Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689.Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
Tauben zum Opfer abgeschlachtet/ und zu derVermählung schreiten wollen/ hätte Arsinoe/ an statt/ daß sie nach Gewohnheit der Bräute der Göttin lincke Hand fassen und küssen sollen/ ih- ren Fisch-Schwantz mit beyden Händen umb- griffen/ und geschworen/ daß sie ehe sterben/ als Ariobarzanen vermählt seyn wollen. Hier- auf wäre sie in das Behältnüß der Priester ge- gangen/ König Polemon ihr dahin nachgefolgt. Wie sie nun eine gute Weile darinnen verschlos- sen gewesen/ und Ariobarzanen in vollem Grimm/ das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus- gangs hinterlassen hätten/ wäre ein Priester her- aus kommen/ und Ariobarzanen bescheidentlich fürgetragen: Es hätte sich eine wichtige Hinder- nüß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang nicht erreichen könte. Ariobarzanes hätte also- fort gefragt: Ob auch Polemon solche billigte? Als solches der Priester verjahet/ wäre er für Zorne schäumende aus dem Tempel gerennet/ und/ nach dem er sich kaum eine halbe Stunde auf der Königlichen Burg verweilet/ wäre er mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen. Polemon hätte Abschied von ihm nehmen/ ihn auch/ als er länger zu bleiben nicht beredet wer- den können/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber hätte ihn nicht einst für sich zu lassen gewürdigt/ sondern Fluch und Dräuen ausgeschüttet. Diese Zeitungen konten wir nun unschwer auslegen: daß Arsinoe vom Armidas für Monimen ange- nommen/ und in sein Schiff aus Jrrthum kom- men/ hernach von ihr ihr Geschlechte eröffnet wor- den wäre. Den dritten Tag kam Artafernes selbst zu rücke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario- barzanes Wegzuge kein Mensch weder in noch aus der Burg gelassen/ gleichwohl von einen ver- trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen lernen/ berichtet werden wollen: Es müste ein groß Geheimnüß entdeckt seyn/ ja man muthmassete gar/ daß Dynamis und Arsinoe schon todt wä- ren. Eine Stunde für seinem Abzug wäre ein Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/ [Spaltenumbruch] und habe auf dem grossen Platze für der Burg mit hellem Halse geruffen: Höre Jupiter/ höret ihr Pontischen Völcker/ der Meden und Arme- nier König/ der mit eurem ein Bündnüß zu ma- chen hieher kommen/ auch seine Tochter zur Ge- mahlin zu erlangen versichert/ hernach geäffet/ und nicht einst die Ursache solcher Reue zu erfay- ren gewürdigt worden/ wil die ihm angethane Schmach durch einen gerechten Krieg rächen. Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf- gerichtete Bündnüß heraus genommen/ zerris- sen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf- fen. Der König habe auch noch selbige Stun- de diese Fehde durch schleunige Posten in seine Länder verkündiget/ und sich allenthalben zur Gegenwehre zu rüsten anbefohlen. Wir alle waren hierüber aufs äuserste bestürtzt/ Erato aber wolte sich über dem verlauteten Tode Ar- sinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar nicht trösten lassen. Wir redeten ihr aufs be- weglichste ein/ hielten ihr für: Wie die Götter sie zeither offt aus augenscheinlichem Untergan- ge erlöset/ sie auch alle Stürme des Unglücks [mit] ihrer Großmüthigkeit überwunden hätte. Es wäre nicht genung durch einen unvergleichli- chen Anfang sich zum Gotte machen/ hernach die Hände sincken/ und die menschlichen Schwachheiten blicken lassen. Ein schöner Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm