aq">Lucano.</hi></p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq">Non primo Cæſar damnavit munera viſu,<lb/> Avertitq́; Oculos, Vultus dum crederet, hæſit,<lb/> Utq́; fidem vidit ſceleris, tutumq́; putavit<lb/> Jam bonus esſe ſocer: lacrymas non ſponte ca-<lb/><hi rendition="#et">dentes</hi><lb/> Effudit, gemitûsq́; expresſit pectore lætô;<lb/> Non aliter manifeſta putans abſcondere mentis<lb/> Gaudia, quam lacrymis.</hi> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> </quote> </cit><lb/> <fw place="bottom" type="sig">J</fw> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">U</hi>nd</fw><lb/> </div> </back> </text> </TEI> [0159]
Anmerckungen.
cultate parat, à quibus lanietur. Hieher gehoͤret auch/
was von der Poppææ Begraͤbnuͤſſe Tacitus l. 16. Ann.
c. 6. ungewoͤhnliches erzehlt: Corpus non igni abolitum,
ſed Regum externorum conſvetudine, differtum odori-
bus conditur, Tumuloq́; Juliorum infertur.
v. 565. Geb’t mir noch einmal Wein.) Daß/ als Anto-
nius/ nachdem er ſich den Dolch in di Bruſt geſtochen/ und in
der Cleopatra Schooß zu ſterben zu ihr getragen ward/ er ihr/
ſich mit dem Keiſer wo moͤglich zuvereinigen/ beſonders ſich
dem Proculejo zuvertrauen gerathen/ wie auch: daß er ent-
weder aus Durſt/ oder: daß er deſto eh ſter be/ Wein begehrt/
und gebraucht; erzehlt Plutarch. d. l. p. 459.
Anmerckungen/
Zu der vierdten Abhandlung.
v. 6. Jch habe ſelbſt den Dolch ihm aus der Bruſt ge-
zogen.) Als Antonius ihm den Dolch in di Bruſt geſtoſſen/
und halb todt zur Cleopatra getragen ward/ ertappte einer
ſeiner Trabanten Dercetæus den bluttigen Dolch/ flohe zum
Auguſto, entdeckte ſelbten und erzehlte zum erſten des An-
tonii Unfall. Plutarch. d. l. p. 459.
v. 49. 50. Jedoch der Unfall zwinget uns bittre Thraͤnen
ab’) Alſo hat auch Julius Cæſar/ als man ſeines Feindes des
groſſen Pompeji Haupt zu ihn bracht/ geweinet. Woher ge-
hoͤret der ſchoͤne Orth aus dem Lucano.
Non primo Cæſar damnavit munera viſu,
Avertitq́; Oculos, Vultus dum crederet, hæſit,
Utq́; fidem vidit ſceleris, tutumq́; putavit
Jam bonus esſe ſocer: lacrymas non ſponte ca-
dentes
Effudit, gemitûsq́; expresſit pectore lætô;
Non aliter manifeſta putans abſcondere mentis
Gaudia, quam lacrymis.
Und
J
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/159 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/159>, abgerufen am 16.02.2025. |