veralterten nicht weniger/ als andere irrdische Dinge; denn die Gesetze der Zeit vertrügen kei- ne Ausschlüssung. So wohl der Adler als Phönix müsten sich verjüngen umb ihren Vor- zug zu behaupten/ ja die Sonne selbst alle Tage eine andere Bahn erkiesen/ wormit die stete Neu- igkeit sie beym Ansehen erhielte/ und gleichwohl hätten so viel Weltweisen ihr eine Ver geringe- rung beygemessen. Für diesem Abfalle hätte die Tugend keine Befreyung/ so bald sie zuzu- nehmen aufhörete/ nehme sie wie der Monde ab. Diese geschärffte Einredungen brachten sie endlich
Arminius und Thußnelda. [Spaltenumbruch]
Tauben zum Opfer abgeſchlachtet/ und zu derVermaͤhlung ſchreiten wollen/ haͤtte Arſinoe/ an ſtatt/ daß ſie nach Gewohnheit der Braͤute der Goͤttin lincke Hand faſſen und kuͤſſen ſollen/ ih- ren Fiſch-Schwantz mit beyden Haͤnden umb- griffen/ und geſchworen/ daß ſie ehe ſterben/ als Ariobarzanen vermaͤhlt ſeyn wollen. Hier- auf waͤre ſie in das Behaͤltnuͤß der Prieſter ge- gangen/ Koͤnig Polemon ihr dahin nachgefolgt. Wie ſie nun eine gute Weile darinnen verſchloſ- ſen geweſen/ und Ariobarzanen in vollem Grim̃/ das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus- gangs hinterlaſſen haͤtten/ waͤre ein Prieſter her- aus kommen/ und Ariobarzanen beſcheidentlich fuͤrgetragen: Es haͤtte ſich eine wichtige Hinder- nuͤß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang nicht erreichen koͤnte. Ariobarzanes haͤtte alſo- fort gefragt: Ob auch Polemon ſolche billigte? Als ſolches der Prieſter verjahet/ waͤre er fuͤr Zorne ſchaͤumende aus dem Tempel gerennet/ und/ nach dem er ſich kaum eine halbe Stunde auf der Koͤniglichen Burg verweilet/ waͤre er mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen. Polemon haͤtte Abſchied von ihm nehmen/ ihn auch/ als er laͤnger zu bleiben nicht beredet wer- den koͤnnen/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber haͤtte ihn nicht einſt fuͤr ſich zu laſſen gewuͤrdigt/ ſondern Fluch und Draͤuen ausgeſchuͤttet. Dieſe Zeitungen konten wir nun unſchwer auslegen: daß Arſinoe vom Armidas fuͤr Monimen ange- nommen/ und in ſein Schiff aus Jrrthum kom- mẽ/ hernach von ihr ihr Geſchlechte eroͤffnet wor- den waͤre. Den drittẽ Tag kam Artafernes ſelbſt zu ruͤcke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario- barzanes Wegzuge kein Menſch weder in noch aus der Burg gelaſſen/ gleichwohl von einẽ ver- trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen lernẽ/ berichtet werdẽ wollen: Es muͤſte ein groß Geheimnuͤß entdeckt ſeyn/ ja man muthmaſſete gar/ daß Dynamis und Arſinoe ſchon todt waͤ- ren. Eine Stunde fuͤr ſeinem Abzug waͤre ein Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/ [Spaltenumbruch] und habe auf dem groſſen Platze fuͤr der Burg mit hellem Halſe geruffen: Hoͤre Jupiter/ hoͤret ihr Pontiſchen Voͤlcker/ der Meden und Arme- nier Koͤnig/ der mit eurem ein Buͤndnuͤß zu ma- chen hieher kommen/ auch ſeine Tochter zur Ge- mahlin zu erlangen verſichert/ hernach geaͤffet/ und nicht einſt die Urſache ſolcher Reue zu erfay- ren gewuͤrdigt worden/ wil die ihm angethane Schmach durch einen gerechten Krieg raͤchen. Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf- gerichtete Buͤndnuͤß heraus genommen/ zerriſ- ſen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf- fen. Der Koͤnig habe auch noch ſelbige Stun- de dieſe Fehde durch ſchleunige Poſten in ſeine Laͤnder verkuͤndiget/ und ſich allenthalben zur Gegenwehre zu ruͤſten anbefohlen. Wir alle waren hieruͤber aufs aͤuſerſte beſtuͤrtzt/ Erato aber wolte ſich uͤber dem verlauteten Tode Ar- ſinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar nicht troͤſten laſſen. Wir redeten ihr aufs be- weglichſte ein/ hielten ihr fuͤr: Wie die Goͤtter ſie zeither offt aus augenſcheinlichem Untergan- ge erloͤſet/ ſie auch alle Stuͤrme des Ungluͤcks [mit] ihrer Großmuͤthigkeit uͤberwunden haͤtte. Es waͤre nicht genung durch einen unvergleichli- chen Anfang ſich zum Gotte machen/ hernach die Haͤnde ſincken/ und die menſchlichen Schwachheiten blicken laſſen. Ein ſchoͤner Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm veralterten nicht weniger/ als andere irrdiſche Dinge; denn die Geſetze der Zeit vertruͤgen kei- ne Ausſchluͤſſung. So wohl der Adler als Phoͤnix muͤſten ſich verjuͤngen umb ihren Vor- zug zu behaupten/ ja die Sonne ſelbſt alle Tage eine andere Bahn erkieſen/ wormit die ſtete Neu- igkeit ſie beym Anſehen erhielte/ und gleichwohl haͤtten ſo viel Weltweiſen ihr eine Ver geringe- rung beygemeſſen. Fuͤr dieſem Abfalle haͤtte die Tugend keine Befreyung/ ſo bald ſie zuzu- nehmen aufhoͤrete/ nehme ſie wie der Monde ab. Dieſe geſchaͤrffte Einredungen brachten ſie endlich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0339" n="287"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Arminius und Thußnelda.</hi></fw><lb/><cb/> Tauben zum Opfer abgeſchlachtet/ und zu der<lb/> Vermaͤhlung ſchreiten wollen/ haͤtte Arſinoe/ an<lb/> ſtatt/ daß ſie nach Gewohnheit der Braͤute der<lb/> Goͤttin lincke Hand faſſen und kuͤſſen ſollen/ ih-<lb/> ren Fiſch-Schwantz mit beyden Haͤnden umb-<lb/> griffen/ und geſchworen/ daß ſie ehe ſterben/ als<lb/> Ariobarzanen vermaͤhlt ſeyn wollen. Hier-<lb/> auf waͤre ſie in das Behaͤltnuͤß der Prieſter ge-<lb/> gangen/ Koͤnig Polemon ihr dahin nachgefolgt.<lb/> Wie ſie nun eine gute Weile darinnen verſchloſ-<lb/> ſen geweſen/ und Ariobarzanen in vollem Grim̃/<lb/> das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus-<lb/> gangs hinterlaſſen haͤtten/ waͤre ein Prieſter her-<lb/> aus kommen/ und Ariobarzanen beſcheidentlich<lb/> fuͤrgetragen: Es haͤtte ſich eine wichtige Hinder-<lb/> nuͤß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang<lb/> nicht erreichen koͤnte. Ariobarzanes haͤtte alſo-<lb/> fort gefragt: Ob auch Polemon ſolche billigte?<lb/> Als ſolches der Prieſter verjahet/ waͤre er fuͤr<lb/> Zorne ſchaͤumende aus dem Tempel gerennet/<lb/> und/ nach dem er ſich kaum eine halbe Stunde<lb/> auf der Koͤniglichen Burg verweilet/ waͤre er<lb/> mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen.<lb/> Polemon haͤtte Abſchied von ihm nehmen/ ihn<lb/> auch/ als er laͤnger zu bleiben nicht beredet wer-<lb/> den koͤnnen/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber<lb/> haͤtte ihn nicht einſt fuͤr ſich zu laſſen gewuͤrdigt/<lb/> ſondern Fluch und Draͤuen ausgeſchuͤttet. Dieſe<lb/> Zeitungen konten wir nun unſchwer auslegen:<lb/> daß Arſinoe vom Armidas fuͤr Monimen ange-<lb/> nommen/ und in ſein Schiff aus Jrrthum kom-<lb/> mẽ/ hernach von ihr ihr Geſchlechte eroͤffnet wor-<lb/> den waͤre. Den drittẽ Tag kam Artafernes ſelbſt<lb/> zu ruͤcke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario-<lb/> barzanes Wegzuge kein Menſch weder in noch<lb/> aus der Burg gelaſſen/ gleichwohl von einẽ ver-<lb/> trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen<lb/> lernẽ/ berichtet werdẽ wollen: Es muͤſte ein groß<lb/> Geheimnuͤß entdeckt ſeyn/ ja man muthmaſſete<lb/> gar/ daß Dynamis und Arſinoe ſchon todt waͤ-<lb/> ren. Eine Stunde fuͤr ſeinem Abzug waͤre ein<lb/> Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/<lb/><cb/> und habe auf dem groſſen Platze fuͤr der Burg<lb/> mit hellem Halſe geruffen: Hoͤre Jupiter/ hoͤret<lb/> ihr Pontiſchen Voͤlcker/ der Meden und Arme-<lb/> nier Koͤnig/ der mit eurem ein Buͤndnuͤß zu ma-<lb/> chen hieher kommen/ auch ſeine Tochter zur Ge-<lb/> mahlin zu erlangen verſichert/ hernach geaͤffet/<lb/> und nicht einſt die Urſache ſolcher Reue zu erfay-<lb/> ren gewuͤrdigt worden/ wil die ihm angethane<lb/> Schmach durch einen gerechten Krieg raͤchen.<lb/> Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf-<lb/> gerichtete Buͤndnuͤß heraus genommen/ zerriſ-<lb/> ſen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf-<lb/> fen. Der Koͤnig habe auch noch ſelbige Stun-<lb/> de dieſe Fehde durch ſchleunige Poſten in ſeine<lb/> Laͤnder verkuͤndiget/ und ſich allenthalben zur<lb/> Gegenwehre zu ruͤſten anbefohlen. Wir alle<lb/> waren hieruͤber aufs aͤuſerſte beſtuͤrtzt/ Erato<lb/> aber wolte ſich uͤber dem verlauteten Tode Ar-<lb/> ſinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar<lb/> nicht troͤſten laſſen. Wir redeten ihr aufs be-<lb/> weglichſte ein/ hielten ihr fuͤr: Wie die Goͤtter<lb/> ſie zeither offt aus augenſcheinlichem Untergan-<lb/> ge erloͤſet/ ſie auch alle Stuͤrme des Ungluͤcks <supplied>mit</supplied><lb/> ihrer Großmuͤthigkeit uͤberwunden haͤtte. Es<lb/> waͤre nicht genung durch einen unvergleichli-<lb/> chen Anfang ſich zum Gotte machen/ hernach<lb/> die Haͤnde ſincken/ und die menſchlichen<lb/> Schwachheiten blicken laſſen. Ein ſchoͤner<lb/> Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die<lb/> Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm<lb/> veralterten nicht weniger/ als andere irrdiſche<lb/> Dinge; denn die Geſetze der Zeit vertruͤgen kei-<lb/> ne Ausſchluͤſſung. So wohl der Adler als<lb/> Phoͤnix muͤſten ſich verjuͤngen umb ihren Vor-<lb/> zug zu behaupten/ ja die Sonne ſelbſt alle Tage<lb/> eine andere Bahn erkieſen/ wormit die ſtete Neu-<lb/> igkeit ſie beym Anſehen erhielte/ und gleichwohl<lb/> haͤtten ſo viel Weltweiſen ihr eine Ver geringe-<lb/> rung beygemeſſen. Fuͤr dieſem Abfalle haͤtte<lb/> die Tugend keine Befreyung/ ſo bald ſie zuzu-<lb/> nehmen aufhoͤrete/ nehme ſie wie der Monde ab.<lb/> Dieſe geſchaͤrffte Einredungen brachten ſie<lb/> <fw place="bottom" type="catch">endlich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [287/0339]
Arminius und Thußnelda.
Tauben zum Opfer abgeſchlachtet/ und zu der
Vermaͤhlung ſchreiten wollen/ haͤtte Arſinoe/ an
ſtatt/ daß ſie nach Gewohnheit der Braͤute der
Goͤttin lincke Hand faſſen und kuͤſſen ſollen/ ih-
ren Fiſch-Schwantz mit beyden Haͤnden umb-
griffen/ und geſchworen/ daß ſie ehe ſterben/ als
Ariobarzanen vermaͤhlt ſeyn wollen. Hier-
auf waͤre ſie in das Behaͤltnuͤß der Prieſter ge-
gangen/ Koͤnig Polemon ihr dahin nachgefolgt.
Wie ſie nun eine gute Weile darinnen verſchloſ-
ſen geweſen/ und Ariobarzanen in vollem Grim̃/
das Volck aber in heftigem Verlangen des Aus-
gangs hinterlaſſen haͤtten/ waͤre ein Prieſter her-
aus kommen/ und Ariobarzanen beſcheidentlich
fuͤrgetragen: Es haͤtte ſich eine wichtige Hinder-
nuͤß ereignet/ daß die Heyrath ihren Fortgang
nicht erreichen koͤnte. Ariobarzanes haͤtte alſo-
fort gefragt: Ob auch Polemon ſolche billigte?
Als ſolches der Prieſter verjahet/ waͤre er fuͤr
Zorne ſchaͤumende aus dem Tempel gerennet/
und/ nach dem er ſich kaum eine halbe Stunde
auf der Koͤniglichen Burg verweilet/ waͤre er
mit allen den Seinigen aus Sinope gezogen.
Polemon haͤtte Abſchied von ihm nehmen/ ihn
auch/ als er laͤnger zu bleiben nicht beredet wer-
den koͤnnen/ begleiten wollen: Ariobarzanesaber
haͤtte ihn nicht einſt fuͤr ſich zu laſſen gewuͤrdigt/
ſondern Fluch und Draͤuen ausgeſchuͤttet. Dieſe
Zeitungen konten wir nun unſchwer auslegen:
daß Arſinoe vom Armidas fuͤr Monimen ange-
nommen/ und in ſein Schiff aus Jrrthum kom-
mẽ/ hernach von ihr ihr Geſchlechte eroͤffnet wor-
den waͤre. Den drittẽ Tag kam Artafernes ſelbſt
zu ruͤcke/ und erzehlte uns ferner: daß nach Ario-
barzanes Wegzuge kein Menſch weder in noch
aus der Burg gelaſſen/ gleichwohl von einẽ ver-
trauten Freund/ den er vorhin zu Sinope kennen
lernẽ/ berichtet werdẽ wollen: Es muͤſte ein groß
Geheimnuͤß entdeckt ſeyn/ ja man muthmaſſete
gar/ daß Dynamis und Arſinoe ſchon todt waͤ-
ren. Eine Stunde fuͤr ſeinem Abzug waͤre ein
Herold von Ariobarzanen in Sinope kommen/
und habe auf dem groſſen Platze fuͤr der Burg
mit hellem Halſe geruffen: Hoͤre Jupiter/ hoͤret
ihr Pontiſchen Voͤlcker/ der Meden und Arme-
nier Koͤnig/ der mit eurem ein Buͤndnuͤß zu ma-
chen hieher kommen/ auch ſeine Tochter zur Ge-
mahlin zu erlangen verſichert/ hernach geaͤffet/
und nicht einſt die Urſache ſolcher Reue zu erfay-
ren gewuͤrdigt worden/ wil die ihm angethane
Schmach durch einen gerechten Krieg raͤchen.
Hiermit habe er das mit dem Polemon neu auf-
gerichtete Buͤndnuͤß heraus genommen/ zerriſ-
ſen/ und eine Lantze in das Burg-Thor geworf-
fen. Der Koͤnig habe auch noch ſelbige Stun-
de dieſe Fehde durch ſchleunige Poſten in ſeine
Laͤnder verkuͤndiget/ und ſich allenthalben zur
Gegenwehre zu ruͤſten anbefohlen. Wir alle
waren hieruͤber aufs aͤuſerſte beſtuͤrtzt/ Erato
aber wolte ſich uͤber dem verlauteten Tode Ar-
ſinoens/ oder vielmehr ihres geliebten Zeno gar
nicht troͤſten laſſen. Wir redeten ihr aufs be-
weglichſte ein/ hielten ihr fuͤr: Wie die Goͤtter
ſie zeither offt aus augenſcheinlichem Untergan-
ge erloͤſet/ ſie auch alle Stuͤrme des Ungluͤcks mit
ihrer Großmuͤthigkeit uͤberwunden haͤtte. Es
waͤre nicht genung durch einen unvergleichli-
chen Anfang ſich zum Gotte machen/ hernach
die Haͤnde ſincken/ und die menſchlichen
Schwachheiten blicken laſſen. Ein ſchoͤner
Kopf und ein heßlicher Schwantz machte die
Sirenen zum Ungeheuer. Ehre und Ruhm
veralterten nicht weniger/ als andere irrdiſche
Dinge; denn die Geſetze der Zeit vertruͤgen kei-
ne Ausſchluͤſſung. So wohl der Adler als
Phoͤnix muͤſten ſich verjuͤngen umb ihren Vor-
zug zu behaupten/ ja die Sonne ſelbſt alle Tage
eine andere Bahn erkieſen/ wormit die ſtete Neu-
igkeit ſie beym Anſehen erhielte/ und gleichwohl
haͤtten ſo viel Weltweiſen ihr eine Ver geringe-
rung beygemeſſen. Fuͤr dieſem Abfalle haͤtte
die Tugend keine Befreyung/ ſo bald ſie zuzu-
nehmen aufhoͤrete/ nehme ſie wie der Monde ab.
Dieſe geſchaͤrffte Einredungen brachten ſie
endlich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/339 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Großmüthiger Feldherr Arminius oder Herrmann. Bd. 1. Leipzig, 1689, S. 287. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_feldherr01_1689/339>, abgerufen am 26.06.2024. |